DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS

Compilado por HENERIK KOCHER

Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas

A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  VZ

N1  N2  N3  N4  N5  N6  N7  N8  N9  N10

N11  N12  N13  N14  N15  N16  N17  N18  N19

N2: 201-400

201. Ne credas aurum, quicquid resplendet ut aurum. [Binder, Thesaurus 1993] Não acredites que é ouro tudo que brilha como ouro. Nem tudo que reluz é ouro. VIDE: Aurea ne credas quaecumque nitescere cernis.

202. Ne credas isti, semel a quo laesus abisti. Não confies naquele por quem foste enganado uma vez. Quem uma vez furta, fiel nunca. VIDE: Cave illum semper, qui tibi imposuit semel.

203. Ne credas laudatoribus tuis. [S.Jerônimo, Epistula ad Rusticum] Não dês crédito aos que te elogiam.

204. Ne credas undam placidam non esse profundam. [Binder, Thesaurus 1994] Não creias que a água tranqüila não seja profunda. Águas tranqüilas, águas profundas. Cuidado com o homem que não fala e com o cão que não ladra. VIDE: Altissima quaeque flumina minimo labuntur sono. Aqua profunda est quieta. Flumina tranquillissima saepe sunt altissima. Minimo sono labuntur alta flumina. Gurgite sub leni fallit metuenda vorago. Ne credas undam placidam non esse profundam. Quamvis sint lenta, sint credulla nulla fluenta. Qui fuerit lenis, tamen haud bene creditur amni. Quietae aquae non credere.

205. Ne credas vulgo, vulgus mutatur in hora. Não confies no povo; ele muda de hora em hora.

206. Ne crede amissum quicquid reparare licebit. [Dionísio Catão, Monosticha, Appendix 75] Não creias perdido o que se poderá recuperar.

207. Ne crede oculis, falli possunt. Não confia nos teus olhos: pode enganar-se.

208. Ne criminibus aut inferendis delectetur aut credat oblatis. [Cícero, De Amicitia 18] Ninguém se deleite em fazer acusações (ao amigo), nem acredite nas que lhe forem feitas.

209. Ne cuivis credas, neque nulli. [Binder, Thesaurus 1995] Não confies em todos, nem desconfies de todos. Tão mau é não crer em nada como crer em tudo.

210. Ne cuivis dextram inieceris. [Grynaeus 42] Não oferecerás tua mão a qualquer um. Amigos, poucos e bons. Não dês a todos teu braço a torcer. Ne cuivis dexteram porrigas. [Apostólio 12.84] Ne cuivis porrigas dexteram. [Manúcio, Adagia 18] VIDE: Delige quem diligas! Dextera cuivis inicienda non est. Elige quem diligas!

211. Ne cuivis sententiam tuam dixeris. Não digas a tua opinião a qualquer um.

212. Ne culpa natos matris insontes trahat. [Sêneca, Medea 283] Não recaia o crime da mãe sobre os filhos inocentes.

213. Ne damnent quae non intellegunt. [Quintiliano, Institutio Oratoria 10.1.26] Não condenem o que não entendem. VIDE: Condemnant quod non intellegunt. Damnant quod non intellegunt. Laudant quod non intellegunt.

214. Ne de inimico reconciliato simus securi. [DAPR 57] De inimigo reconciliado não estejamos seguros. Amigo reconciliado, inimigo dobrado. De amigo reconciliado e de caldo requentado, nunca bom bocado.

215. Ne declines ad dexteram neque ad sinistram. [Vulgata, Provérbios 4.27] Não declines nem para a direita nem para a esquerda.

216. Ne dei sinant! Que os deuses não o permitam! Ne istud dii sinant. Nec hoc dii snant.

217. Ne depugnes in alieno negotio. [Homero / Erasmo, Adagia 3.8.75] Não brigues por questão de outrem. Quem te mete, João Topete, com carapuça de grumete. Não te metas na réstea sem ser cebola. VIDE: Ne pugnes de alieno. Non depugnes in alieno negotio.

