DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS

Compilado por HENERIK KOCHER

Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas

A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  VZ

N1  N2  N3  N4  N5  N6  N7  N8  N9  N10

N11  N12  N13  N14  N15  N16  N17  N18  N19

N15: 2801-3000

2801. Non qui parum habet, sed qui plus cupit, pauper est. [Sêneca, Epistulae Morales 2.6] Não é pobre o que tem pouco, senão o que cobiça muito. VIDE: Pauper est cui sua non sufficiunt.

2802. Non quia difficilia sunt non audemus, sed quia non audemus, difficilia sunt. [Sêneca, Epistulae Morales 104.26] Não é por ser difícil que não ousamos, mas é difícil porque não ousamos.

2803. Non quia nolui, sed quia non potui. [S.Agostinho, Epistulae 101.1] Não porque não quis, mas porque não pude.

2804. Non quia sunt sapidae, pilulas mihi contegis auro. [Pereira 122] Não é porque as pílulas são saborosas que tu mas cobres de ouro. Se a pílula bem soubera, não se dourara por fora.

2805. Non quid detur refert, sed qua mente. [DAPR 725] Não importa o que se dá, mas com que intenção se dá. VIDE: Itaque non quid fiat, aut quid datur, refert, sed qua mente: quia beneficium non in eo quod fit aut datur, consistit, sed in ipso dantis aut facientis animo. Non quantum dederis, sed quanta mente dedisti, pensandum est.

2806. Non quid fiat, sed quo animo, Deus attendit. [VES 127] Deus não presta atenção no que é feito, mas com que intenção.

2807. Non quid fuerimus, sed quid nunc simus, vide. Olha o que somos agora, não o que seremos.

2808. Non quid, sed quemadmodum, interest. [Sêneca, De Providentia 2.4] Não importa o que, mas como. Non quid, sed quomodo.

2809. Non quidem doctus, sed curiosus, qui plus docet quam scit. [Petrônio, Satiricon 46] Na verdade, quem ensina mais do que sabe não é culto, mas curioso. VIDE: Plus docet quam scit.

2810. Non quieta movere. [Jur / Black 1253] Não perturbar o que está quieto. VIDE: Quieta non movere.

2811. Non quidquid improbi audire meruerint, id probi debent dicere. [DM 132a] Nem tudo que os maus mereceriam ouvir devem os bons dizer.

2812. Non quidvis contingit quod optaris. [Erasmo, Adagia 3.10.60] Não acontece tudo que tenhas desejado. VIDE: Non omnia evenire, quae statuas, solent. Non omnia eveniunt quae in animo statueris.

2813. Non quis, sed quid dicatur, considerandum. [Manúcio, Adagia 1404] Não se deve considerar quem diz, mas o que é dito.

2814. Non quisquis applaudit idem et amicus est. [Binder, Medulla 1196] Nem todo mundo que nos aplaude é também nosso amigo.

2815. Non quo miserint me illi, sed quo duxerint, ibo. [Sêneca, De Otio 1.5] Irei não aonde eles me mandarem, mas aonde eles me levarem.

2816. Non quivis ad litteras natus est. Nem todos nasceram para o estudo.

2817. Non quod dictum est, sed quod factum est inspicitur. [Jur / Black 1253] Observa-se não o que foi dito, mas o que foi feito.

2818. Non quod intrat in os, coinquinat hominem, sed quod procedit ex ore, hoc coinquinat hominem. [Vulgata, Mateus 15.11] Não é o que entra na boca o que faz imundo o homem, mas o que sai da boca, isso é o que faz imundo o homem.

2819. Non quod libet, sed quod decet, faciendum est. Deve-se fazer não o que agrada, mas o que convém.

2820. Non quod quisque facit, sed quo animo facit considerandum est. [S.Agostinho / Bernardes, Nova Floresta 1.266] Não vem em consideração o que alguém faz, senão com que tenção o faz. VIDE: Non valde attendas quid homo faciat, sed quid, cum facit, aspiciat.

2821. Non quod voluit, sed quod dixit. [Jur / Broom 424] Não o que quis, mas o que disse.

2822. Non raro parva magnarum rerum sunt indicia. [Grynaeus 555] Freqüentemente, as pequenas coisas são indícios de coisas grandes.

