DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS
Compilado por HENERIK KOCHER
Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U VZ
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15
S1: 1-200
1. Sabbatum propter hominem factum est, et non homo propter sabbatum. [Vulgata, Marcos 2.27] O sábado foi feito por causa do homem, e não o homem por causa do sábado.
2. Saccus adaptetur, porcellus cum tibi detur. [DAPR 216] Prepare-se o saco, quando te for dado um leitão. ■Quando te dão o porquinho, vai logo com o baracinho. [Gil Vicente, Triumpho do Inverno] ■Quando te derem a vaca, vem logo com a corda. ■A quem dão, não escolhe. ■Aproveita a ocasião. VIDE: ●Cum sus praebetur, tunc saccus promptificetur. ●Oblata arripe. ●Suscipe cum sacco, quando tibi dona ferantur.
3. Saccus pertusus. Um saco furado. ■É um saco sem fundo. VIDE: ●Dolium pertusum. ●Inexplebile dolium.
4. Sacer est ignis nimiumque potens amor. [Sêneca, Hippolytus 330] O amor é um fogo violento e muito poderoso.
5. Sacer esto! [Horácio, Sermones 2.3.181] Maldito sejas!
6. Sacer intra nos spiritus sedet, malorum bonorumque nostrorum observator. [Sêneca, Epistulae Morales 41.2] Existe dentro de nós um espírito sagrado que observa nossas ações boas e más.
7. Sacra populi lingua est. [Sêneca Retórico, Controversiae 1.1] A língua do povo é sagrada. ■O que o povo diz, ou é, ou quer ser. VIDE: ●Nec audiendi sunt qui solent dicere vox populi, vox Dei, cum tumultuositas vulgi semper insaniae proxima sit. ●Vox populi, vox Dei.
8. Sacra profanis miscere. Misturar coisas sagradas com profanas. ●Sacra profanis confundere.
9. Sacrae Litterae. As Sagradas Escrituras. ●Sacra Scriptura. ●Sacrae Scripturae. VIDE: ●Scriptura Sacra.
10. Sacrilegia minuta puniuntur, magna in triumphis feruntur. [Sêneca, Epistulae Morales 87.23] Os pequenos sacrilégios são punidos, mas os grandes são levados em triunfo.
11. Sacrilegii enim vel maxime instar est, humi quaerere quod in sublimi debeas invenire. [Minúcio Félix, Octavius 17] Equivale a um sacrilégio buscar na terra o que se deve encontrar no céu.
12. Sacrilegium verius quam sacrum. [Quinto Cúrcio, Historiae 4.3] Isto é mais um sacrilégio do que um sacrifício aos deuses.
13. Sacris non sunt miscenda frivola. Ninharias não devem ser misturadas com coisas sagradas.
14. Sacrum Sepulchrum. O Santo Sepulcro. VIDE: ●Sanctum Sepulchrum.
15. Saeculum Dei est, saecularia autem diaboli. [Tertuliano, De Spectaculis 15.8] O mundo pertence a Deus, mas as coisas mundanas são do diabo.
16. Saeculum sic est. O mundo é assim. A nossa época é assim.
17. Saepe audivi inter os et offam multa intervenire posse. [Aulo Gélio, Noctes Atticae 13.18] Muitas vezes ouvi dizer que entre a boca e a comida muita coisa pode acontecer. ■Da mão para a boca, se perde a sopa. ■Entre a boca e a mão, vai o bocado ao chão. VIDE: ●De cocleare interdum cadit quod hianti porrigis ori. ●Inter calicem et os multa interveniunt. ●Inter calicem et os multa cadunt. ●Inter manum et mentum multa cadunt. ●Inter os et offam multa cadunt. ●Inter os et offam multa intercedunt. ●Multa cadunt inter calicem supremaque labra. ●Multa cadunt inter calicem et suprema labra. ●Multa cadunt inter calicem et labra. ●Saepe inter buccam contingit casus, et offam. ●Saepe os inter et offam multa venire solent. ●Vel mille calamitates sunt inter calicem et labra.
18. Saepe autem ne utile quidem est scire quid futurum sit; miserum est enim nihil proficientem angi. [Cícero, De Natura Deorum 3.6] Muitas vezes não é útil saber o que vai acontecer, pois é deplorável atormentar-se com coisa que nada ajuda. VIDE: ●Saepe ne utile quidem est scire quid futurum sit.
19. Saepe bona materia cessat sine artifice. [Sêneca, Epistulae Morales 47.16] Muitas vezes um bom material se perde por falta de um artista.
20. Saepe caballus erit qui pulli more subhinnit. [Peder Lale, Samling af Danske og Latinske Ordsprog 353 / Walther 27081 / Tosi 815] Virá a ser cavalo aquele que agora dá pequenos relinchos de potro. VIDE: ●Ante fuit vitulus, qui nunc fert cornua taurus. ●De parvo puero saepe peritus homo. ●Omnium enim rerum principia parva sunt. ●Sub qua nunc recubas arbore, virga fuit. ●Tandem fit surculus arbor.
21. Saepe calamitatis solacium est nosse sortem suam. [Quinto Cúrcio, Historiae 4.10] Muitas vezes na aflição é um consolo conhecer a própria sorte.
22. Saepe caput scaberet vivos et roderet ungues. [Horácio, Sermones 1.10.71] Muitas vezes coçaria a cabeça e roeria as unhas com vivacidade.
23. Saepe carent multa responsis verbula stulta. [Binder, Thesaurus 2990] Muitas palavras tolas ficam sem resposta. ■A palavras loucas, ouvidos moucos. ■A pergunta tola não dês resposta. VIDE: ●Non est omnium rerum reddenda ratio.
24. Saepe cautor captus est. [Plauto, Captivi 255] Muitas vezes o homem vigilante foi surpreendido.
25. Saepe condita luporum fiunt rapinae vulpium. [Querolus 2.39] Muitas vezes o que é guardado dos lobos torna-se presa das raposas. ■Guardou-se da mosca, comeu-a a aranha. (=Querolus, comédia de autor desconhecido, freqüentemente incluída nas edições das obras de Plauto).
26. Saepe contemptus hostis cruentus certamen edidit. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 1.3] Muitas vezes o inimigo desdenhado saiu vencedor da luta. ■Quem o inimigo poupa às mãos lhe morre. ■Não há inimigo pequeno. VIDE: ●Qui inimicum palam despicit, in suam perniciem accendit.
27. Saepe creat molles aspera spina rosas. [Ovídio, Ex Ponto 2.2.34] Muitas vezes roseira brava dá rosas delicadas.
28. Saepe Cupido huic malus esse solet, cui bonus ante fuit. [Propércio, Elegiae 2.18b.17] Cupido costuma ser mau hoje para quem ele foi bom ontem.
29. Saepe dat una dies quod non evenit in anno. [DAPR 22] Muitas vezes, um único dia dá o que não acontece em um ano. ■O que não acontece num ano acontece num minuto. ●Saepe dat una dies quod totus denegat annus. [W.H.D.Suringar, Over de Proverbia Communia 121] Muitas vezes, um único dia nos dá o que nos nega um ano inteiro. VIDE: ●Accidit in puncto quod non contingit in anno. ●Accidit uno puncto quod non speratur in anno. ●Praestat saepe dies, annus quod ferre recusat. ●Quod donare mora nequit annua, dat brevis hora. ●Quod praestare mora nequit annua, dat brevis hora. ●Saepe dies unus dat, totus quod negat annus. ●Solet hora, quod multi anni abstulerunt, reddere.
30. