DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS
Compilado por HENERIK KOCHER
Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U VZ
N1 N2 N3 N4 N5 N6 N7 N8 N9 N10
N11 N12 N13 N14 N15 N16 N17 N18 N19
N12: 2201-2400
2201. Non enim semper est in potestate hominis via eius. [Vulgata, Jeremias 10.23] Nem sempre o homem tem poder sobre seu caminho.
2202. Non enim solum ipsa fortuna caeca est, sed eos etiam plerumque efficit caecos, quos complexa est. [Cícero, De Amicitia 15.54] A sorte não só é cega, mas geralmente cega também aqueles a quem favorece. ■A sorte é cega e faz cegos. VIDE: ●Fortuna caeca est. ●Fortuna caeca est, sed eos etiam plerumque efficit caecos quos complexa est. ●Non modo fortuna ipsa caeca est, sed etiam ii saepe caeci sunt quos complexa est.
2203. Non enim ubi prognatus, sed uti moratus quisque sit, spectandum. [Apuleio, Apologia 24] Na verdade, não devemos levar em conta onde a pessoa nasceu, mas como viveu.
2204. Non enim veni vocare iustos, sed peccatores. [Vulgata, Mateus 9.13] Porquanto eu não vim a chamar os justos, mas os pecadores. VIDE: ●Non veni vocare iustos, sed peccatores ad poenitentiam.
2205. Non enim vir ex muliere, sed mulier ex viro. [Vulgata, 1Coríntios 11.8] Não foi feito o varão da mulher, mas a mulher do varão.
2206. Non enim vir piger implet domum. [Medina 603] Homem preguiçoso não supre a casa. ■Preguiça é a chave da pobreza.
2207. Non enim virtute hostium, sed amicorum perfidia decidi. [Cornélio Nepos, Eumenes 11.5] Não fui derrotado pelo valor dos inimigos, mas pela traição dos amigos.
2208. Non enim vivere bonum est, sed bene vivere. [Sêneca, Epistulae Morales 70.4] Bom não é viver, mas viver bem. VIDE: ●Non est vivere, sed valere vita est. ●Non vivere, sed valere, vita est. ●Vita non est vivere, sed valere. ●Vita non est vivere, sed valere vita est.
2209. Non equidem invideo; miror magis. [Virgílio, Eclogae 1.11] Não tenho inveja; eu estou é surpreso.
2210. Non erat eis locus in diversorio. [Vulgata, Lucas 2.7] Não havia lugar para eles na estalagem.
2211. Non erat his locus. [Horácio, Ars Poetica 19] Não era o lugar para essas coisas.
2212. Non ergo fortuna homines aestimabo, sed moribus: sibi quisque dat mores, condicionem casus assignat. [Macróbio, Saturnalia 1.11.10] Avaliarei os homens não pela sua condição, mas pelo caráter: o caráter cada um dá a si, mas a classe social é o acaso que determina. VIDE: ●Non ministeriis illos aestimabo, sed moribus: sibi quisque dat mores, ministeria casus assignat.
2213. Non ergo quid quisque faciat, sed quo animo faciat, considerandum est. [S.Agostinho, De Sermone Domini 2.46] Não se deve considerar o que alguém faz, mas com que intenção o faz.
2214. Non eris audax vel arrogans. [Sólon / Rezende 4169] Não serás audacioso nem arrogante. ●Non eris audax, non arrogans. [Martinho de Braga, Formula Vitae Honestae 4]
2215. Non eris criminator, nec susurro in populo. [Vulgata, Levítico 19.16] Não serás delator, nem mexeriqueiro entre o povo.
2216. Non eris innocens, si aut punias eum cui forte parcendum esset, aut parcas ei qui fuerat puniendus. [Guilherme Peraldo, De Eruditione Principum 3.2.1] Não serás inocente, se punires quem deveria ser poupado, ou se poupares quem deveria ser punido. VIDE: ●Nocens est qui innocenti nocet, aut nocenti parcet.
2217. Non erit antiquo novus anteferendus amicus. [Columbano] O amigo novo não deve ser colocado à frente do antigo.
2218. Non erit ignotae gratia magna lyrae. [Ovídio, Ars Amatoria 3.400] Não virá nenhum grande prazer da lira que não se ouve. ■O saber escondido da ignorância vista pouco dista. VIDE: ●Abdita quid prodest generosi vena metalli, si cultore caret? ●Egregia musica quae sit abscondita nullius rei est. ●Musica abscondita nulli rei est. ●Musicae occultae nullus respectus. ●Nullus latentis musicae respectus est. ●Occultae musicae nullum esse respectum. ●Occultae musicae nullus respectus. ●Si solus sapias, nempe quis usus erit?