2823. Non ratione componimur, sed consuetudine obducimur. [Sêneca, Epistulae Morales 123,6] Não nos governamos pela razão, mas somos conduzidos pelo hábito.

2824. Non recipit claros una sella duos. [Pereira 103] Uma única cadeira não suporta duas pessoas ilustres. Dois sóis não cabem no mundo. Duas espadas não cabem numa bainha. VIDE: Non dumus unus erithacos alit duos. Non una geminos educat domus canes. Una domus non alit duos canes. Unicum arbustum haud alit duos erithacos. Unum arbustum non alit duos erithacos. Unum fruticetum duos erithacos non alit. Unus saltus binos non alit erithacos.

2825. Non recipit stultus verba prudentiae, nisi ea dixeris quae versantur in corde eius. [Vulgata, Provérbios 18.2] Não recebe o insensato as palavras da prudência, se tu lhe não falares em correspondência das coisas que passam dentro do seu coração.

2826. Non redit unda fluens; non redit hora ruens. [Sweet 106] Não volta a água que flui; não volta o tempo que passa correndo.

2827. Non refert quam multos, sed quam bonos libros habeas. Não importa quão numerosos são teus livros, mas quão bons são.

2828. Non regi, sed legi. Não para o rei, mas para a lei.

2829. Non regit, qui non corrigit. [S.Isidoro de Sevilha, Etymologiae 9.3.4] Não governa quem não corrige.

2830. Non reicit quemquam philosophia, nec eligit; omnibus lucet. [Sêneca, Epistulae Morales 44.2] A filosofia não repele nem escolhe ninguém; ilumina a todos.

2831. Non relinquetur hic lapis super lapidem, qui non destruatur. [Vulgata, Mateus 24.2] Não ficará aí pedra sobre pedra que não seja arrancada. Non relictus est lapis super lapidem. Não ficou pedra sobre pedra.

2832. Non remittitur peccatum, nisi restituatur ablatum. [Grynaeus 437] Não se perdoa o erro, se não for restituído o furtado. VIDE: Non enim dimittitur peccatum, nisi restituatur ablatum. Peccatum non dimittitur, nisi restituatur ablatum.

2833. Non reor esse reum, qui totum posse peregit. [Albertano da Brescia, Liber Consolationis 36] Não acredito que seja culpado quem fez tudo que pôde. VIDE: Ultra posse meum non reor esse reum.

2834. Non reprehendo praeterita, quoniam mutari corrigique non possunt. [Grynaeus 495] Não critico o que passou, porque não pode ser modificado nem corrigido. O passado, passado. VIDE: Mutare praeterita nemo potest. Praeterita mutare non possumus. Praeterita mutari non possunt. Praeterita non mutantur.

2835. Non reputes aurum totum quod splendet ut aurum, nec pulchrum pomum quodlibet esse bonum. Não penses que é ouro tudo que brilha como ouro, nem que é boa toda maçã bonita. Nem tudo que reluz é ouro. VIDE: Fallax fiducia formae. Non est aurum omne quod radiat.

2836. Non reputes te aliquid profecisse, nisi omnibus inferiorem te esse sentias. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 2.2.12] Não consideres que tenhas feito qualquer progresso, se não te sentires inferior a todos.

2837. Non resistere malo, sed si quis te percusserit in dexteram maxillam tuam, praebe illi et alteram. [Vulgata, Mateus 5.39] Não resistas ao que te fizer mal, mas se alguém te ferir na tua face direita, oferece-lhe também a outra.

2838. Non respicias a quo audias, sed quidquid boni dicatur, memoriae recommenda. [S.Tomás de Aquino, Epistula de Modo Studendi] Não te importes de quem ouças, mas guarda na memória tudo de bom que se diga.

2839. Non respondeat opinioni calculus. [Grynaeus 587] Uma pedrada não responde a uma opinião.

2840. Non rete accipitri tenditur, nec milvo. [Terêncio, Phormion 330] Não se arma rede para gavião nem para milhafre. Não há rede para o gavião. VIDE: Rete ne tendas accipitri et milvo.

2841. Non revocant lapsos irrita vota dies. [Gaal 1782] Promessas vazias não trazem de volta o tempo que passou. O tempo perdido não volta mais. O tempo que se perde, não se torna mais a achar. Non revocare potes qui perierunt dies. Não se pode chamar de volta os dias que se perderam. VIDE: Fugit irreparabile tempus. Nec revocare potes, qui periere dies.

