DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS
Compilado por HENERIK KOCHER
Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U VZ
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17
A9: 1601-1800
1601. Aliud ceteros, aliud Laconas decet. [Sêneca Retórico, Suasoriae 2.7] Uma coisa serve para os outros, outra para os lacedemônios. ■Cada terra com seu uso. ■O que é bom para um pode não ser para outro.
1602. Aliud clausum in pectore, aliud in lingua promptum habere. [Salústio, Catilina 10] Ter um pensamento trancado no peito e outro pronto na língua. ●Aliud conditum habere in pectore, aliud sermone fingere. [Erasmo, Moriae Encomium 36] Ter uma coisa guardada no peito, construir outra com a palavra. VIDE: ●Quod clausum in pectore, hoc in lingua promptum habeo.
1603. Aliud cornix, et noctua cantat. [Schottus, Adagia 589] Uma coisa canta a gralha, outra a coruja. ■Cada passarinho canta sua canção. ■Cada louco com sua mania. VIDE: ●Alia noctuae, alia vox coturnicis. ●Alia voce psittacus, alia voce coturnix loquitur. ●Aliud cornix, et noctua cantat. ●Aliud noctua sonat, aliud cornix. ●Aliud noctua, aliud cornix sonat. ●Alium noctua, cornix alium sonum edit. ●Canit avis quaevis sicut rostrum sibi crevit.
1604. Aliud Cupido, mens aliud suadet. [Ovídio, Metamorphoses 7.19] O amor me instiga em uma direção, a razão em outra.
1605. Aliud est audiri, aliud intellegi. Uma coisa é ser ouvido, outra, ser entendido.
1606. Aliud est celare, aliud est tacere. [Diógenes / Cícero, De Officiis 3.12] Uma coisa é ocultar, outra coisa é calar. (=Distinção entre um ato intencional e uma omissão).
1607. Aliud est dare, aliud promittere. [Jur] Uma coisa é dar, outra prometer. ■Prometer não é dar, mas a néscios contentar. VIDE: ●Dare aliud est, et aliud dare promittere.
1608. Aliud est distinctio, aliud separatio. [Jur / Black 93] Distinção é uma coisaç separação é outra.
1609. Aliud est enim credere, aliud deponere. [Digesta 42.5.24.2] Uma coisa é dar em empréstimo, outra coisa dar em depósito.
1610. Aliud est enim epistulam, aliud historiam, aliud amico, aliud omnibus scribere. [Plínio Moço, Epistulae 6.16.22] Uma coisa é escrever uma carta, outra escrever história, uma coisa é escrever a um amigo, outra escrever para o público.
1611. Aliud est enim possidere, longe aliud in possessione esse. [Digesta 41.2.10.1] Sem dúvida, uma coisa é possuir e coisa bem diversa estar de posse. VIDE: ●Aliud est possidere, aliud in possessione esse.
1612. Aliud est facere, aliud est dicere. [DAPR 556] Uma coisa é fazer, outra coisa é dizer. ■Uma coisa é dizer, outra fazer. ■Do dizer ao fazer vai muita diferença. VIDE: ●Dicere et facere non semper eiusdem. ●Dicere perfacile est, opus exercere molestum.
1613. Aliud est falsum, aliud simulatum. [Jur] Uma coisa é a falsidade, outra, a simulação.
1614. Aliud est laborare, aliud dolere. [Cícero, Tusculanae Disputationes 2.36] Uma coisa é sofrer, outra coisa sentir dor.
1615. Aliud est male dicere, aliud accusare. [Cícero, Pro Coelio 1.6] Uma coisa é injuriar, outra coisa é acusar.
1616. Aliud est possidere, aliud esse in possessione. [Jur / Black 93] Uma coisa é ser proprietátio, outra ter a posse.
1617. Aliud est velle, aliud est posse. Uma coisa é querer, outra é poder. ●Aliud est velle, aliud posse.
1618. Aliud est virtutem habere, aliud virtutis similitudinem; aliud est umbram sequi, aliud veritatem. [S.Jerônimo / Bernardes, Luz e Calor 1.57] Uma coisa é ter virtude, outra ter uma imitação de virtude; uma coisa é perseguir uma sombra, outra perseguir a verdade.