2219. Non erit impossibile apud Deum. [Vulgata, Lucas 1.37] Para Deus não existe o impossível. ■A Deus nada é impossível.
2220. Non erubuerunt, neque senum miserti sunt. [Vulgata, Lamentações 4.16] Não se envergonharam, nem se compadeceram dos anciãos. VIDE: ●Maledicti qui senum non miserti sunt.
2221. Non erunt honores unquam fortuiti muneris. [Ausônio, Septem Sapientum Sententiae, Solon] A glória nunca será um prêmio dado pelo acaso.
2222. Non es mentitus hominibus sed Deo. [Vulgata, Atos 5.4] Não mentiste aos homens, mas a Deus.
2223. Non esse cogendum fluminis impetum. Não se deve repelir o ímpeto do rio. ■Não se deve ir contra a corrente. VIDE: ●Adverso flumine. ●Adverso flumine remigare. ●Adverso flumine niti. ●Contra aquam remigare. ●Contra impetum fluminis tendis. ●Contra ictum fluvii natare.●Contra torrentem niti. ●Contra torrentem bracchia dirigere.
2224. Non esse consuetudinem populi Romani, ullam accipere ab hoste armato condicionem. [César, De Bello Gallico 5.41] Não é costume do povo romano receber de inimigo armado qualquer imposição.
2225. Non esse cupidum, pecunia est; non esse emacem, vectigal est. [Cícero, Paradoxa 51] Não ser ambicioso é dinheiro; não ter mania de comprar é lucro.
2226. Non esse curae deis securitatem nostram, esse ultionem. [Tácito, Historiae 1.3] Não cabe aos deuses cuidar de nossa tranqüilidade, mas somente de nossa punição.
2227. Non esse et non apparere, est idem in iure. [Jur] Não existir e não aparecer é a mesma coisa em direito.
2228. Non esse, et non posse probari, vel reperiri idem est. [Jur] Não existir e não se poder provar ou achar, importa o mesmo.
2229. Non esse homini bonum sub sole nisi quod comederet, et biberet, atque gauderet. [Vulgata, Eclesiastes 8.15] Não tem o homem debaixo do sol outro bem senão comer e beber e folgar. ■O que se leva desta vida é o que se come, o que se bebe e o que se brinca.
2230. Non esse malo addendum malum. [Epígrafe de Fábula de Fedro] Não se deve acrescentar um sofrimento a outro. ■Não se deve aumentar a aflição do aflito.
2231. Non esse parvos contemnendos. Os pequenos não devem ser menosprezados. ■Até o cabelo sutil faz sua sombra.
2232. Non esse plus aequo petendum. [Epígrafe de Fábula de Fedro / Rezende 4172] Não se deve pedir mais do que o justo. ■Dos amigos, o que é possível.
2233. Non esse vel esse nullum paria sunt. [Jur] Não existir ou ser nulo é a mesma coisa. VIDE: ●Nulla et non facta paria sunt.
2234. Non esset rectum minori parere maiorem. [Cícero, Timaeus 6 / Rezende 4174] Não seria justo que o superior obedecesse ao subordinado.
2235. Non est abbas prudentior quam qui monachus fuit. [Grynaeus 776] Agora, que é abade, não é mais prudente do que quando era monge. ■Quem foi ruim não deixa de ser.
2236. Non est absque suo fortis equus vitio. [Pereira 123] Não há cavalo forte sem seu defeito. ■Quem quer cavalo sem tacha, a pé se acha. ■Todos têm seu pé de pavão.
2237. Non est ad astra mollis e terris via. [Sêneca, Hercules Furens 437] Não há caminho fácil da terra às estrelas. ■Nenhum caminho de rosas conduz à glória. ■O céu é de quem o ganha. VIDE: ●Ardua per praeceps gloria vadit iter. ●Non est e terris mollis ad astra via.
2238. Non est ad magna facilis ascensus. [Cipriano / Tosi 1683] Não é fácil a subida aos altos cumes.
2239. Non est adhibenda fides homini tam vario: non me decipiet sua promissio. [VES 22] Não se deve confiar em homem tão volúvel: sua promessa não me enganará.