218. Ne derelinquas amicum antiquum. [Vulgata, Eclesiástico 9.14] Não deixes o amigo antigo.

219. Ne derelinquas nos, Domine! [Divisa / Rezende 3829] Não nos abandones, Senhor!

220. Ne despicias narrationem presbyterorum sapientium. [Vulgata, Eclesiástico 8.9] Não desprezes o que contarem os velhos sábios.

221. Ne Deus quidem unquam visus est cum fato pugnare. [Manúcio, Adagia 540] Nem o próprio Deus jamais foi visto lugar com a sorte. VIDE: Necessitati nec deus repugnatNecessitati ne dii quidem repugnant. Necessitati ne dii quidem ipsi repugnant. Necessitati ne Dii quidem resistunt. Necessitati nec Deus ipse repugnat. Pareatur necessitati, quam ne di quidem superant.

222. Ne di quidem a morte liberant. [Erasmo, Adagia 3.9.49] Da morte nem os deuses nos livram. Contra a morte não há coisa forte. Para tudo há remédio, senão para a morte.

223. Ne dicas amico tuo: Vade et revertere, cras dabo tibi, cum statim possis dare. [Vulgata, Provérbios 3.28] Não digas ao teu amigo: Vai e torna, amanhã te darei, quando tu lhe podes dar logo.

224. Ne dicas: Quid putas causae est quod priora tempora meliora fuere quam nunc sint? [Vulgata, Eclesiastes 7.11] Não digas: Donde vem que os primeiros tempos foram melhores do que são agora?

225. Ne dicas: Quomodo fecit mihi, sic faciam ei. [Vulgata, Provérbios 24.29] Não digas: Como ele me fez a mim, assim farei eu a ele.

226. Ne differas de die in diem. [Vulgata, Eclesiástico 5.8] Não difiras de dia para dia.

227. Ne differas in crastinum. Não adies para o dia seguinte. Não deixes para amanhã.

228. Ne digitum quidem eius causa porrigendum. [Cícero, De Finibus 3.57] Não se deve esticar um dedo por causa dele.

229. Ne dignus pilo. [Erasmo] Não merece um cabelo.

230. Ne discere cessa. [Dionísio Catão, Disticha 3.1] Não pares de estudar.

231. Ne diutius vos demorer. Para não vos reter por mais tempo.

232. Ne dominam asciscas, quae serviit ante ministra. [Schottus, Adagia 585] Não aceites para tua patroa quem antes serviu como criada. Não peças a quem pediu, nem sirvas a quem serviu.

233. Ne e quovis ligno Mercurius fiat. [Erasmo, Adagia 2.5.47] Não se faça Mercúrio de qualquer pau. Mercúrio não se faz de todo pau. Azado é o pau para a colher. Nem todo pau dá esteio. Os paus, uns nasceram para santos, outros para tamancos. VIDE: Ex quolibet ligno non fit Mercurius. Ex quovis ligno Mercurius non fit. Mercurius non fit de quolibet arbore. Non e omni ligno Mercurius. Non e quovis ligno Mercurius fiat. Non e quovis ligno fit Mercurius. Non e quovis ligno Mercurius fingi potest. Non enim ex omni ligno debet Mercurius exsculpi. Non ex omni ligno Mercurius fingitur. Non ex quovis fiat ligno Mercurius. Non ex quovis ligno fit Mercurius. Scalpendus haud Hermes omni ex arbore. Ex thymbra nemo queat conficere lanceam, neque e Socrate probum militem.

234. Ne eat iudex ultra petita partium. [Jur] Não vá o juiz além do que foi pedido pelas partes.

235. Ne erigas oculos tuos ad opes quas non potes habere, quia facient sibi pennas quasi aquilae et volabunt in caelum. [Vulgata, Provérbios 23.5] Não ergas os olhos para as riquezas que não podes ter, pois elas se farão asas como as da águia e voarão para o céu.

236. Ne exeat. Que ele não saia.

237. Ne extra oleas. [Divisa dos tipógrafos Elzevir] Não (passes) além das oliveiras. (=Não transponhas os limites). VIDE: Nec extra oleas.

238. Ne facias tegenda, vel solus facias. Não faças o que deve ficar oculto, ou faze-o sozinho.

239. Ne farinae verba sint loco. [Schottus, Adagia 641] Não me dês palavras em lugar de farinha. Dá-me dinheiro, não me dês conselho. Palavras não enchem barriga. VIDE: Ne verba pro farina. Verba pro farinis.