1619. Aliud ex alio incidit. [Terêncio, Heauton Timorumenos 598] Uma coisa vem de outra. ■Uma coisa puxa outra.
1620. Aliud ex alio malum gignitur. [DAPR 423] Um mal nasce de outro. ■Uma desgraça nunca vem só. ■Desgraça pouca é bobagem. ●Aliud ex alio malum nascitur. ●Aliud ex alio malum! [Terêncio, Eunuchus 987] VIDE: ●Abyssus abyssum invocat. ●Nulla calamitas sola.
1621. Aliud ex alio nectitur. [Cícero, De Finibus 3.74] Uma coisa está ligada a outra.
1622. Aliud in ore, aliud in corde. [Rezende 242] Uma coisa na boca, outra no coração. ■Uma coisa a dizer, outra a sentir. ■Mel nos beiços, fel no coração. ■O coração sente, a boca mente. VIDE: ●Aliter loquitur, aliter sentit.
1623. Aliud mihi est agendum. Tenho outra coisa para fazer. ■Não tenho tempo para perder. ■Tenho outros abacaxis para descascar.
1624. Aliud more, aliud in corde. [Pereira 108] Uma coisa na ação, outra no coração. ■Um por dentro, outro por fora.
1625. Aliud noctua sonat, aliud cornix. [Erasmo, Adagia 3.2.74] Uma coisa canta a coruja, outra a gralha. ■Cada passarinho canta sua canção. ■Cada louco com sua mania. ●Aliud noctua, aliud cornix sonat. [Apostólio 2.60] VIDE: ●Alia voce psittacus, alia voce coturnix loquitur. ●Aliud cornix, et noctua cantat. ●Aliud noctua sonat, aliud cornix. ●Aliud noctua, aliud cornix sonat. ●Alium noctua, cornix alium sonum edit. ●Canit avis quaevis sicut rostrum sibi crevit.
1626. Aliud pro alio, invito creditore, dari non potest. [Jur] Não se pode dar uma coisa por outra contra a vontade do credor. ●Aliud pro alio invito creditori solvi non potest. [Digesta 12.1.2.1] Contra a vontade do credor, não se pode pagar uma coisa por outra. VIDE: ●Debitor aliud pro alio, invito creditore, solvere non potest.
1627. Aliud regnum alios mores postulat. Outra terra exige outros costumes. ■Cada terra com seu uso, cada roca com seu fuso. VIDE: ●Alia terra alios mores postulat.
1628. Aliud sceptrum, aliud plectrum. [Erasmo, Chiliades 34] Uma coisa é o cetro, outra o plectro. VIDE: ●Alia res sceptrum, alia plectrum.
1629. Aliud stans, aliud sedens (loquitur). [Erasmo, Adagia 3.3.56] De pé, diz uma coisa, sentado, outra. VIDE: ●Alter Ianus est.
1630. Aliud vinum, aliud ebrietas. [Robert Burton / Stevenson 635] Uma coisa é o vinho, outra coisa é a embriaguez.
1631. Alium domi esse caeli haustum, alium lucis aspectum. [Quinto Cúrcio, Historiae 5.5] Na pátria, o ar que se respira é outro; a luz do dia é diferente.
1632. Alium noctua, cornix alium sonum edit. [Suidas / Albertatius 77] A coruja emite um som, a gralha, outro. ■Cada passarinho canta sua canção. ■Cada louco com sua mania. VIDE: ●Alia noctuae, alia vox coturnicis. ●Alia voce psittacus, alia voce coturnix loquitur. ●Aliud cornix, et noctua cantat. ●Aliud noctua, aliud cornix sonat. ●Aliud noctua sonat, aliud cornix. ●Canit avis quaevis sicut rostrum sibi crevit.