2240. Non est admonendus neminem bonum esse nisi sapientem. [Sêneca, De Constantia Sapientis 7.2] Não há necessidade de lembrar que só o sábio é bom.
2241. Non est Aethiopis inter suos insignitus color. [Sêneca, De Ira 3.26.3] Entre o seu povo, a cor do etíope não chama a atenção.
2242. Non est aliquis ordo tam sanctus, nec locus tam secretus, ubi non sint tentationes. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 1.13.8] Não há ordem tão santa, nem lugar tão isolado, onde não haja tentações.
2243. Non est amicus absque temporis mora. [Grynaeus 179] Não há amigo sem espaço de tempo. ■O tempo mostra o amigo.
2244. Non est amicus hic qui amare desinit. [Schottus, Adagia 619] Não é amigo aquele que deixou de amar. ■Quem deixa de ser amigo nunca o foi. ●Non est amicus quisquis amare desiit. [Grynaeus 48] Quem deixou de amar não é amigo. VIDE: ●Amicitia quae desinere potest vera nunquam fuit. ●Amicitia quae desiit nunquam vera fuit. ●Amor qui desinere potest, nunquam verus fuit. ●Quae desiit amicitia, nec coepit quidem.
2245. Non est ante edendum quam fames imperat. [Sêneca, Epistulae Morales 123.2, adaptado] Não se deve comer antes que a fome ordene. ■A hora de comer é a da fome.
2246. Non est apud aram consultandum. [Erasmo, Adagia 3.4.28] Não é diante do altar que se tomam decisões. ■Antes que te cases, olha o que fazes. ●Non apud aram consilio locus. [Apostólio 15.45] O lugar para decisão não é diante do altar. VIDE: ●Ad altare nihil opus consilio. ●Non apud aram consultandum. ●Non oportere in ipso opere, sed ante deliberare, ut qui litare volunt, rei divinae necessaria preparare solent.
2247. Non est arbor solida nec fortis nisi in quam frequens ventus incursat. [Sêneca, De Providentia 4.16] Nenhuma árvore fica bem enraízada e forte, se não é batida por vento freqüente.
2248. Non est arctius vinculum inter homines quam iusiurandum. [Jur / Black 1250] Não há vínculo mais firme entre os homens que o juramento.
2249. Non est ars, quae ad effectum casu venit. [Sêneca, Epistulae Morales 3.29] Aquilo que deve seu resultado ao acaso não é arte.
2250. Non est aurum omne quod radiat. [DAPR 500] Nem tudo que brilha é ouro. ■Nem tudo que reluz é ouro. ■Nem tudo que brilha é diamante. ●Non est aurum quicquid rutilat fulvum. Não é ouro tudo dourado que brilha. ●Non est aurum totum quod lucet ut aurum. [Pereira 114] Não é ouro tudo que luz como ouro. VIDE: ●Aurea ne credas quaecumque nitescere cernis. ●Auri natura non sunt splendentia plura. ●Fallax fiducia formae. ●Non est hoc aurum totum quod lucet ut aurum. ●Non omne id quod fulget aurum est. ●Non omne quod micat aurum est. ●Non omne quod nitet aurum est. ●Non reputes aurum totum quod splendet ut aurum, nec pulchrum pomum quodlibet esse bonum. ●Non teneas aurum totum quod splendet ut aurum. ●Non teneas aurum totum quod splendet ut aurum, nec pulchrum pomum quodlibet esse bonum. ●Omnia quae nitent aurea non sunt. ●Quidquid micat non est aurum. ●Quidquid micat aurum non est.
2251. Non est beatus esse se qui non putat. [Teofrasto / Albertatius 889; Publílio Siro; Sêneca, Epistulae Morales 9.21] Não é feliz quem não se julga feliz. ■Feliz é quem feliz se julga. VIDE: ●O fortunatos nimium, sua si bona norint, agricolas.
2252. Non est beatus, esse qui se nesciat. [Erasmo, Adagia 4.5.4] Não é feliz quem não sabe que é feliz. ●Non est beatus ipse qui se nesciat. [Publílio Siro]
2253. Non est bonitas, esse meliorem pessimo. [Publílio Siro] Estar melhor do que o pior não é estar bem.
2254. Non est bonum esse hominem solum. [Vulgata, Gênesis 2.18] Não é bom que o homem fique sozinho.
2255. Non est bonum ludere cum diis. [Robert Burton, The Anatomy of Melancholy] Não é bom brincar com os deuses.
2256. Non est bonum quod non fit malum, et malum quod non fit bonum. [Grynaeus 776] Não há bem que não vire mal, nem mal que não vire bem. ■Não há bem que sempre dure, nem mal que nunca acabe.