240. Ne feminae quid credas, vel mortuae. [Apostólio 6.68] Não confiarás em mulher, nem mesmo morta. Da má mulher te guarda, e da boa não te fies nada. VIDE: Mulieri ne credas, ne mortuae quidem. Mulieri, ne mortuae quidem credendum est. Mulieri ne fidas, ne si moriatur quidem. Ne mortuae quidem fidem habeas feminae. Non fidendum feminis.

241. Ne festines in tempus obductionis. [Vulgata, Eclesiástico 2.2] Não te apresses no tempo da adversidade.

242. Ne festines locupletari, ne celerius fias pauper. Não te apresses em enriquecer, para não empobreceres mais depressa. Quem quer enricar em um mês, em seis meses o enforcam. VIDE: Repente dives nemo factus est bonus.

243. Ne festucam quidem movet. [Suidas / Schottus, Adagia 235] Ele não move uma palha.

244. Ne fiat quod non licet, etiamsi libet. [S.Agostinho, De Civitate Dei 22.23] Não se faça o que não é permitido, mesmo que nos agrade.

245. Ne fortem societ fragilis, nam fragili fidus nesciet esse potens. [Gualterius Anglicus, Fabulae Aesopicae 6.9] Não se alie o fraco ao poderoso, pois o poderoso não saberá ser honesto com o fraco.

246. Ne fronti crede. Não confies em aparências. As aparências enganam. Debaixo de bom saio está o homem mau. VIDE: Fronti nulla fides. Homo non est ex fronte diiudicandus. Nolito fronti credere. Nulla fides fronti.

247. Ne fuge socium in malis constitutum. [Schrevelius 1176] Não abandones o companheiro que está em dificuldade.

248. Ne furtum facias. Não furtes. VIDE: Non facietis furtum. Non furtum facies.

249. Ne glaebam quidem possidet qua tegatur. Não tem nem uma terra em que se proteja. Não tem onde cair morto.

250. Ne gloriari libeat alienis bonis, suoque potius habitu vitam degere. [Fedro, Fabulae 1.3.1] Não se queira gloriar dos bens alheios, e é melhor continuar vivendo a vida de acordo com a própria condição.

251. Ne glorieris in crastinum, ignorans quid superventura pariat dies. [Vulgata, Provérbios 27.1] Não te gloriarás do dia de amanhã, não sabendo o que oferecerá o dia seguinte. Ne glorieris de crastino, nescis partum diei. [Bacon, Advancement of Learning 2.21.1] Não te gloriarás do dia de amanhã: não conheces o produto desse dia.

252. Ne gustaris quibus nigra est cauda. [Pitágoras / Albertatius 830] Não proves do que tem rabo negro. (=Não te metas com quem tem má fama).

253. Ne guttam quidem. [Grynaeus 133] Nem uma só gota. (=Nem um pouquinho. Absolutamente nada). Nem sinal. VIDE: Ne hilum quidem. Non hilum. Ne vestigium quidem.

254. Ne Hercules quidem adversus duos. [Platão / Erasmo, Adagia 1.5.39] Contra dois, nem Hércules. Ne Hercules quidem contra duos. [Apostólio 15.3] Ne Hercules contra duos. VIDE: Cave multos, si singulos non times. Contra duos ne Hercules quidem. Difficile ac durum est, unum compescere multos. Hercules adversus noluit ire duos. Ne quidem Hercules adversus duos. Nec Hercules contra plures. Noli pugnare duobus. Uni cum duobus non est pugnandum.

255. Ne hilum quidem. Nem um fiapo. (=Nem um pouquinho. Absolutamente nada). VIDE: Ne guttam quidem. Non hilum. Ne vestigium quidem.

256. Ne ignem ad ignem. [Apostólio 12.97] Não juntes fogo ao fogo. VIDE: Ignem igni ne addas. Igni ne ignem addas. Ignem igni ne addito. Ignem igni, morbum morbo ne addas.