2842. Non rex est legi, sed lex obnoxia regi. [Trench, Proverbs] A lei está sujeita ao rei, não o rei à lei. Vão as leis aonde querem os reis. Vontade de rei não conhece lei.

2843. Non rogatus tace. Se não fores consultado, cala-te. Não metas o nariz onde não fores chamado.

2844. Non rudit onager, cum herbam habet. [Grynaeus 387] Não zurra o burro, quando tem capim. Barriga cheia, cara alegre. Non rugit onager, cum herbam habet. [Polydorus, Adagia]

2845. Non satis est bene velle, sed etiam bene facere. Não basta querer o bem, mas também praticar o bem. De boas intenções o inferno está cheio.

2846. Non satis est non nocere, cum prodesse possis. Não basta não prejudicar, quando se pode ajudar.

2847. Non satis est pulchra esse pöemata, dulcia sunto, et quocumque volent animum auditoris agunto. [Horácio, Ars Poetica 99] Não basta que os poemas sejam belos; que eles sejam doces, e conduzam os sentimentos do ouvinte para onde quiserem.

2848. Non satis est tutum mellitis credere verbis. [Gualterius Anglicus, Fabulae Aesopicae 9.11] Não é bastante seguro confiar em palavras melosas.

2849. Non satis est tuum te officium fecisse, si non id fama approbat. [Terêncio, Phormio 724] Não basta ter cumprido o dever, se a opinião pública não o aprova.

2850. Non saturat puerum sectus per frustula panis. [Rezende 4314] Pão cortado em pedacinhos não farta menino. Pão fatiado não farta menino esfaimado.

2851. Non saturatur oculus visu, nec auris auditu impletur. [Vulgata, Eclesiastes 1.8] O olho não se farta de ver, nem o ouvido se enche de escutar.

2852. Non scholae, sed vitae discimus. Não aprendemos para a escola, mas para a vida. Non scholae, sed vitae discendum. Não se deve aprender para a escola, mas para a vida. VIDE: Discite non scholae, sed vitae. Non vitae, sed scholae discimus.

2853. Non scribit, cuius carmina nemo legit. [Marcial, Epigrammata 3.9] Não escreveu aquele cujos poemas ninguém leu. O saber escondido da ignorância vista pouco dista.

2854. Non sedebis iudex, sin minus damnato inimicus fies. [Sólon / Rezende 4315] Não queiras ser juiz, para não te tornares inimigo do condenado.

2855. Non segnis stat, remeatve dies. [Tibulo, Elegiae 1.4.28] O tempo não fica parado, nem retorna.

2856. Non semel ascia dat, quercus ut alta cadat. [Walther 18404 / Tosi 641] O machado não dá uma vez só para que o alto carvalho caia. De uma pancada não se derruba o carvalho. A primeira machadada não derruba o pau. VIDE: Ad primos ictus non corruit ardua quercus. Arbor non primo ictu, sed saepe cadit feriendo. Arbor per primum quaevis non corruit ictum. Non annosa uno quercus deciditur ictu. Non uno ictu arbor cadit. Non uno ictu validam deicies quercum.

2857. Non semper aestas erit: venit hiems. [Schrevelius 1185] Nem sempre será verão: o inverno chega. (=A oportunidade passa). Nem sempre florescem os lírios. Mocidade desprevenida, velhice arrependida. VIDE: Aestas non semper durabit; condite nidos. Aestas non semper fuerit; componite nidos. Fluvius non semper fert secures. Ipsa dies quandoque parens, quandoque noverca. Non semper erit aestas. Ver non semper viret.

2858. Non semper aurem facilem felicitas habet. [Publílio Siro] O homem bem sucedido nem sempre tem ouvido accessível.

2859. Non semper Bacchanalia. [Binder, Thesaurus 2224] Nem sempre são festas de Baco. Nem todo dia é dia de festa. Nem todo dia é feriado. VIDE: Non semper Saturnalia erunt.

2860. Non semper ea sunt quae videntur. [Fedro, Fabulae 4.1.16] As coisas não são sempre como parecem. As aparências enganam. Nem sempre o que brilha é ouro. Parecer não é ser.

2861. Non semper erit aestas. [Hesíodo / Erasmo, Adagia 4.3.86] Não será sempre verão. Nem sempre florescem os lírios. VIDE: Aestas non semper fuerit; componite nidos. Fluvius non semper fert secures. Ipsa dies quandoque parens, quandoque noverca. Non semper aestas erit: venit hiems. Ver non semper viret.

2862. Non semper errat fama. A opinião pública nem sempre erra. O que o povo diz ou é ou quer ser. VIDE: Haud semper errat fama. Haud semper errat fama; aliquando et eligit. Publica fama non semper vana.

2863. Non semper felix temeritas. [Binder, Thesaurus 2229] Nem sempre a temeridade é bem sucedida.

2864. Non semper feriet quodcumque minabitur arcus. [Gaal 1242] Nem sempre o arco atingirá o alvo a que ele visar. VIDE: Nec semper feriet quodcumque minabitur arcus.

2865. Non semper fluvius bipennes fert. [Apostólio 15.46] Nem sempre o rio traz machadinhas. Nem sempre florescem os lírios. Nem cada dia rabo de sardinha. VIDE: Fluvius non semper fert secures. Nec semper fluvius fert secures.

2866. Non semper homo talis est, qualis dicitur. [Binder, Thesaurus 2231] Nem sempre o homem é como dizem que é. O diabo não é tão feio como pintam.

2867. Non semper idem spirat ventus. [Binder, Thesaurus 2232] Nem sempre sopra o mesmo vento. Nem sempre o diabo está atrás da porta.

2868. Non semper imbres nubibus hispidos manant in agros. [Horácio, Carmina 2.9.1] Nem sempre a chuva cai das nuvens sobre os campos secos.

2869. Non semper laetus ridet Apollo. [Binder, Thesaurus 2233] Nem sempre Apolo ri feliz. A fortuna é vária, hoje a favor, amanhã contrária.

2870. Non semper mihi licet dicere: Nolo. [Sêneca, De Beneficiis 2.18] Nem sempre me é permitido dizer: Não quero.

2871. Non semper nimbos quocumque tonitrua fundunt. [Pereira 94] Nem sempre os trovões derramam aguaceiros. Chuva que troveja, não dá. Água de trovão em parte dá, em parte não. Cão que ladra, não morde. VIDE: Non stillant omnes quas cernis in aëre nubes.

2872. Non semper praestant homines quae plurima spondent. [Pereira 111] Nem sempre dão os homens que muito prometem. Muito prometer é sinal de pouco dar. Quem muito promete, pouco dá.

2873. Non semper Saturnalia erunt. [Sêneca, Apocolocyntosis. 12.2] Nem sempre serão saturnais. Nem todo dia é dia santo, nem todo dia é feriado. Não é cada dia Páscoa nem vindima. VIDE: Non semper Bacchanalia.

2874. Non semper superet severa illa et directa ratio; vincat aliquando cupiditas voluptasque rationem, dum modo illa in hoc genere praescriptio moderatioque teneatur. [Cícero, Pro Caelio 42] Nem sempre deve ter supremacia a razão exata e severa; de vez em quando a paixão e o prazer devem vencer a razão, desde que sejam respeitados o equilíbrio e a moderação.

2875. Non semper temeritas est felix. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 28.42] Nem sempre a temeridade é bem sucedida.

2876. Non semper viator a latrone, non numquam etiam latro a viatore occiditur. [Cicero, Pro Milone 55] Nem sempre o viajante é morto pelo ladrão; às vezes, até, o ladrão é morto pelo viajante.

2877. Non sentire mala sua non est hominis, et non ferre non est viri. [Sêneca, Ad Polybium 36] Não sentir os próprios males não é humano; não suportá-los não é viril.

2878. Non sentis te supra malleum loqui? Não percebes que falas de coisas que estão acima do teu martelo? Cada um fale do que trata. Não suba o sapateiro além da chinela. VIDE: Non animadvertis te supra malleum loqui?

2879. Non sentiunt viri fortes in acie vulnera. [Cícero, Tusculanae Disputationes 2.58] Homens valentes, na linha de batalha, não sentem os ferimentos.

2880. Non sequeris turbam ad faciendum malum. [Vulgata, Êxodo 23.2] Não seguirás a multidão para fazeres o mal.

2881. Non sequitur. [Da linguagem filosófica] Não continua. (=A conclusão não está coerente com as premissas. Não é lógico).

2882. Non servanti fidem, fides non est servanda. A quem não cumpre sua palavra também não temos obrigação de cumprir a nossa. VIDE: Dolus dolo compensatur. Fides violanti fidem non servanda. Frangenti fidem fides frangatur eidem. Frangentibus fidem fides non est servanda.

2883. Non serviam. [Vulgata, Jeremias 2.20] Não me hei de sujeitar.

2884. Non, si male nunc et heri, et cras sic erit. [Pereira 100] Não é porque hoje está mal e esteve ontem, que amanhã também estará. Console-se quem penas tem, que trás tempo, tempo vem. Não há bem que sempre dure, nem mal que nunca acabe. Non, si male nunc, et olim sic erit. [Horácio, Carmina 2.10.17] Não é porque hoje está mal que amanhã também estará. VIDE: Rebus in adversis melius sperare memento. Venit post multas una serena dies.

2885. Non sibi poma gerit, verum mortalibus arbor. A árvore não dá frutos para si mesma, mas para todos os mortais.

2886. Non sibi, sed aliis. [Divisa] Não para si, mas para os outros.

2887. Non sibi, sed aliis aries sua vellera portat. [Binder, Thesaurus 2234] O carneiro não carrega sua lã para si, mas para os outros. Nem sempre dança quem paga a música.

2888. Non sibi, sed omnibus. [Divisa] Não para si, mas para todos.

2889. Non sibi, sed patriae. [Divisa] Não para si, mas para a pátria.

2890. Non sibi, sed suis. [Divisa] Não para si, mas para os seus.

2891. Non sibi, sed toti genitum se credere mundo. [Lucano, Bellum Civile 2.383] Acredita que não nasceu para si, mas para o mundo todo.

2892. Non sicut ego volo, sed sicut Tu. [Vulgata, Mateus 26.39] Não se faça como eu quero, mas como Tu queres.

2893. Non sine castigatione, sed sine ira. [Sêneca, De Ira 1.15.1] Não sem correção, mas sem ira.

2894. Non sine causa. Não sem causa.

2895. Non sine diis. [Grynaeus 104] Não (se consegue) sem a ajuda dos deuses. VIDE: Nihil sine Deo.

2896. Non sine labore. [Divisa do Cardeal de Retz] Não sem esforço.

2897. Non sine lumine. [Inscrição em quadrante solar] Sem luz não funciono.

2898. Non sine numine. Não sem auxílio divino.

2899. Non sine pulvere palma. [Divisa] Não há prêmio sem poeira. Não há vitória sem luta. Não há gosto que não custe. VIDE: Palma non sine pulvere.

2900. Non sine umbra corpus. [Schottus, Adagia 505] Não há corpo sem sombra. Até o cabelo sutil faz sua sombra.

2901. Non sit aetatis excusatio adversus praecepta legum ei, qui dum leges invocat, contra eas committit. [Digesta 4.4.37.1] Não tenha a desculpa da idade contra os preceitos das leis aquele que, enquanto invoca as leis, infringe-as.

2902. Non sit porrecta manus tua ad accipiendum, et ad dandum collecta. [Vulgata, Eclesiástico 4.36] Não esteja a tua mão aberta para receber e fechada para dar.

2903. Non sit tibi curae de magni nominis umbra. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 3.24.2] Não te preocupe a sombra de uma grande fama.

2904. Non solent quae abundant, vitiare scripturas. [Ulpiano, Digesta 50.17.94] O supérfluo não vicia os documentos. O que abunda não prejudica. VIDE: Utile per inutile non vitiatur. Utile non debet per inutile vitiari.

2905. Non soles respicere te, cum dicas iniuste alteri? [Plauto, Pseudolus 606] Não costumas olhar para ti, quando injurias a outrem? Macaco, olha teu rabo!

2906. Non solet esse gravis, cui placet, ipse labor. [Pereira 124] O próprio sofrimento não costuma ser pesado para quem gosta dele. Vontade é vida. Quem morre por sua vontade acaba por seu gosto. Sofrimento por gosto, antes rir que chorar.

2907. Non solet esse incruenta victoria. [Rabelais, Carta de 30 dec. 1535] Não costuma haver vitória sem sacrifício. Não há honra sem trabalho.

