DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS

Compilado por HENERIK KOCHER

Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas

A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  VZ

N1  N2  N3  N4  N5  N6  N7  N8  N9  N10

N11  N12  N13  N14  N15  N16  N17  N18  N19

N12: 2201-2400

2201. Non enim semper est in potestate hominis via eius. [Vulgata, Jeremias 10.23] Nem sempre o homem tem poder sobre seu caminho.

2202. Non enim solum ipsa fortuna caeca est, sed eos etiam plerumque efficit caecos, quos complexa est. [Cícero, De Amicitia 15.54] A sorte não só é cega, mas geralmente cega também aqueles a quem favorece. A sorte é cega e faz cegos. VIDE: Fortuna caeca est. Fortuna caeca est, sed eos etiam plerumque efficit caecos quos complexa est. Non modo fortuna ipsa caeca est, sed etiam ii saepe caeci sunt quos complexa est.

2203. Non enim ubi prognatus, sed uti moratus quisque sit, spectandum. [Apuleio, Apologia 24] Na verdade, não devemos levar em conta onde a pessoa nasceu, mas como viveu.

2204. Non enim veni vocare iustos, sed peccatores. [Vulgata, Mateus 9.13] Porquanto eu não vim a chamar os justos, mas os pecadores. VIDE: Non veni vocare iustos, sed peccatores ad poenitentiam.

2205. Non enim vir ex muliere, sed mulier ex viro. [Vulgata, 1Coríntios 11.8] Não foi feito o varão da mulher, mas a mulher do varão.

2206. Non enim vir piger implet domum. [Medina 603] Homem preguiçoso não supre a casa. Preguiça é a chave da pobreza.

2207. Non enim virtute hostium, sed amicorum perfidia decidi. [Cornélio Nepos, Eumenes 11.5] Não fui derrotado pelo valor dos inimigos, mas pela traição dos amigos.

2208. Non enim vivere bonum est, sed bene vivere. [Sêneca, Epistulae Morales 70.4] Bom não é viver, mas viver bem. VIDE: Non est vivere, sed valere vita est. Non vivere, sed valere, vita est. Vita non est vivere, sed valere. Vita non est vivere, sed valere vita est.

2209. Non equidem invideo; miror magis. [Virgílio, Eclogae 1.11] Não tenho inveja; eu estou é surpreso.

2210. Non erat eis locus in diversorio. [Vulgata, Lucas 2.7] Não havia lugar para eles na estalagem.

2211. Non erat his locus. [Horácio, Ars Poetica 19] Não era o lugar para essas coisas.

2212. Non ergo fortuna homines aestimabo, sed moribus: sibi quisque dat mores, condicionem casus assignat. [Macróbio, Saturnalia 1.11.10] Avaliarei os homens não pela sua condição, mas pelo caráter: o caráter cada um dá a si, mas a classe social é o acaso que determina. VIDE: Non ministeriis illos aestimabo, sed moribus: sibi quisque dat mores, ministeria casus assignat.

2213. Non ergo quid quisque faciat, sed quo animo faciat, considerandum est. [S.Agostinho, De Sermone Domini 2.46] Não se deve considerar o que alguém faz, mas com que intenção o faz.

2214. Non eris audax vel arrogans. [Sólon / Rezende 4169] Não serás audacioso nem arrogante. Non eris audax, non arrogans. [Martinho de Braga, Formula Vitae Honestae 4]

2215. Non eris criminator, nec susurro in populo. [Vulgata, Levítico 19.16] Não serás delator, nem mexeriqueiro entre o povo.

2216. Non eris innocens, si aut punias eum cui forte parcendum esset, aut parcas ei qui fuerat puniendus. [Guilherme Peraldo, De Eruditione Principum 3.2.1] Não serás inocente, se punires quem deveria ser poupado, ou se poupares quem deveria ser punido. VIDE: Nocens est qui innocenti nocet, aut nocenti parcet.

2217. Non erit antiquo novus anteferendus amicus. [Columbano] O amigo novo não deve ser colocado à frente do antigo.

2218. Non erit ignotae gratia magna lyrae. [Ovídio, Ars Amatoria 3.400] Não virá nenhum grande prazer da lira que não se ouve. O saber escondido da ignorância vista pouco dista. VIDE: Abdita quid prodest generosi vena metalli, si cultore caret? Egregia musica quae sit abscondita nullius rei est. Musica abscondita nulli rei est. Musicae occultae nullus respectus. Nullus latentis musicae respectus est. Occultae musicae nullum esse respectum. Occultae musicae nullus respectus. Si solus sapias, nempe quis usus erit?