257. Ne impediatur legatio. [Digesta 5.1.26] Que o legado não sofra impedimento.

258. Ne impediatur libertas. [Digesta 35.2.363] Que a liberdade não sofra impedimento.

259. Ne in alienam messem falcem mittas. [Branco 212] Não metas a foice em seara alheia. VIDE: Alienam messem metis. Alienam metis messem. Falcem in messem alienam inicere non licet. Falcem in messem alienam mittere nemo debet. Falcem in segetem alienam noli mittere. Non falx mittenda in messem est alienam tibi.

260. Ne in colloquium sollicites. [Pereira 112] Não me chames para conversar. Não me venhas com conversa mole.

261. Ne in re nota et pervulgata multus et insolens sim. [Cícero, De Oratore 2.358] Para que eu não seja enfadonho e arrogante em assunto mais que conhecido. VIDE: Neque in re nota consumam tempus.

262. Ne in somnio quidem. [Grynaeus 270] Nem mesmo em sonho. VIDE: Ne per somnium quidem.

263. Ne iste magno conatu magnas nugas dixerit. [Terêncio, Heauton Timorumenos 621] Certamente este homem vai dizer-me, com grande ênfase, enormes asneiras.

264. Ne insultes miseris. [Epígrafe de Fábula de Fedro 1.9] Não insultes os infelizes.

265. Ne istud dii sinant. [Petrônio, Satiricon 112] Que os deuses não o permitam. Ne dei sinant! Nec hoc dii snant.

266. Ne iudex fueris, partes ni audiveris ambas. [Binder, Thesaurus 1998] Só serás juiz, se ouvires ambas as partes. Se queres ser bom juiz, ouve o que cada um diz. VIDE: Audi partem alteram. Audi et alteram partem. Audi alteram partem. Audiatur et altera pars. Et altera pars audiatur. Iudicium differ, partes dum audiveris ambas. Iudicium ne fer si non sunt ambo locuti. Ne rem defini, nisi partem audieris utramque. Solius affatus est sermo dimidiatus, sed cum auditur reliquus, tunc res aperitur.

267. Ne Iuppiter quidem omnibus placet. [Teógnis / Erasmo, Adagia 2.7.55] Nem mesmo Júpiter agrada a todos. Ninguém pode agradar a todos. VIDE: Iovem nec pluvium, nec serenum, placere omnibus. Ipse Iuppiter, neque pluens omnibus placet, neque abstinens. Iuppiter neque pluens neque abstinens omnibus placet. Nemo invenitur qui satisfaciat omnibus. Neque Iuppiter ipse, sive pluat, seu non, unicuique placet. Non etenim cunctis placeat vel Iuppiter ipse, seu mittens pluviam, seu cohibens pluviam.

268. Ne laudes virum in specie sua, neque spernas hominem in viso suo. [Vulgata, Eclesiástico 11.2] Não elogies um homem por sua beleza, nem detestes uma pessoa por sua aparência.

269. Ne liceat potentioribus patrocinium litigantibus praestare. [Codex Iustiniani 2.13.0] Não seja lícito aos poderosos dar proteção aos que litigam.

270. Ne lingua mente celerior. Não seja tua língua mais rápida que tua mente. Pensa duas vezes antes de falar uma. Ne lingua praecurrat mentem.

271. Ne lingua mihi quis sit amicus, sed mage facto. [Grynaeus 46] Que ninguém seja meu amigo com palavras, mas de preferência com atos. VIDE: Lingua amicus. Salute tenus amici. Verbo tenus amicus.

272. Ne litem subeas; a seditione cavebis. [Pereira 101] Não te metas em disputa; guardar-te-ás de tumultos. De arruídos guar-te, não serás testemunha nem parte.

273. Ne magistratum mandaris stultum. [Manúcio, Adagia 605] Não entregues a administração ao tolo.

274. Ne magna loquaris. [Erasmo, Adagia 2.2.52] Não te vanglories. Não te enchas, não arrebentarás. Ne magna dixeris. [Schottus, Adagia 235] Ne magna nimium dixeris. [Manúcio, Adagia 503]

275. Ne magnificentius te geras, quam pro tua condicione. [Manúcio, Adagia 612] Não vivas com mais luxo do que permite tua condição.Não estendas as pernas além do cobertor. VIDE: Ne maiora viribus suscipias. Ne supra pedem calceus. Ne ultra pedem calceus. Neque maior pede sit calceus.