2257. Non est bonum sumere panem filiorum, et mittere canibus. [Vulgata, Mateus 15.26] Não é bom tomar o pão dos filhos e lançá-lo aos cães.
2258. Non est canendum epinicium ante victoriam. Não se deve cantar o hino do triunfo antes da vitória. VIDE: ●Epinicium ante victoriam.
2259. Non est caput nequius super caput colubri, et non est ira super iram mulieris. [Vulgata, Eclesiástico 25.22] Não há cabeça pior do que a cabeça da cobra, e não há ira pior do que a ira da mulher.
2260. Non est certamen de oleastro. [Albertatius 890] Não estamos discutindo sobre oliveira selvagem. (=O assunto é sério). ■Isto não é questão de lã de cabra.
2261. Non est certandum de regulis iuris. [Black 1250] Não há disputa sobre as regras da lei.
2262. Non est conventio lucis ad tenebras. Não há acordo entre a luz e as trevas. ●Non est convenientia lucis ad tenebras. VIDE: ●Quae conventio lucis ad tenebras? ●Quae enim communicatio lucis ad tenebras? ●Quae luci cum tenebris communio? ●Quae societas luci ad tenebras?
2263. Non est Corinthum fas cuique appellere. [Apostólio 15.33] Não é qualquer um que pode ir a Corinto. (=Diz-se quando alguém empreende tarefa acima de suas forças). ■Nem tudo é para todos. ●Non est cuiuslibet Corinthum appellere. [Erasmo, Adagia 1.4.1] ●Non est cuiuslibet adire Corinthum. VIDE: ●Cuiuslibet non est Corinthum appellere. ●Non cuilibet Corintho fas esse adnavigare. ●Non cuivis homini contingit adire Corinthum. ●Non est datum cuivis Corinthum appellere. ●Non licet omnibus adire Corinthum. ●Non omnium est virorum ad Corinthum navigatio.
2264. Non est, crede mihi, sapientis dicere: vivam; sera nimis vita est crastina: vive hodie. [Marcial, Epigrammata 1.16.11] Acredita em mim, não é do sábio dizer: viverei. A vida de amanhã é muito tardia: vive hoje.
2265. Non est credendum omni verbo. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 1.4.1] Não se deve acreditar em tudo que se diz. VIDE: ●Non omni verbo credas.
2266. Non est cuiusvis manu lyram pulsare. [Grynaeus 31] Nem toda mão pode dedilhar uma lira. ■Nem tudo é para todos.
2267. Non est cuiusvis recte condire. [Grynaeus 525] Nem todos sabem temperar uma comida. ■Ninguém sabe tudo. ■Não há homem que possa saber tudo.
2268. Non est cur sileas. Não há por que te calares.
2269. Non est datum cuivis Corinthum appellere. [Erasmo, Chiliades 167] Não é dado a qualquer um chegar a Corinto. ■Nem tudo é para todos. VIDE: ●Cuiuslibet non est Corinthum appellere. ●Non cuilibet Corintho fas esse adnavigare. ●Non cuivis homini contingit adire Corinthum. ●Non est Corinthum fas cuique appellere. ●Non est cuiuslibet Corinthum appellere. ●Non licet omnibus adire Corinthum. ●Non omnium est virorum ad Corinthum navigatio.
2270. Non est de fide. [Rezende 4179] Não é (questão) de fé. ●Non est de fide, sed de dominio temporali. Não é (questão) de fé, mas de domínio temporal.
2271. Non est de marte tuo. Isso não é da tua batalha. ■Isso não é da tua conta. VIDE: ●Non est de sacco tanta farina tuo.
2272. ●Non est de nihilo quod publica fama susurrat, et partem veri fabula semper habet. [Binder, Thesaurus 2158] Não vem do nada o que a voz pública cochicha, e a história sempre tem uma parte de verdade. ■O que o povo diz, ou é, ou quer ser. ■O povo aumenta, mas não inventa. VIDE: ●Publica fama non semper vana.