2219. Non erit impossibile apud Deum. [Vulgata, Lucas 1.37] Para Deus não existe o impossível. A Deus nada é impossível.

2220. Non erubuerunt, neque senum miserti sunt. [Vulgata, Lamentações 4.16] Não se envergonharam, nem se compadeceram dos anciãos. VIDE: Maledicti qui senum non miserti sunt.

2221. Non erunt honores unquam fortuiti muneris. [Ausônio, Septem Sapientum Sententiae, Solon] A glória nunca será um prêmio dado pelo acaso.

2222. Non es mentitus hominibus sed Deo. [Vulgata, Atos 5.4] Não mentiste aos homens, mas a Deus.

2223. Non esse cogendum fluminis impetum. Não se deve repelir o ímpeto do rio. Não se deve ir contra a corrente. VIDE: Adverso flumine. Adverso flumine remigare. Adverso flumine niti. Contra aquam remigare. Contra impetum fluminis tendis. Contra ictum fluvii natare.Contra torrentem niti. Contra torrentem bracchia dirigere.

2224. Non esse consuetudinem populi Romani, ullam accipere ab hoste armato condicionem. [César, De Bello Gallico 5.41] Não é costume do povo romano receber de inimigo armado qualquer imposição.

2225. Non esse cupidum, pecunia est; non esse emacem, vectigal est. [Cícero, Paradoxa 51] Não ser ambicioso é dinheiro; não ter mania de comprar é lucro.

2226. Non esse curae deis securitatem nostram, esse ultionem. [Tácito, Historiae 1.3] Não cabe aos deuses cuidar de nossa tranqüilidade, mas somente de nossa punição.

2227. Non esse et non apparere, est idem in iure. [Jur] Não existir e não aparecer é a mesma coisa em direito.

2228. Non esse, et non posse probari, vel reperiri idem est. [Jur] Não existir e não se poder provar ou achar, importa o mesmo.

2229. Non esse homini bonum sub sole nisi quod comederet, et biberet, atque gauderet. [Vulgata, Eclesiastes 8.15] Não tem o homem debaixo do sol outro bem senão comer e beber e folgar. O que se leva desta vida é o que se come, o que se bebe e o que se brinca.

2230. Non esse malo addendum malum. [Epígrafe de Fábula de Fedro] Não se deve acrescentar um sofrimento a outro. Não se deve aumentar a aflição do aflito.

2231. Non esse parvos contemnendos. Os pequenos não devem ser menosprezados. Até o cabelo sutil faz sua sombra.

2232. Non esse plus aequo petendum. [Epígrafe de Fábula de Fedro / Rezende 4172] Não se deve pedir mais do que o justo. Dos amigos, o que é possível.

2233. Non esse vel esse nullum paria sunt. [Jur] Não existir ou ser nulo é a mesma coisa. VIDE: Nulla et non facta paria sunt.

2234. Non esset rectum minori parere maiorem. [Cícero, Timaeus 6 / Rezende 4174] Não seria justo que o superior obedecesse ao subordinado.

2235. Non est abbas prudentior quam qui monachus fuit. [Grynaeus 776] Agora, que é abade, não é mais prudente do que quando era monge. Quem foi ruim não deixa de ser.

2236. Non est absque suo fortis equus vitio. [Pereira 123] Não há cavalo forte sem seu defeito. Quem quer cavalo sem tacha, a pé se acha. Todos têm seu pé de pavão.

2237. Non est ad astra mollis e terris via. [Sêneca, Hercules Furens 437] Não há caminho fácil da terra às estrelas. Nenhum caminho de rosas conduz à glória. O céu é de quem o ganha. VIDE: Ardua per praeceps gloria vadit iter. Non est e terris mollis ad astra via.

2238. Non est ad magna facilis ascensus. [Cipriano / Tosi 1683] Não é fácil a subida aos altos cumes.

2239. Non est adhibenda fides homini tam vario: non me decipiet sua promissio. [VES 22] Não se deve confiar em homem tão volúvel: sua promessa não me enganará.