1633. Alium silere quod voles, primus sile. [Sêneca, Hippolytus 876] O que quiseres que outrem cale, cala-o tu primeiro. ■O segredo mais bem guardado é o que a ninguém é revelado. VIDE: ●Quae tecta tacitaque esse cupis, tu primus ne enuncia. ●Quod reticere voles alios, prius ipse taceto. ●Quod tacitum esse velis, nemini dixeris, quia non poteris ab alio exigere silentium, si tibi ipse non praestas. ●Quod vis taceri, cave ne cuiquam dixeris. ●Quod tacitum velis esse, nemini dixeris: si tibi ipse non imperasti, quomodo ab aliis silentium speras?
1634. Alium spoliat, ut alium ditet. [Binder, Thesaurus 131] Rouba um para enriquecer outro. ■Descobre um santo para cobrir outro. VIDE: ●Altare spoliat ut aliud operiat.
1635. Aliunde pendere. Depender de outras coisas. Depender de outras pessoas.
1636. Alius alibi proiectus. [Vulgata, Sabedoria 18.18] Um atirado para um lado, outro atirado para o outro lado.
1637. Alius aliis rebus afficitur. [Grynaeus 32] Cada um gosta de coisas diferentes. ■O que é bom para um pode não ser para outro. ■Por isso se come toda a vaca, por querer um da perna, outro da espalda.
1638. Alius aliis vir operibus delectatur. [Homero / Schottus, Adagialia Sacra 109] Cada homem tem prazer em atividades diferentes.
1639. Alius alio nequior. Um é pior que o outro.
1640. Alius alio plura invenire potest, nemo omnia. [Ausonio] Um pode saber mais que outro, mas ninguém pode saber tudo.
1641. Alius alium adiuvat. Um ajuda o outro. ■Uma mão lava a outra.
1642. Alius alium beatissimum existimat. Cada qual imagina que o outro é muito feliz.
1643. Alius est Amor, alius Cupido. Amor é uma coisa, desejo é outra.
1644. Alius est atque erat olim. Ele está diferente do que era.
1645. Alius est qui seminat, et alius est qui metit. [Vulgata, João 4.37] Um é o que semeia, e outro é o que colhe. ■Um semeia, outro colhe. ■O bocado não é para quem o faz. VIDE: ●Alii laborarunt, alii fructum ceperunt. ●Alii laborarunt, lucrum alii reportarunt. ●Alii sementem faciunt, alii metunt. ●Alii seminant, metent alii. ●Ego seram, et alius comedat. ●Hic consevit agrum, sed fruges demetit alter.
1646. Alius in aliis rebus praestantior. [Grynaeus 189] Cada um se destaca em coisas diferentes. ■Cada qual em seu ofício.
1647. Alius libidini servit, alius avaritiae, alius ambitioni, omnes spei, omnes timori. [Sêneca, Epistulae Morales 47.17] Um é escravo da sua luxúria, outro da sua avareza, um terceiro de sua ambição, todos da esperança, todos do medo.
1648. Alius peccat, alius plectitur. [Alciato, Emblema 174; Medina 621] Um comete o erro, outro é punido. ■Paga o justo pelo pecador. ■Papagaio come milho, periquito leva a fama. VIDE: ●Canis peccatum sus dependit. ●Faber cadit cum ferias fullonem. ●Fabrum caedere cum ferias fullonem. ●Innocentes pro nocentibus poenas pendunt. ●Ob textoris peccatum coquus vapulavit. ●Quicquid coquus peccaverit, tibicen accipere solet plagas. ●Quod peccant sontes, insontes saepe luerunt. ●Quod peccant sontes, insontes saepe tulerunt. ●Quod sus peccavit, succula saepe luit. ●Tibicen vapulat, coquo peccante.