2908. Non solet in saccis abscondi cuspis acuta. [Pereira 113] Lança aguda não costuma esconder-se em sacos. Nem as donas em sobrado, nem as rãs em charco, nem as agulhas em saco, podem estar sem deitar a cabeça de fora.

2909. Non soli mihi laboravi, sed omnibus exquirentibus veritatem. [Vulgata, Eclesiástico 24.47] Não trabalhei só para mim, mas para todos que buscam a verdade.

2910. Non solum ab aliquo allatas criminationes repellere, sed ne ipsum quidem esse suspiciosum. [Cícero, De Amicitia 18] Não só se devem repelir as acusações feitas por alguém (contra nosso amigo), como também nem mesmo se deve suspeitar dele.

2911. Non solum maleficos esse puniendos, sed etiam eos qui alios ad male faciendum irritent. [John D. Ogilby, Fables From Aesop 19] Não devem ser punidos somente os que fazem o mal, mas também os que estimulam outros a fazê-lo.

2912. Non solum manus, sed etiam mentes puras habere. [Tales de Mileto / Valério Máximo, Facta et Dicta Memorabilia 7.2.8] Ter limpas não só as mãos, mas também as mentes.

2913. Non solum nobis divites esse volumus, sed liberis, propinquis, amicis, maximeque reipublicae. [Cícero, De Officiis 3.63] Não queremos ser ricos somente para nós, mas para os filhos, para os parentes, para os amigos e, principalmente, para o país.

2914. Non solum oculos castos convenit habere, sed linguam. [Albertano da Brescia, Liber de Amore 1.2] Convém ter castos não somente os olhos, mas também a língua.

2915. Non solum qui male agunt, sed qui consentiunt facientibus, digni sunt poena. Não só os que praticam o mal, mas também os que estão de acordo com os autores, são dignos de punição. Tão bom é o ladrão como o consentidor. VIDE: Agentes et consentientes pari poena puniendi. Agentes et consentientes pari poena plectuntur. Agentes et consentientes pari poena puniuntur. Consentientes et agentes pari poena plectuntur. Consentientes et cooperantes pari poena sunt plectendi. Consentientes et facientes pari poena sunt plectendi. Facientem et consentientem par poena constringit. Par poena agentes et consentientes comprehendit. Qui talia agunt digni sunt morte; et non solum qui ea faciunt, sed etiam qui consentiunt facientibus.

2916. Non solum quid liceat considerandum est, sed et quid honestum sit. [Modestino, Digesta 23.2.42; 50.17.197] Deve-se atender não só ao que seja lícito, mas também ao que seja honesto.

2917. Non solum scire aliquid artis est, sed quaedam ars etiam docendi. [Cícero, De Legibus 2.47] Na verdade não só saber é uma arte, mas também há uma arte de ensinar.

2918. Non solum supervacaneum, sed etiam temerarium videri potest de his disputare. Pode parecer não só inútil, mas até temerário discutir sobre esta questão.

2919. Non solum taurus ferit uncis cornibus hostem, verum etiam instanti laesa repugnat ovis. [Propércio, Elegiae 2.5.19] Não é só o touro que fere o inimigo com os chifres recurvos, mas até a ovelha ferida repele quem a ameaça. VIDE: Etiam instanti laesa repugnat ovis. Laesa saepius repugnat ovis. Nemo ita despectus, quin possit laedere laesus.

2920. Non somnium est, sed res vera. [Grynaeus 452] Não é um sonho, mas realidade.

2921. Non sorte, sed virtute. [Inscrição em medalha] Não pelo acaso, mas pelo valor.

2922. Non speciosa dictu, sed usu necessaria in rebus adversis sequenda esse. [Quinto Cúrcio, Historiae 5.1] Na adversidade, devem-se seguir não as coisas bonitas de dizer, mas as que a prática exige.

2923. Non sponte qui delinquit, haud est improbus. [Apostólio 2.27] Quem erra sem querer não é desonesto. VIDE: Haud est nocens quicumque non sponte est nocens.

2924. Non stabit testis unus contra aliquem. Contra ninguém se aceitará uma única testemunha. Uma testemunha, nenhuma testemunha. Non stabit testis unus contra aliquem, quidquid illud peccati, et facinoris fuit. [Vulgata, Deuteronômio 19.15] Não valerá contra alguém uma só testemunha, seja qualquer que foi o delito ou crime.