2240. Non est admonendus neminem bonum esse nisi sapientem. [Sêneca, De Constantia Sapientis 7.2] Não há necessidade de lembrar que só o sábio é bom.

2241. Non est Aethiopis inter suos insignitus color. [Sêneca, De Ira 3.26.3] Entre o seu povo, a cor do etíope não chama a atenção.

2242. Non est aliquis ordo tam sanctus, nec locus tam secretus, ubi non sint tentationes. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 1.13.8] Não há ordem tão santa, nem lugar tão isolado, onde não haja tentações.

2243. Non est amicus absque temporis mora. [Grynaeus 179] Não há amigo sem espaço de tempo. O tempo mostra o amigo.

2244. Non est amicus hic qui amare desinit. [Schottus, Adagia 619] Não é amigo aquele que deixou de amar. Quem deixa de ser amigo nunca o foi. Non est amicus quisquis amare desiit. [Grynaeus 48] Quem deixou de amar não é amigo. VIDE: Amicitia quae desinere potest vera nunquam fuit. Amicitia quae desiit nunquam vera fuit. Amor qui desinere potest, nunquam verus fuit. Quae desiit amicitia, nec coepit quidem.

2245. Non est ante edendum quam fames imperat. [Sêneca, Epistulae Morales 123.2, adaptado] Não se deve comer antes que a fome ordene. A hora de comer é a da fome.

2246. Non est apud aram consultandum. [Erasmo, Adagia 3.4.28] Não é diante do altar que se tomam decisões. Antes que te cases, olha o que fazes. Non apud aram consilio locus. [Apostólio 15.45] O lugar para decisão não é diante do altar. VIDE: Ad altare nihil opus consilio. Non apud aram consultandum. Non oportere in ipso opere, sed ante deliberare, ut qui litare volunt, rei divinae necessaria preparare solent.

2247. Non est arbor solida nec fortis nisi in quam frequens ventus incursat. [Sêneca, De Providentia 4.16] Nenhuma árvore fica bem enraízada e forte, se não é batida por vento freqüente.

2248. Non est arctius vinculum inter homines quam iusiurandum. [Jur / Black 1250] Não há vínculo mais firme entre os homens que o juramento.

2249. Non est ars, quae ad effectum casu venit. [Sêneca, Epistulae Morales 3.29] Aquilo que deve seu resultado ao acaso não é arte.

2250. Non est aurum omne quod radiat. [DAPR 500] Nem tudo que brilha é ouro. Nem tudo que reluz é ouro. Nem tudo que brilha é diamante. Non est aurum quicquid rutilat fulvum. Não é ouro tudo dourado que brilha. Non est aurum totum quod lucet ut aurum. [Pereira 114] Não é ouro tudo que luz como ouro. VIDE: Aurea ne credas quaecumque nitescere cernis. Auri natura non sunt splendentia plura. Fallax fiducia formae. Non est hoc aurum totum quod lucet ut aurum. Non omne id quod fulget aurum est. Non omne quod micat aurum est. Non omne quod nitet aurum est. Non reputes aurum totum quod splendet ut aurum, nec pulchrum pomum quodlibet esse bonum. Non teneas aurum totum quod splendet ut aurum. Non teneas aurum totum quod splendet ut aurum, nec pulchrum pomum quodlibet esse bonum. Omnia quae nitent aurea non sunt. Quidquid micat non est aurum. Quidquid micat aurum non est.

2251. Non est beatus esse se qui non putat. [Teofrasto / Albertatius 889; Publílio Siro; Sêneca, Epistulae Morales 9.21] Não é feliz quem não se julga feliz. Feliz é quem feliz se julga. VIDE: O fortunatos nimium, sua si bona norint, agricolas.

2252. Non est beatus, esse qui se nesciat. [Erasmo, Adagia 4.5.4] Não é feliz quem não sabe que é feliz. Non est beatus ipse qui se nesciat. [Publílio Siro]

2253. Non est bonitas, esse meliorem pessimo. [Publílio Siro] Estar melhor do que o pior não é estar bem.

2254. Non est bonum esse hominem solum. [Vulgata, Gênesis 2.18] Não é bom que o homem fique sozinho.

2255. Non est bonum ludere cum diis. [Robert Burton, The Anatomy of Melancholy] Não é bom brincar com os deuses.

2256. Non est bonum quod non fit malum, et malum quod non fit bonum. [Grynaeus 776] Não há bem que não vire mal, nem mal que não vire bem. Não há bem que sempre dure, nem mal que nunca acabe.