1649. Allatrat victorem invidia. [Branco 566] A inveja ladra contra o vencedor. ■A inveja sempre atina lugares altos.
1650. Allegans casum fortuitum, illum probare tenetur. [Jur] Quem alega o caso fortuito é obrigado a prová-lo.
1651. Allegans contraria non est audiendus. [Jur / Broom 135] Quem apresenta alegações contraditórias não deve ser ouvido.
1652. Alleganti probatio incumbit. [Jur] A prova cabe a quem alega. VIDE: ●Affirmanti, non neganti, incumbit probatio. ●Affirmanti incumbit probatio. ●Ei incumbit probatio, qui dicit, non qui negat. ●Factum asseverans onus subit probationis. ●Probatio incumbit asserenti.
1653. Allegare nihil et allegatum non probare paria sunt. [Jur] Nada alegar e não provar o alegado se equivalem.
1654. Allegari non debuit quod probatum non relevat. [Jur / Black 94] Não devia ser alegado o que, ao ser comprovado, não é relevante.
1655. Allegata et probata. [Jur / Black 94] Coisas alegadas e comprovadas.
1656. Allegatio contra factum non est admittenda. [Jur / Black 94] Uma alegação que contraria o fato não é admissível.
1657. Allegatio et non probatio, quasi non allegatio. [Jur] Alegação sem prova é como não haver alegação.
1658. Allegatio partis non facit ius. [Jur] Alegação da parte não faz direito.
1659. Allegatio sine probatione veluti campana sine pistillo. [Jur] Alegação sem prova é como sino sem badalo.
1660. Allia petra sapit, quae illa capit. A pedra que mói alhos sabe a alhos. ■Quem azeite mede, as mãos se unta. ■Cada cuba cheira ao vinho que tem. ●Allia petra sapit, quae semel illa capit. A pedra que mói alhos sabe a alhos. A mó que mói alhos uma vez, sabe a alhos. ●Allia quando terunt, retinent mortaria gustum. [Pereira 118] Os almofarizes, quando pisam o alho, retêm-lhe o sabor. VIDE: ●Dat foetorem per nares mola foetida semper.
1661. Alligem fugitivam canem agninis lactibus. [Plauto, Pseudolus 318] Vou amarrar o cão fujão com tripas de carneiro. VIDE: ●Agninis lactibus alligare canem.
1662. Alma dies noctem sequitur, somnosque labores. [Columbano 38] O dia propício sucede à noite, e o trabalho sucede ao sono.
1663. Alma mater. A mãe criadora. (=A pátria. A universidade). ●Alma parens. [Virgílio, Eneida 2.591; 10.252]
1664. Alme sol, possis nihil urbe Roma visere maius. [Horácio, Carmen Saeculare 9] Ó sol criador, que não possas contemplar nada maior que a cidade de Roma.
1665. Alpha et omega. Alfa e ômega. (=Alfa é a primeira letra do alfabeto grego; ômega, a última. A expressão alfa e ômega significa o começo e o fim). VIDE: ●Ego sum alpha et omega, primus et novissimus, principium et finis.
1666. Alpibus ille perit qui plus se diligit ullum. [VES 113] Morre na montanha quem ama a outrem mais do que a si mesmo.
1667. Alta a longe cognoscuntur. De longe se vêem as coisas altas.
1668. Alta cadunt odiis, parva extolluntur amore. [Dionísio Catão, Monosticha, Appendix 21] Coisas elevadas caem pelo ódio, coisas pequenas se elevam pelo amor.
1669. Alta die solo non est exstructa Corinthus. [Binder, Thesaurus 134] A insigne Corinto não foi construída num único dia. ■Roma não se fez num dia. ■É preciso dar tempo ao tempo. ■Calma no Brasil! VIDE: ●Die solo non est exstructa Corinthus. ●Haud facta est una Martia Roma die. ●Non fuit in solo Roma peracta die. ●Non stilla una cavat marmor, nec protinus uno est condita Roma die. ●Non uno est condita Roma die. ●Roma non fuit una die condita. ●Roma non uno condebatur die.