276. Ne magnus tenuem despicito. [Epígrafe de Fábula de Fedro 1.27 / Rezende 3850] O poderoso não despreze o fraco.

277. Ne maior poena quam culpa sit. [Cícero, De Officiis 1.89] Não seja a punição maior que o crime.

278. Ne maior quam facultas sit benignitas. [Publílio Siro] Não exceda a generosidade os recursos. Dá que não peças. VIDE: Ne benignitas maior esse quam facultates.

279. Ne maiora viribus suscipias. [Manúcio, Adagia 612] Não tomes iniciativas que ultrapassem tuas forças. Não estendas as pernas além do cobertor. VIDE: Ne magnificentius te geras, quam pro tua condicione. Ne supra pedem calceus. Ne ultra pedem calceus. Neque maior pede sit calceus.

280. Ne mala lucreris; mala lucra aequalia damnis. [Hesíodo / Manúcio, Adagia 836] Não tenhas ganhos desonestos: ganhos desonestos são iguais a prejuízos. VIDE: Mala lucra aequalia damnis.

281. Ne male loquere absenti amico. [Plauto, Trinummus 891] Não fales mal do amigo ausente.

282. Ne malorum memineris. [Erasmo, Adagia 2.1.94] Não te recordarás dos sofrimentos passados. O que passou, passou. Não acordes o cão que dorme..

283. Ne, mater, suam. [Jogo de palavras / Georgin 117] Fia, mãe, que eu vou coser. (=Ne, imperativo do verbo neo, nere, tecer, fiar; suam, futuro imperfeito do verbo suo, suere, coser).

284. Ne mendacem sermonem protuleris. [Manúcio, Adagia 17 / Pereira 110] Não dirás palavra mentirosa. Mentir, nem zombando.

285. Ne mihi gerere morem videar lingua, verum lingula. [Névio, Hesiona, Fragmento 10] Não se pense que é com a palavra que eu executo minha vontade; em verdade é com a espada.

286. Ne mortuae quidem fidem habeas feminae. [Schottus, Adagia 607] Não confiarás em mulher, nem mesmo morta. Da má mulher te guarda, e da boa não te fies nada. VIDE: Mulieri ne credas, ne mortuae quidem. Mulieri, ne mortuae quidem credendum est. Mulieri ne fidas, ne si moriatur quidem. Ne feminae quid credas, vel mortuae. Non fidendum feminis.

287. Ne moveant animos frivola verba tuos. [Medina 584] Que palavras frívolas não influenciem tua vontade. A palavras loucas, ouvidos moucos.

288. Ne moveas malum bene situm. [Apostólio 12.95] Não movas o mal bem parado. Não acordes o cão que dorme. VIDE: Malum bene conditum ne moveris. Malum bene situm ne moveto. Situm bene malum iterum cave resuscites.

289. Ne musca quidem cum eo est. [Binder, Medulla 1098] Não tem com ele nem uma mosca. Leva vida de eremita.

290. Ne neglegas amiculorum consuetudinem. [Grynaeus 47] Não negligencies o uso dos trajes. A roupa faz o homem. Quem anda mal vestido é mal recebido.

291. Ne nimis cito diligere incipiant. [Cícero, De Amicitia 21] Não se deve começar a amar muito depressa.

292. Ne nimium. Nada em excesso. Toda sobra é demasia. Tão mau é o sobejo como o minguado. Nem tanto amém que se dane a missa. VIDE: Ne quid nimis. Ne quid nimium. Nihil nimis. Nil nimis. Nil nimium.

293. Ne nimium praeceps, neu mora longa nimis. [Alciato, Emblemata 20] Nem apressado demais, nem demora excessiva.

294. Ne nos inducas in tentationem. [Vulgata, Mateus 6.13] Não nos deixes cair em tentação. Ne nos inferas in tentationem.

295. Ne numerare scit. [Grynaeus 304] Não sabe nem contar. Não sabe nem qual é a sua mão direita.

296. Ne ob aliquod bonum quod nobis natura tribuit, alios contemnamus quibus natura alia, et fortasse maiora, dedit. [John D. Ogilby, Fables from Aesop, Grus et Pavo] Não é porque a natureza nos concedeu algum bem que nós vamos desdenhar outras pessoas, a quem a natureza concedeu dons diferentes, e talvez maiores.