2925. Non statim finis apparet. [Erasmo, Adagia 4.5.55] O resultado não aparece imediatamente. Não soltes foguetes antes da hora. Não se fez Roma num dia. Non statim cum principio apparet finis. [Heródoto / Eiselein 28] O resultado não aparece imediatamente com o princípio. VIDE: Arbor non primo ictu, sed saepe cadit feriendo. Multis ictibus deicitur quercus.

2926. Non stilla una cavat marmor, nec protinus uno est condita Roma die. [Palingênio, Zodiacus Vitae 12.460] Nem uma única gota fura o mármore, nem Roma foi construída imediatamente num único dia. Roma não se fez num dia. É preciso dar tempo ao tempo. VIDE: Alta die solo non est exstructa Corinthus. Haud facta est una Martia Roma die. Non fuit in solo Roma peracta die. Non uno est condita Roma die. Roma non fuit una die condita. Roma non uno condebatur die.

2927. Non stillant omnes quas cernis in aëre nubes. [Binder, Thesaurus 2239] Não gotejam todas as nuvens que vês no céu. Chuva que troveja não dá. Água de trovão em parte dá, em parte não. Cão que ladra não morde. VIDE: Non semper nimbos quocumque tonitrua fundunt.

2928. Non studio accusare sed officio defendere. [Cícero, Pro Roscio Amerino 91] Não acusar por gosto, mas defender por obrigação. Non studio, sed officio. Não por gosto, mas por obrigação.

2929. Non sua si quis avet, mox caret ipse suis. [Gualterius Anglicus, Fabulae Aesopicae 5.6] Quem deseja o que não lhe pertence logo terá falta do seu. Quem tudo quer tudo perde. VIDE: Plurimi sua amittunt, cum aliena appetunt. Sua multi amittunt cum aliena appetunt.

2930. Non sufficit litem instituere, si non in ea perseveras. [Papiniano, Digesta 5.2.15.1] Não basta dar início a uma ação judicial, se não se persevera nela.

2931. Non sui compos. Sem o domínio de si próprio. (=Insano). VIDE: Non compos mentis. Non compos sui.

2932. Non sui iuris. [Jur / Black 1253] Não é senhor de seu direito. (=Juridicamente incapaz). VIDE: Alieni iuris. Alieno iuri subiectus. Persona alieni iuris. Persona non sui iuris.

2933. Non sum apud me. [Grynaeus 166] Não estou em mim.

2934. Non sum augur, abdita scire uti queam palam. [Eurípides / Manúcio, Adagia 134] Não sou sou adivinho para poder entender com clareza os segredos. VIDE: Davus sum, non Oedipus.

2935. Non sum dignus prae te, palum ut figam in parietem. [Plauto, Miles Gloriosus 1133] Diante de ti, não sou digno nem de pregar um prego na parede.

2936. Non sum dignus solvere corrigiam calciamentorum eius. [Vulgata, Lucas 3.16] Não sou digno de desatar a correia dos sapatos dele.

2937. Non sum dignus ut intres sub tectum meum. [Vulgata, Mateus 8.8] Não sou digno de que entres na minha casa.

2938. Non sum divinus, sed scio quid facias. [Marcial, Epigrammata 3.71.2] Não sou adivinho, mas sei o que farás.

2939. Non sum ego causidicus, nec amaris litibus aptus. [Marcial, Epigrammata 12.68.3] Não sou advogado, nem estou preparado para demandas amargas.

2940. Non sum ego quod fueram. [Ovídio, Tristia 3.11.25] Já não sou o que fui.

2941. Non sum ego qui fueram: mutat via longa puellas, quantus in exiguo tempore fugit amor! [Propércio, Elegiae 1.12.11] Já não sou (para ela) quem eu fora: a longa jornada modifica as mulheres; que grande amor se foi em tão curto tempo!

2942. Non sum in illius aëre. [Pereira 112] Não estou no espaço dele. Não lhe vivo no casal.

2943. Non sum ita hebes, ut ista dicam. [Cícero, Tusculanae Disputationes 1.12] Não sou tão tolo para dizer tais coisas.

2944. Non sum liber