1670. Alta extimesco sceptra. [Sêneca, Medea 529] Tenho medo dos cetros poderosos. ■À voz de el-rei não há coisa forte.
1671. Alta fecundi soli silva est. [Sêneca, De Ira 2.15.1] Floresta alta é sinal de solo fértil.
1672. Alta pax gentes alat. [Sêneca, Hercules Furens 929] Que uma paz profunda fortifique as nações.
1673. Alta pete ut media adsint. [Schottus, Adagia 593] ■Pede o máximo para ter o que baste. VIDE: ●Ad summa quisque contendat, sic enim futurum medium ut teneat. ●Iniquum petas, ut aequum feras. ●Summa cape, et medio potieris. ●Summum cape, et medium habebis. ●Summum cape et medium tenebis. ●Ut obtineas medium, summum cape.
1674. Alta ventos semper excipiunt iuga. [Sêneca, Oedipus 8] Picos elevados sempre sofrem com os ventos. ■Raio não cai em pau deitado.
1675. Altare spoliat ut aliud operiat. [DAPR 234] Despoja um altar para cobrir outro. ■Descobre um santo para cobrir outro. VIDE: ●Alium spoliat, ut alium ditet.
1676. Alter alterius auxilio eget. [DAPR 707] Um precisa do auxílio do outro. ■Não há rainha sem sua vizinha. ■Não há quarenta sem zero.
1677. Alter alterius onera portate. [Vulgata, Gálatas 6.2] Levai as cargas uns dos outros. VIDE: ●Invicem onera nostra portemus.
1678. Alter ego. [Ovídio, Amores 1.7.32] Um segundo eu. (=Alter ego. Um amigo íntimo em quem se confia como em si mesmo. Um confidente). ■Um amigo do peito.
1679. Alter ego est amicus. Um amigo é um segundo eu. ●Alter ego est amicus, cuncta mecum habet omnia. Um amigo é um segundo eu: ele tem tudo em comum comigo. VIDE: ●Alter ipse amicus. ●Alter se. ●Amicum esse alterum se. ●Amicus alter ego. ●Amicus alter ipse. ●Amicus est tamquam alter idem. ●Est amicus tamquam alter idem. ●Verus amicus est is qui est tamquam alter idem.
1680. Alter ego nisi sis, non es mihi verus amicus; ni mihi sis ut ego, non eris alter ego. Se não forem um outro eu, não és meu verdadeiro amigo; se para mim não fores como eu, não serás um outro eu.
1681. Alter frenis eget, alter calcaribus. [Cícero, Ad Atticum 6.12] Um precisa de freio, outro, de esporas.
1682. Alter Hercules. É um segundo Hércules.
1683. Alter hircum mulgere videtur, alter cribum supponere. Um parece ordenhar o bode, o outro colocar uma peneira debaixo. (=Diz-se de quem tenta coisas impossíveis). ■Buscam água em fonte seca.
1684. Alter Ianus (est). [Erasmo, Adagia 4.2.93] É um segundo Jano. (=É um homem de duas caras). VIDE: ●Aliud stans, aliud sedens (loquitur).
1685. Alter idem [Cícero, De Amicitia 80] Outro igual. Outro eu.
1686. Alter ipse amicus. Um amigo é um segundo eu. VIDE: ●Alter se. ●Amicum esse alterum se. ●Amicus alter ego. ●Amicus alter ipse. ●Amicus est tamquam alter idem. ●Est amicus tamquam alter idem. ●Verus amicus est is qui est tamquam alter idem.