2257. Non est bonum sumere panem filiorum, et mittere canibus. [Vulgata, Mateus 15.26] Não é bom tomar o pão dos filhos e lançá-lo aos cães.

2258. Non est canendum epinicium ante victoriam. Não se deve cantar o hino do triunfo antes da vitória. VIDE: Epinicium ante victoriam.

2259. Non est caput nequius super caput colubri, et non est ira super iram mulieris. [Vulgata, Eclesiástico 25.22] Não há cabeça pior do que a cabeça da cobra, e não há ira pior do que a ira da mulher.

2260. Non est certamen de oleastro. [Albertatius 890] Não estamos discutindo sobre oliveira selvagem. (=O assunto é sério). Isto não é questão de lã de cabra.

2261. Non est certandum de regulis iuris. [Black 1250] Não há disputa sobre as regras da lei.

2262. Non est conventio lucis ad tenebras. Não há acordo entre a luz e as trevas. Non est convenientia lucis ad tenebras. VIDE: Quae conventio lucis ad tenebras? Quae enim communicatio lucis ad tenebras? Quae luci cum tenebris communio? Quae societas luci ad tenebras?

2263. Non est Corinthum fas cuique appellere. [Apostólio 15.33] Não é qualquer um que pode ir a Corinto. (=Diz-se quando alguém empreende tarefa acima de suas forças). Nem tudo é para todos. Non est cuiuslibet Corinthum appellere. [Erasmo, Adagia 1.4.1] Non est cuiuslibet adire Corinthum. VIDE: Cuiuslibet non est Corinthum appellere. Non cuilibet Corintho fas esse adnavigare. Non cuivis homini contingit adire Corinthum. Non est datum cuivis Corinthum appellere. Non licet omnibus adire Corinthum. Non omnium est virorum ad Corinthum navigatio.

2264. Non est, crede mihi, sapientis dicere: vivam; sera nimis vita est crastina: vive hodie. [Marcial, Epigrammata 1.16.11] Acredita em mim, não é do sábio dizer: viverei. A vida de amanhã é muito tardia: vive hoje.

2265. Non est credendum omni verbo. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 1.4.1] Não se deve acreditar em tudo que se diz. VIDE: Non omni verbo credas.

2266. Non est cuiusvis manu lyram pulsare. [Grynaeus 31] Nem toda mão pode dedilhar uma lira. Nem tudo é para todos.

2267. Non est cuiusvis recte condire. [Grynaeus 525] Nem todos sabem temperar uma comida. Ninguém sabe tudo. Não há homem que possa saber tudo.

2268. Non est cur sileas. Não há por que te calares.

2269. Non est datum cuivis Corinthum appellere. [Erasmo, Chiliades 167] Não é dado a qualquer um chegar a Corinto. Nem tudo é para todos. VIDE: Cuiuslibet non est Corinthum appellere. Non cuilibet Corintho fas esse adnavigare. Non cuivis homini contingit adire Corinthum. Non est Corinthum fas cuique appellere. Non est cuiuslibet Corinthum appellere. Non licet omnibus adire Corinthum. Non omnium est virorum ad Corinthum navigatio.

2270. Non est de fide. [Rezende 4179] Não é (questão) de fé. Non est de fide, sed de dominio temporali. Não é (questão) de fé, mas de domínio temporal.

2271. Non est de marte tuo. Isso não é da tua batalha. Isso não é da tua conta. VIDE: Non est de sacco tanta farina tuo.

2272. Non est de nihilo quod publica fama susurrat, et partem veri fabula semper habet. [Binder, Thesaurus 2158] Não vem do nada o que a voz pública cochicha, e a história sempre tem uma parte de verdade. O que o povo diz, ou é, ou quer ser. O povo aumenta, mas não inventa. VIDE: Publica fama non semper vana.