297. Ne obliviscaris pauperum. [Inscrição nas moedas de Clemente XII / Rezende 3912] Não te esqueças dos pobres.

298. Ne obolum quidem habebant, quo laqueum emerent. [Luciano / Manúcio, Adagia 139] Não tinham nem um tostão para comprar uma corda. VIDE: Nec obolum habet, quo restim emat. Nec obolum habet, unde restim emat. Nec obolum habet, unde restim emat qua se suspendat. Non obolum habet, unde restim emat.

299. Ne omnibus credas! Não confies em todo o mundo! VIDE: Non est omnibus credendum.

300. Ne panem amittas, pinguia iura proba. [Pereira 117] Para não perderes teu pão, prova o caldo gordo. Prova teu caldo, não perderás teu pão.

301. Ne patri, nato et fratri rixantibus adstes. [Pereira 104] Não te metas entre pai, filho e irmão que brigam. Entre pais e irmãos não metas as mãos. Ne patri, nato et fratribus rixantibus obstes. [Medina 593]

302. Ne pennas nido maiores extendas. Não abras asas maiores do que o ninho. Não estendas as pernas além do cobertor. VIDE: Maiores pennas nido. Me maiores pennas nido extendisse loqueris. Pennas nido maiores extendit.

303. Ne per somnium quidem hoc vellim. [Luciano / Binder, Medulla 1099] Não quereria isso nem mesmo em sonho. VIDE: Ne in somnio quidem.

304. Ne pereant, lege mane rosas: cito virgo senescit. [Floro, De Qualitate Vitae 11.9] Para que não se percam, colhe as rosas de manhã: a virgem logo envelhece.

305. Ne pictum quidem vidit. [Manúcio, Adagia 1103] Não viu isso nem pintado. (=Desconhece completamente).

306. Ne piscem natare docueris. Não ensinarás peixe a nadar. Não ensines padre-nosso a vigário. VIDE: Delphinum natare doces. Delphinum natandum suades. Ne piscem natare docueris. Piscem natare doces. Pisces natare doces.

307. Ne plus censeat vilicus sapere se quam dominum. [Marcos Catão, De Agri Cultura 5.2] Não pense o feitor saber mais do que o seu amo.

308. Ne plus promittas, quam praestari possiet. [Publílio Siro] Não prometas mais do que pode ser cumprido.

309. Ne plus ultra. Não mais além. (=Conta-se que essa frase, em grego, estava escrita nas Colunas de Hércules, no estreito de Gibraltar, para informar que os navios não poderiam ultrapassar esse ponto. A expressão é usada para indicar o extremo limite a que se pode chegar numa arte, numa ciência, etc. O máximo. O que há de melhor). VIDE: Ibi deficit orbis. Nec plus ultra. Non plus ultra. Non ultra. Hucusque, nec amplius.

310. Ne praeceps fueris ad iurandum. [Erasmo, Adagia 4.7.77] Não sejas precipitado em fazer juramento.

311. Ne praesentem aquam effundas, priusquam aliam sis adeptus. [Moore, Dictionary of Quotations 2556] Não derrames a água que tens, antes de obteres outra. Não deixes o certo pelo duvidoso. Ne prius aquam effundas, quam aliam habeas. [Schrevelius 1172]

312. Ne prius antidotum quam venenum. [Robert Bland. Proverbs 157] Não se toma o antídoto antes do veneno. Ainda não selamos e já cavalgamos. VIDE: Antidotum ante venenum. Prius antidotum quam venenum adhibes. Prius antidotum quam venenum.

312b. Ne procedat iudex ex officio. [Jur] O juiz não procede de ofício. VIDE: Nemo iudex sine lege.

313. Ne propera, nondum ignem calcas. [Grynaeus 244] Não te apresses, ainda não pisas em fogo.

314. Ne properes, oro. [Ovídio, Remedium Amoris 277] Não te apresses, por favor.

315. Ne pudeat, quae nescieris te velle doceri. [Dionísio Catão, Disticha 4.29] Não te envergonhes de querer aprender o que não sabes.