1687. Alter lucrum tantum, alter damnum sentiret. [Digesta 17.2.29.2] Um sentiria somente a vantagem, o outro somente o prejuízo. ■Um semeia, outro colhe. VIDE: ● Alii laborarunt, alii fructum ceperunt. ●Alii laborarunt, lucrum alii reportarunt. ●Alii laborabant, alii autem fruebantur. ●Alii sementem faciunt, alii metent. ●Alii seminant, metent alii. ●Alii serunt, alii metunt. ●Alius est qui seminat, et alius est qui metit. ●Ego seram, et alius comedat. ●Hic consevit agrum, sed fruges demetit alter. ●Leonina societas.
1688. Alter occidit apros, alter pulpamento fruitur. [Binder, Thesaurus 137] Um mata os javalis, outro aproveita a carne. ■Nem sempre dança quem paga a música. ■O bocado não é para quem o faz. VIDE: ●Ego semper apros occido, sed alter semper utitur pulpamento. ●Ego apros occido, sed alter fruitur pulpamento.
1689. Alter parens. [Cícero, In Verrem 2.5.110] Um segundo pai. (=Um protetor).
1690. Alter remus aquas, alter tibi radat arenas; tutus eris. [Propércio, Elegiae 3.3.23] Dos teus remos, que um toque as águas, que o outro toque a terra; ficarás em segurança. ■Nem tanto ao mar, nem tanto à terra.
1691. Alter rixatur de lana saepe caprina. [Horácio, Epistulae 1.18.15] Um deles, muitas vezes, discute a propósito da lã das cabras. ■Discute o sexo dos anjos.
1692. Alter se. Um outro eu. VIDE: ●Alter ipse amicus. ●Amicum esse alterum se. ●Amicus alter ego. ●Amicus alter ipse. ●Amicus est tamquam alter idem. ●Est amicus tamquam alter idem. ●Verus amicus est is qui est tamquam alter idem.
1693. Alter sementem facit, alter metit. Um semeia, outro colhe. ■Nem sempre dança quem paga a música. VIDE: ●Alter occidit apros, alter pulpamento fruitur.
1694. Alter statim oblivisci debet dati, alter accepti nunquam. [Sêneca, De Beneficiis 2.10] Um deve logo esquecer-se do que deu, o outro nunca deve esquecer-se do que recebeu. ■Cale quem deu, e fale quem recebeu. VIDE: ●Accepti nunquam, cito dati obliviscere.
1695. Altera die. [Vulgata, João 1.29] No dia seguinte. No outro dia. VIDE: ●Crastino die. ●In crastino. ●Die altera.
1696. Altera manu do, et accipio altera. [Grynaeus 179] Com uma das mãos eu dou, com a outra recebo. ●Altera manu trado, recipio ast altera. [Schottus, Adagia 623]
1697. Altera manu fert aquam, altera ignem. [Erasmo, Adagia 4.4.74] Com uma das mãos traz água, com a outra, fogo. (=Pede com palavras gentis, mas, ao mesmo tempo, faz ameaças). ●Altera manu fert lapidem, panem ostentat altera. [Plauto, Aulularia 152] Com uma das mãos leva uma pedra, com a outra oferece pão. ●Altera manu panem ostentat, altera fert lapidem. [Polydorus, Adagia] ●Altera manu hastam, altera caduceum praeferens. [Manúcio, Adagia 1248] Com uma das mãos traz a lança, com a outra o caduceu. VIDE: ●Aquas gestat dextra, flammasque sinistra. ●Calidum et frigidum ex eodem ore flat.
1698. Altera manu scabit caput, altera malam ferit. [Pereira 94] Com uma das mãos faz cafuné, com a outra fere o rosto. ■Agora dá pão e mel, depois dará pau e fel. ●Altera manu scabit, altera ferit. [Stevenson 2365] Com uma das mãos acaricia, com a outra fere. ●Altera manu caput mulcet, altera ferit. Uma das mãos afaga minha cabeça, a outra fere.
1699. Altera mens asini, mens altera qui regit illum. Um é o pensamento do burro, outro o de quem o dirige. ■Burro e carroceiro nunca estão de acordo.