2273. Non est de sacco tanta farina tuo. [Latim macarrônico / Rezende 4191] Essa farinha toda não é do teu saco. Isso não é da tua conta. Não te metas onde não és chamado. Non est de sacco ista farina tuo. VIDE: Non est de marte tuo.

2274. Non est Deus nescius nostri. [Grynaeus 555] Deus não nos ignora. Deus vê o que o diabo esconde.

2275. Non est dignus dandis, qui non est gratus datis. Não é digno das coisas a serem dadas quem não é agradecido das coisas que lhe foram dadas.

2276. Non est discipulus super magistrum. [Vulgata, Mateus 10.24] Não é o discípulo mais do que o seu mestre. Non est discipulus supra magistrum. [DAPR 781] Non est discipulus par cognitione magistro. [Binder, Medulla 1164] O aluno não é igual ao mestre em conhecimento. VIDE: Non est servus maior domino suo.

2277. Non est disputandum contra principia negantem. [Jur / Black 1250] Não se deve disputar contra quem nega os princípios.

2278. Non est dithyrambus, si bibat aquam. [Erasmo, Adagia 4.3.58] Não há ditirambos, se se bebe água. Non est dithyrambus, frigidam si quisquis bibet aquam. Não há ditirambos, se se bebe água fria. VIDE: Dithyrambus non est, si bibat aquam. Nemo dithyrambos canet potans aquam.

2279. Non est diuturna possessio in quam gladio ducimus; beneficiorum gratia sempiterna est. [Quinto Cúrcio, Historiae 8.8] Não são duradouros os bens que conseguimos com a espada; a gratidão pelos benefícios é eterna.

2280. Non est dominus absque servo. [Schrevelius 1173] Não há senhor sem servo. Não há pastor sem rebanho. VIDE: Non est rex sine clientibus.

2281. Non est e terris mollis ad astra via. Não há caminho fácil da terra às estrelas. Nenhum caminho de rosas conduz à glória. O céu é de quem o ganha. VIDE: Non est ad astra mollis e terris via.

2282. Non est eiusdem, et multa, et opportuna dicere. [Erasmo, Adagia 1.2.99] A mesma pessoa não pode falar muito e dizer coisas adequadas. Muito e mal é geral; muito e bem há pouco quem. Muito falar, pouco acertar. VIDE: Seiuncta sunt haec, multa et apta dicere.

2283. Non est elephas qui intret per foramen acus. [Adágio rabínico / Schottus, Adagialia Sacra 50] Não há elefante que passe pelo buraco de uma agulha.

2284. Non est enim arbor bona quae facit fructus malos. [Vulgata, Lucas 6.43] Não é boa a árvore que dá frutos maus. De boa árvore, bons frutos. De boa cepa a vinha, e de boa mãe a filha. VIDE: Arbor bona bonos fructus facit; mala autem arbor malos fructus facit. Arbor bona bonos fructus facit; mala vero nunquam bonos. Arbor quaeque bona producit dulcia poma. Bona arbor malos informesve fructus nequit producere. Omnis arbor bona fructus bonos facit.

2285. Non est enim homo iustus in terra qui faciat bonum et non peccet. [Vulgata, Eclesiastes 7.21] Não há homem justo sobre a terra que faça o bem e que não peque. Ninguém há sem pecado.

2286. Non est enim occultum, quod non manifestetur, nec absconditum quod non cognoscatur et in palam veniat. [Vulgata, Lucas 8.17] Não há coisa encoberta que não haja de ser manifestada, nem escondida que não haja de saber-se e fazer-se pública. A verdade sempre vem à tona. Não há nada tão encoberto que tarde ou cedo não seja descoberto. VIDE: Nihil autem opertum est, quod non reveletur, neque absconditum, quod non sciatur. Nihil diu occultum. Nihil enim est opertum, quod non revelabitur, et occultum, quod non scietur. Nihil ita occultum est quod non reveletur. Nihil occultum quod non reveletur. Nil est occultum, quod non revelabitur. Nil occultum est quod non reveletur.

2287. Non est enim potestas nisi a Deo. [Vulgata, Romanos 13.1] Não existe poder senão vindo de Deus. Só Deus é poder. VIDE: Omnis potestas a Deo.

2288. Non est enim regnum Dei esca et potus, sed iustitia et pax. [Vulgata, Romanos 14.17] O reino de Deus não é comida, nem bebida, mas justiça e paz.

2289. Non est enim tibi necessarium ea, quae abscondita sunt, videre oculis tuis. [Vulgata, Eclesiástico 3.23] Não te é necessário ver com teus olhos o que está escondido.

2290. Non est facile consequi beatam vitam. [Sêneca, De Vita Beata 1.1] Não é fácil chegar a uma vida feliz.

2291. Non est facile in eum scribere qui potest proscribere. [Macróbio, Saturnalia 2.4] Não é fácil escrever contra quem pode proscrever. Não digas mal de el-rei nem entre dentes, porque em toda parte tem parentes.

2292. Non est falsum sine dolo. Não há falsidade sem má-fé.

2293. Non est fori tui. [Grynaeus 776] Não é assunto da tua conta.

2294. Non est forma satis. [Petrônio, Satiricon 138] Beleza não basta.

2295. Non est fumus absque igne. [Grynaeus 213] Não há fumaça sem fogo. VIDE: Fumus? Ergo ignis.

2296. Non est hoc aurum totum quod lucet ut aurum. [Rezende 4201] Nem tudo que reluz como ouro é ouro. Nem tudo que reluz é ouro. VIDE: Aurea ne credas quaecumque nitescere cernis. Auri natura non sunt splendentia plura. Non est aurum omne quod radiat. Non est aurum quicquid rutilat fulvum. Non est aurum totum quod lucet ut aurum. Non omne id quod fulget aurum est. Non omne quod micat aurum est. Non omne quod nitet aurum est. Non teneas aurum totum quod splendet ut aurum. Non teneas aurum totum quod splendet ut aurum, nec pulchrum pomum quodlibet esse bonum. Omnia quae nitent aurea non sunt. Quidquid micat non est aurum. Quidquid micat aurum non est.

2297. Non est hominis maior stultitia quam putare se amari ab his, quos ipse non diligat. [Publílio Siro] Não há maior tolice para o homem do que se julgar amado por quem ele não ame.

2298. Non est hominis via eius, nec viri est ut ambulet, et dirigat gressus eius. [Vulgata, Jeremias 10.23] Não é do homem o seu caminho, nem é do varão o andar e o dirigir os seus passos.

2299. Non est honestarum ulla rerum satietas. [Publílio Siro] Não há saciedade de ações honestas.

2300. Non est idem bonus homo et bonus civis. Não é a mesma coisa um homem bom e um bom cidadão.

2301. Non est idem multum loqui, et quod expedit. Não é a mesma coisa falar muito e dizer o que convém. Muito falar, pouco acertar.

2302. Non est in medico semper, relevetur ut aeger: interdum docta plus valet arte malum. [Ovídio, Ex Ponto 1.3.17] Nem sempre depende do médico que o doente se restabeleça: algumas vezes o mal é mais forte que a ciência.

2303. Non est in mundo dives qui dicat “abundo”. [Eiselein 620] Não há no mundo nenhum rico que diga “tenho de sobra”. Quem muito tem, mais deseja.

2304. Non est in rebus vitium, sed in ipso animo. [Sêneca, Epistulae Morales 17.12] O vício não está nas coisas, mas no próprio coração.

2305. Non est in silva peior fera quam mala lingua; de lingua stulta veniunt incommoda multa. [Sweet 128] Não há na floresta fera pior do que uma língua má; de uma língua insensata vêm muitos transtornos. VIDE: De lingua stulta veniunt incommoda multa.

2306. Non est iniuria pati quod prior feceris. [Sêneca, De Ira 2.30.1] Não há injustiça em sofreres o que antes fizeste.

2307. Non est inventus. [Jur / Black 1250] (O acusado) não foi encontrado.

2308. Non est ira super iram mulieris. [Vulgata, Eclesiástico 25.23] Não há ira pior do que a ira da mulher. VIDE: Notumque furens quid femina possit.

2309. Non est iudicium, si non sint ambo locuti. [Gaal 1594] Não há julgamento, se ambos não falaram. VIDE: Audiatur et altera pars. Qui statuit aliquid, parte inaudita altera, aequum licet statuerit, haud aequus fuit.

2310. Non est leti fuga. [Gaal 1532] Não há fuga da morte. A morte é a coroa de todos na terra. VIDE: Longius aut propius mors sua quemque manet.

2311. Non est loquendum, sed gubernandum. [Sêneca, Epistulae Morales 108.37] Não se trata de falar, mas de conduzir o barco. Atos, não palavras.

2312. Non est magna domus; quid tum? sub paupere tecto saepe etiam virtus ingeniosa latet. [Binder, Medulla 1169] A casa não é grande, mas e daí? muitas vezes, sob um teto pobre se esconde até uma grande inteligência. Debaixo de ruim capa, se esconde muitas vezes um bom dizedor.

2313. Non est magna fiducia ponenda in homine fragili et mortali, etiam si utilis sit et dilectus. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 2.1.14] Não se deve depositar grande confiança no homem fraco e mortal, mesmo que seja útil e estimado.

2314. Non est magni animi, qui de alieno liberalis est, sed ille, qui, quod alteri donat, sibi detrahit. [Sêneca, De Clementia 1.20.3] Não é magnânimo quem é liberal com os bens alheios, mas aquele que tira de si o que dá aos outros.

2315. Non est magnum damnum in mora modici temporis. [Ulpiano, Digesta 5.1.21] Não há grande prejuízo num atraso de pequeno tempo.

2316. Non est magnum ingenium sine melancholia. [DAPR 772] Não há grande talento sem melancolia.

2317. Non est magnus animus, quem incurvat iniuria. [Sêneca, De Ira 3.5.8] Não há coração grande que a injustiça abata.

2318. Non est magnus pumilio, licet in monte constiterit. [Sêneca, Epistulae Morales 86.31] Não é grande o anão, mesmo que se coloque num morro. O anão, quando mais sobe, menor parece. VIDE: Pumilio, licet in monte, non est magnus.

2319. Non est maior defectus quam defectus potestatis. [Jur] Não há maior nulidade do que a falta de competência.

2320. Non est medela in sycophantae morsu. [Apostólio 15.30] Não há remédio para mordida de velhaco. VIDE: Non est remedium adversus sycophantae morsum. Non inest remedium adversus sycophantae morsum.

2321. Non est melior medicina quam nusquam uti medicina. [Busarello 233] Não há melhor remédio do que não usar remédio em nenhuma ocasião.

2322. Non est mentiri meum. [Terêncio, Heauton Timorumenos 549] Não costumo mentir.

2323. Non est meum negotium, multum valeat. [Erasmo, Adagia 2.10.4] Esse assunto não é meu, graças a Deus.

2324. Non est meum negotium, procul abeat. [Schottus, Adagia 619] Não tenho nada com isso; que vá para longe de mim.

2325. Non est mihi gloria. [Vulgata, 1Coríntios 9.16] Não tenho de que me gloriar.

2326. Non est molestior et peior animae hostis, quam tu ipse tibi. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 4.13.5] Não há, para tua alma, inimigo mais prejudicial nem pior do que tu mesmo.

2327. Non est movendum bene consopitum malum. [Publílio Siro] Não se deve mexer no mal adormecido. Não acordes o cão que dorme.

2328. Non est narranda fabula surdo. Não se deve contar história a surdo. Não percas teu latim. VIDE: Fabulam surdo narras. Fabellam narras surdo asello.

2329. Non est nostri ingenii. [Cícero, Pro Cluentio 1.4] Não é de minha capacidade. Está acima de minha capacidade.

2330. Non est novum ut priores leges ad posteriores trahantur. [Jur / Broom 19] Não é novidade que as leis anteriores são retiradas pelas posteriores.

2331. Non est oblectamentum super cordis gaudium. [Vulgata, Eclesiástico 30.16] Não há prazer maior do que a alegria do coração.

2332. Non est omnibus credendum. Não se debe confiar em todo o mundo. VIDE: Ne omnibus credas!

2333. Non est omnium rerum reddenda ratio. [DAPR 547] Não se deve dar resposta a todas as coisas. A pergunta tola não dês resposta. A palavras loucas, ouvidos moucos. VIDE: Saepe carent multa responsis verbula stulta.

2334. Non est optimus consolator quem proprii vincunt gemitus. [S.Jerônimo, Epistulae 39.2] Não é o melhor consolador aquele a quem vencem os próprios gemidos.</