316. Ne puero gladium commiseris. [Manúcio, Adagia 604; Rezende 3918] Não confies uma espada a uma criança. Ne puero gladium committe. [Binder, Medulla 1100] VIDE: Nec puero gladium. Ne regnum impuberi. Non puero cultellum. Puero gladium ne committas.

317. Ne pugnes de alieno. [Pereira 120] Não brigues por questão de outrem. Quem te mete, João Topete, com carapuça de grumete. Não te metas na réstea sem ser cebola. VIDE: Non depugnes in alieno negotio. Ne depugnes in alieno negotio.

318. Ne pulverem quidem pro hoc dabo. Por isso não darei nem poeira. Isso não vale um caracol. Isso não vale um tostão furado.

319. Ne quaere mollia, ne tibi contingant dura. [Erasmo, Adagia 2.6.48] Não procures facilidades para que não te apanhem as dificuldades. Quem chuchou a carne roa o osso. Ne quaere mollia, ne dura feras. [Grynaeus 271] VIDE: Mollia ne quaeras, ne comperias quoque dura.

320. Ne quaere rursum praeteritam semel rosam. [Schottus, Adagia 249] Não procures de novo a rosa que já se foi. Rosa caída não volta à haste. Ao perdido, perder-lhe o sentido. VIDE: Quae defloruerit, ne iterum quaeratur rosa. Quam praeteristi ne amplius quaeras rosam. Rosam quae praeteriit, ne quaeras iterum. Rosam praeteritam ne quaeras. Rosam quam praeterieris, ne quaeras iterum.

321. Ne quaeso sit iurgium inter me et te. [Vulgata, Gênesis 13.8] Peço-te que não haja contendas entre mim e ti.

322. Ne quando iactes ni prius perfeceris. [Manúcio, Adagia 503; Pereira 97] Não te gabes antes de acabares. Até que acabe, ninguém se gabe. VIDE: Ne quid superbe iactites fato prius.

323. Ne quid beneficii colloces neque in senem, neque in mulieribus, neque in puerum malignum, neque in canem cuiuspiam, neque in garrulum remigem. [Schottus, Adagia 234] Não faças favor nem a velho, nem a mulheres, nem a menino malvado, nem a cão de quem quer que seja, nem a marinheiro falador. (=Não faças despesas que não recuperarás). No velho e no menino o benefício é perdido. VIDE: In sene et in puero gratia facta perit. In sene et in puero gratia facta perit, quia senex non reddit, puer obliviscitur. In senem ne quod collocaris beneficium. Ne quid unquam in senem beneficii contuleris. Ne quis feminae, puero, cani alterius et garrulo faciat bene. Nec in puerum nec in senem collocandum esse beneficium. Nunquam seni quidquam viro praestes boni. Seni nunquam quidquam boni facias.

324. Ne quid detrimenti respublica capiat. [Cícero, In Catilinam 1.4, adaptado] Que o país não sofra nenhum prejuízo.

325. Ne quid exspectes amico, quod tute agere possis. [Ênio / Aulo Gélio, Noctes Atticae 2.29.30] Não esperes do amigo aquilo que tu mesmo podes fazer. Do amigo não esperes aquilo que tu puderes. Quem quer vai, quem não quer manda. Ne quid exspectes amicos facere, quod per te queas.

326. Ne quid fictum sit neve simulatum. [Cícero, De Amicitia 18] (Na amizade,) nada seja inventado ou fingido.

327. Ne quid nimis. [Terêncio, Andria 61] Nada em excesso. Toda sobra é demasia. Tão mau é o sobejo como o minguado. Nem tanto amém que se dane a missa. Ne quid nimium. VIDE: Ne nimium. Nihil nimis. Nil nimis. Nil nimium.

328. Ne quid superbe iactites fato prius. [Schottus, Adagia 615] Não te vanglories orgulhosamente de nada antes de tua morte. Antes que acabes, não te gabes. VIDE: Ne quando iactes ni prius perfeceris.

329. Ne quid unquam in senem beneficii contuleris. [Schottus, Adagia 390] Jamais farás favor a velho. (=Porque ele não retribui).