1700. Altera natura est habitus; quam iunior artem perdisces, tollet nulla senecta tibi. [Owen, Monosticha 12.103] O hábito é uma segunda natureza; o procedimento que aprendes na juventude, a velhice não tirará de ti. ■O que se aprende na mocidade, toda a vida dura.
1701. Altera pars otio, pars ista labori. [Inscrição em quadrante solar] A outra parte do dia é para o descanso, mas esta é para o trabalho.
1702. Altera pars revocat quidquid pars altera fecit. [Rezende 255] Uma parte desfaz o que a outra fez. ■Desmancha com os pés o que fez com as mãos.
1703. Altera ridicula est, altera putidula. [Marcial, Epigrammata 20.4] Esta é ridícula, a outra é pretensiosa. ●Altera rancidula est, altera putidula. Esta é desagradável, a outra é pretensiosa.
1704. Altera vice. Pela segunda vez. VIDE: ●Vice altera.
1705. Alteri enim nec prodest nec nocet iusiurandum inter alios factum. [Digesta 25.6.1] Juramento feito entre uns não aproveita nem prejudica a outro. VIDE: ●Iusiurandum alteri neque prodest neque nocet. ●Iusiurandum inter alios factum nec nocere nec prodesse debet.
1706. Alteri loquaces, alteri voraces. Uns são loquazes, outros vorazes. VIDE: ●Alii linguam, alii molares. ●Aliis lingua, aliis dentes. ●Aliis lingua, aliis vero molares. ●Est lingua quibusdam, molares at aliis. ●Illi enim loquaces, hi voraces.
1707. Alteri ne facias quod tibi fieri non vis. [Rezende 257] Não faças a outrem o que não queres que te seja feito. ■Não faças aos outros o que não queres que te façam. VIDE: ●Aliis ne feceris, quod tibi fieri non vis. ●Facere non debet quis alteri, quod sibi fieri nolit. ●Ne alteri feceris quod tibi non vis fieri. ●Quod ab alio oderis fieri tibi, vide ne tu aliquando alteri facias. ●Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris. ●Quod tibi non optes, alii ne feceris ulli. ●Quod tibi non vis fieri, alii ne feceris. ●Quod tibi non vis fieri, alteri ne feceris. ●Quod tibi non vis, alteri ne facies. ●Quod tibi fieri non vis, alteri ne facias. ●Quod tibi non vis, utinam alteri ne facias. ●Quod sibi quis fieri non vult, alii ne faciat.
1708. Alteri semper ignoscito, tibi ipsi nunquam. [DM 111] Aos outros perdoa sempre, a ti nunca. ■Perdoai tudo a todos, e a vós, nada.
1709. Alteri sic tibi age! Faze ao outro como fazes a ti! ●Alteri sic tibi.
1710. Alteri vivas oportet, si tibi vis vivere. [Sêneca, Epistulae Morales 48.2] É preciso que vivas para teu próximo, se queres viver para ti. ■Não se pode viver sem amigos.
1711. Alterius alter est sensus. [Grynaeus 178] A percepção de cada um é diferente. ■Cada um vê mal ou bem conforme os olhos que tem. ■Quantas cabeças, tantas opiniões. VIDE: ●Tot capita, tot sensus.
1712. Alterius circumventio alii non praebet actionem. [Digesta 50.17.49] A burla contra um não proporciona ação a outrem.
1713. Alterius damnum gaudium haud facias tuum. [Publílio Siro] Não faças da desgraça alheia tua satisfação. ■Não te alegres do meu luto; quando ele for velho, o teu será novo.
1714. Alterius dictum aut factum ne carpseris unquam, exemplo simili ne te derideat alter. [Dionísio Catão, Disticha 3.7] Nunca critiques o que outrem diga ou faça, para que, em situação igual, outrem não te ridicularize.
1715. Alterius festum solum invitatus adibis. [Pereira 120] A festa alheia só irás convidado. ■A boda ou batizado não vás ser sem convidado. ■Quem não te roga, não lhe vás à boda. VIDE: ●Ad consilium ne accesseris, antequam voceris. ●Antequam voceris, ad consilium ne accesseris. ●Antequam voceris, ne accesseris. ●Consilium ne adeas invocatus. ●Haud advocatus ne ad consilium accesseris.
1716. Alterius hic messem metis. [Schottus, Adagia 637] Aqui tu segas a seara alheia. ■Metei-vos onde não vos chamam. ■Metes o nariz onde não te compete. VIDE: ●Alienam metis messem. ●Messem metis alienam. ●Metis ubi non seminasti, et congregas ubi non sparsisti. ●Sub aliena arbore fructum legis.
1717. Alterius litteras, crumenam et abacum ne inspicito. [Bebel / Eiselein 95] Não metas o nariz em carta, nem em bolsa, nem em contas dos outros.
1718. Alterius neglegentia aut cupiditas huic qui diligens fuit, nocere non debet. [Digesta 42.5.6.2, adaptado] A negligência ou a cobiça de um não deve prejudicar a quem foi diligente.
1719. Alterius non sit, qui suus esse potest. [Gualterius Anglicus, Fabulae Aesopicae 21b.22; Pereira 120] Quem pode ser seu não seja de outrem. ■Quem pode ser livre não se cative. ■Quem pode ser seu, sendo de outro é sandeu. ●Alterius non sit, qui potest esse sui. VIDE: ●Cum tuus es, noli servire nisi tibi soli. ●Est foculus proprius multo pretiosior auro.
1720. Alterius potius quam tua laus tibi sit. [Petrus Abelardus, Carmen ad Astralabium 340] É melhor a tua glória venha de outrem que de ti.
1721. Alterius pulsa fores. Vai bater em outra porta. ■Bater a outra porta, que esta não se abre. ■Quem não te conhece, que te compre. VIDE: ●Aliam quercum excute! ●Tollat te qui non novit.
1722. Alterius sub nutu degere vitam. Viver a vida sob o arbítrio de outrem. ●Alterius sub nutu degitur aetas. [Lucrécio, De Rerum Natura 4.1125] A vida passa sob o arbítrio de outrem. VIDE: ●Alieno arbitrio. ●Alieno arbitrio vivere. ●Alieno arbitratu vivere. ●Alieno more vivere. ●Alieno nutu vivere. ●Non ex alieno arbitrio pendet. ●Suis stat viribus.
1723. Alterius vitium acute cernis, et tua non vides. [Schottus, Adagialia Sacra 17] Percebes com clareza o vício alheio, mas os teus não vês. ■O macaco vê o rabo da cutia, mas não vê o seu. ●Alterius vitia acute cernis, et tua non vides. Os vícios alheios vês claramente, mas os teus não vês.
1724. Alternando boni nos dona manemus amici. [DAPR 488] Trocando presentes, nós permanecemos bons amigos. ■É dando que se recebe. ■Os pequenos presentes fortalecem a amizade. ■Os pequenos obséquios mantêm a amizade.
1725. Alternant spesque timorque fidem. [Ovídio, Heroides 6.40] A esperança e o medo se alternam com a confiança.
1726. Alternis dicetis; amant alterna Camenae. [Virgílio, Eclogae 3.59] Vós cantareis um de cada vez: as Camenas apreciam os cantos alternados. ●Alternis cantemus; amant alterna Camenae. [Victor Hugo / Pierre Larousse 34] Cantemos um de cada vez: as Camenas apreciam cantos alternados. VIDE: ●Amant alterna Camenae.
1727. Alternis diebus. Em dias alternados.
1728. Alternis horis. Em horas alternadas.
1729. Alternatim. Alternadamente. ●Alternis vicibus. [Jur / Black 100]
1730. Alterum illud ignorari non oportet, quod non omnibus aegris eadem auxilia conveniunt. [Celso, De Medicina 3.5] Há outra coisa qu