2273. Non est de sacco tanta farina tuo. [Latim macarrônico / Rezende 4191] Essa farinha toda não é do teu saco. ■Isso não é da tua conta. ■Não te metas onde não és chamado. ●Non est de sacco ista farina tuo. VIDE: ●Non est de marte tuo.
2274. Non est Deus nescius nostri. [Grynaeus 555] Deus não nos ignora. ■Deus vê o que o diabo esconde.
2275. Non est dignus dandis, qui non est gratus datis. Não é digno das coisas a serem dadas quem não é agradecido das coisas que lhe foram dadas.
2276. Non est discipulus super magistrum. [Vulgata, Mateus 10.24] Não é o discípulo mais do que o seu mestre. ●Non est discipulus supra magistrum. [DAPR 781] ●Non est discipulus par cognitione magistro. [Binder, Medulla 1164] O aluno não é igual ao mestre em conhecimento. VIDE: ●Non est servus maior domino suo.
2277. Non est disputandum contra principia negantem. [Jur / Black 1250] Não se deve disputar contra quem nega os princípios.
2278. Non est dithyrambus, si bibat aquam. [Erasmo, Adagia 4.3.58] Não há ditirambos, se se bebe água. ●Non est dithyrambus, frigidam si quisquis bibet aquam. Não há ditirambos, se se bebe água fria. VIDE: ●Dithyrambus non est, si bibat aquam. ●Nemo dithyrambos canet potans aquam.
2279. Non est diuturna possessio in quam gladio ducimus; beneficiorum gratia sempiterna est. [Quinto Cúrcio, Historiae 8.8] Não são duradouros os bens que conseguimos com a espada; a gratidão pelos benefícios é eterna.
2280. Non est dominus absque servo. [Schrevelius 1173] Não há senhor sem servo. ■Não há pastor sem rebanho. VIDE: ●Non est rex sine clientibus.
2281. Non est e terris mollis ad astra via. Não há caminho fácil da terra às estrelas. ■Nenhum caminho de rosas conduz à glória. ■O céu é de quem o ganha. VIDE: ●Non est ad astra mollis e terris via.
2282. Non est eiusdem, et multa, et opportuna dicere. [Erasmo, Adagia 1.2.99] A mesma pessoa não pode falar muito e dizer coisas adequadas. ■Muito e mal é geral; muito e bem há pouco quem. ■Muito falar, pouco acertar. VIDE: ●Seiuncta sunt haec, multa et apta dicere.
2283. Non est elephas qui intret per foramen acus. [Adágio rabínico / Schottus, Adagialia Sacra 50] Não há elefante que passe pelo buraco de uma agulha.
2284. Non est enim arbor bona quae facit fructus malos. [Vulgata, Lucas 6.43] Não é boa a árvore que dá frutos maus. ■De boa árvore, bons frutos. ■De boa cepa a vinha, e de boa mãe a filha. VIDE: ●Arbor bona bonos fructus facit; mala autem arbor malos fructus facit. ●Arbor bona bonos fructus facit; mala vero nunquam bonos. ●Arbor quaeque bona producit dulcia poma. ●Bona arbor malos informesve fructus nequit producere. ●Omnis arbor bona fructus bonos facit.
2285. Non est enim homo iustus in terra qui faciat bonum et non peccet. [Vulgata, Eclesiastes 7.21] Não há homem justo sobre a terra que faça o bem e que não peque. ■Ninguém há sem pecado.
2286. Non est enim occultum, quod non manifestetur, nec absconditum quod non cognoscatur et in palam veniat. [Vulgata, Lucas 8.17] Não há coisa encoberta que não haja de ser manifestada, nem escondida que não haja de saber-se e fazer-se pública. ■A verdade sempre vem à tona. ■Não há nada tão encoberto que tarde ou cedo não seja descoberto. VIDE: ●Nihil autem opertum est, quod non reveletur, neque absconditum, quod non sciatur. ●Nihil diu occultum. ●Nihil enim est opertum, quod non revelabitur, et occultum, quod non scietur. ●Nihil ita occultum est quod non reveletur. ●Nihil occultum quod non reveletur. ●Nil est occultum, quod non revelabitur. ●Nil occultum est quod non reveletur.
2287. Non est enim potestas nisi a Deo. [Vulgata, Romanos 13.1] Não existe poder senão vindo de Deus. ■Só Deus é poder. VIDE: ●Omnis potestas a Deo.
2288. Non est enim regnum Dei esca et potus, sed iustitia et pax. [Vulgata, Romanos 14.17] O reino de Deus não é comida, nem bebida, mas justiça e paz.
2289. Non est enim tibi necessarium ea, quae abscondita sunt, videre oculis tuis. [Vulgata, Eclesiástico 3.23] Não te é necessário ver com teus olhos o que está escondido.
2290. Non est facile consequi beatam vitam. [Sêneca, De Vita Beata 1.1] Não é fácil chegar a uma vida feliz.
2291. Non est facile in eum scribere qui potest proscribere. [Macróbio, Saturnalia 2.4] Não é fácil escrever contra quem pode proscrever. ■Não digas mal de el-rei nem entre dentes, porque em toda parte tem parentes.
2292. Non est falsum sine dolo. Não há falsidade sem má-fé.
2293. Non est fori tui. [Grynaeus 776] Não é assunto da tua conta.
2294. Non est forma satis. [Petrônio, Satiricon 138] Beleza não basta.
2295. Non est fumus absque igne. [Grynaeus 213] ■Não há fumaça sem fogo. VIDE: ●Fumus? Ergo ignis.
2296. Non est hoc aurum totum quod lucet ut aurum. [Rezende 4201] Nem tudo que reluz como ouro é ouro. ■Nem tudo que reluz é ouro. VIDE: ●Aurea ne credas quaecumque nitescere cernis. ●Auri natura non sunt splendentia plura. ●Non est aurum omne quod radiat. ●Non est aurum quicquid rutilat fulvum. ●Non est aurum totum quod lucet ut aurum. ●Non omne id quod fulget aurum est. ●Non omne quod micat aurum est. ●Non omne quod nitet aurum est. ●Non teneas aurum totum quod splendet ut aurum. ●Non teneas aurum totum quod splendet ut aurum, nec pulchrum pomum quodlibet esse bonum. ●Omnia quae nitent aurea non sunt. ●Quidquid micat non est aurum. ●Quidquid micat aurum non est.
2297. Non est hominis maior stultitia quam putare se amari ab his, quos ipse non diligat. [Publílio Siro] Não há maior tolice para o homem do que se julgar amado por quem ele não ame.
2298. Non est hominis via eius, nec viri est ut ambulet, et dirigat gressus eius. [Vulgata, Jeremias 10.23] Não é do homem o seu caminho, nem é do varão o andar e o dirigir os seus passos.
2299. Non est honestarum ulla rerum satietas. [Publílio Siro] Não há saciedade de ações honestas.
2300. Non est idem bonus homo et bonus civis. Não é a mesma coisa um homem bom e um bom cidadão.
2301. Non est idem multum loqui, et quod expedit. Não é a mesma coisa falar muito e dizer o que convém. ■Muito falar, pouco acertar.
2302. Non est in medico semper, relevetur ut aeger: interdum docta plus valet arte malum. [Ovídio, Ex Ponto 1.3.17] Nem sempre depende do médico que o doente se restabeleça: algumas vezes o mal é mais forte que a ciência.
2303. Non est in mundo dives qui dicat “abundo”. [Eiselein 620] Não há no mundo nenhum rico que diga “tenho de sobra”. ■Quem muito tem, mais deseja.
2304. Non est in rebus vitium, sed in ipso animo. [Sêneca, Epistulae Morales 17.12] O vício não está nas coisas, mas no próprio coração.
2305. Non est in silva peior fera quam mala lingua; de lingua stulta veniunt incommoda multa. [Sweet 128] Não há na floresta fera pior do que uma língua má; de uma língua insensata vêm muitos transtornos. VIDE: ●De lingua stulta veniunt incommoda multa.
2306. Non est iniuria pati quod prior feceris. [Sêneca, De Ira 2.30.1] Não há injustiça em sofreres o que antes fizeste.
2307. Non est inventus. [Jur / Black 1250] (O acusado) não foi encontrado.
2308. Non est ira super iram mulieris. [Vulgata, Eclesiástico 25.23] Não há ira pior do que a ira da mulher. VIDE: ●Notumque furens quid femina possit.
2309. Non est iudicium, si non sint ambo locuti. [Gaal 1594] Não há julgamento, se ambos não falaram. VIDE: ●Audiatur et altera pars. ●Qui statuit aliquid, parte inaudita altera, aequum licet statuerit, haud aequus fuit.
2310. Non est leti fuga. [Gaal 1532] Não há fuga da morte. ■A morte é a coroa de todos na terra. VIDE: ●Longius aut propius mors sua quemque manet.
2311. Non est loquendum, sed gubernandum. [Sêneca, Epistulae Morales 108.37] Não se trata de falar, mas de conduzir o barco. ■Atos, não palavras.
2312. Non est magna domus; quid tum? sub paupere tecto saepe etiam virtus ingeniosa latet. [Binder, Medulla 1169] A casa não é grande, mas e daí? muitas vezes, sob um teto pobre se esconde até uma grande inteligência. ■Debaixo de ruim capa, se esconde muitas vezes um bom dizedor.
2313. Non est magna fiducia ponenda in homine fragili et mortali, etiam si utilis sit et dilectus. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 2.1.14] Não se deve depositar grande confiança no homem fraco e mortal, mesmo que seja útil e estimado.
2314. Non est magni animi, qui de alieno liberalis est, sed ille, qui, quod alteri donat, sibi detrahit. [Sêneca, De Clementia 1.20.3] Não é magnânimo quem é liberal com os bens alheios, mas aquele que tira de si o que dá aos outros.
2315. Non est magnum damnum in mora modici temporis. [Ulpiano, Digesta 5.1.21] Não há grande prejuízo num atraso de pequeno tempo.
2316. Non est magnum ingenium sine melancholia. [DAPR 772] Não há grande talento sem melancolia.
2317. Non est magnus animus, quem incurvat iniuria. [Sêneca, De Ira 3.5.8] Não há coração grande que a injustiça abata.
2318. Non est magnus pumilio, licet in monte constiterit. [Sêneca, Epistulae Morales 86.31] Não é grande o anão, mesmo que se coloque num morro. ■O anão, quando mais sobe, menor parece. VIDE: ●Pumilio, licet in monte, non est magnus.
2319. Non est maior defectus quam defectus potestatis. [Jur] Não há maior nulidade do que a falta de competência.
2320. Non est medela in sycophantae morsu. [Apostólio 15.30] Não há remédio para mordida de velhaco. VIDE: ●Non est remedium adversus sycophantae morsum. ●Non inest remedium adversus sycophantae morsum.
2321. Non est melior medicina quam nusquam uti medicina. [Busarello 233] Não há melhor remédio do que não usar remédio em nenhuma ocasião.
2322. Non est mentiri meum. [Terêncio, Heauton Timorumenos 549] Não costumo mentir.
2323. Non est meum negotium, multum valeat. [Erasmo, Adagia 2.10.4] Esse assunto não é meu, graças a Deus.
2324. Non est meum negotium, procul abeat. [Schottus, Adagia 619] Não tenho nada com isso; que vá para longe de mim.
2325. Non est mihi gloria. [Vulgata, 1Coríntios 9.16] Não tenho de que me gloriar.
2326. Non est molestior et peior animae hostis, quam tu ipse tibi. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 4.13.5] Não há, para tua alma, inimigo mais prejudicial nem pior do que tu mesmo.
2327. Non est movendum bene consopitum malum. [Publílio Siro] Não se deve mexer no mal adormecido. ■Não acordes o cão que dorme.
2328. Non est narranda fabula surdo. Não se deve contar história a surdo. ■Não percas teu latim. VIDE: ●Fabulam surdo narras. ●Fabellam narras surdo asello.
2329. Non est nostri ingenii. [Cícero, Pro Cluentio 1.4] Não é de minha capacidade. Está acima de minha capacidade.
2330. Non est novum ut priores leges ad posteriores trahantur. [Jur / Broom 19] Não é novidade que as leis anteriores são retiradas pelas posteriores.
2331. Non est oblectamentum super cordis gaudium. [Vulgata, Eclesiástico 30.16] Não há prazer maior do que a alegria do coração.
2332. Non est omnibus credendum. Não se debe confiar em todo o mundo. VIDE: ●Ne omnibus credas!
2333. Non est omnium rerum reddenda ratio. [DAPR 547] Não se deve dar resposta a todas as coisas. ■A pergunta tola não dês resposta. ■A palavras loucas, ouvidos moucos. VIDE: ●Saepe carent multa responsis verbula stulta.
2334. Non est optimus consolator quem proprii vincunt gemitus. [S.Jerônimo, Epistulae 39.2] Não é o melhor consolador aquele a quem vencem os próprios gemidos.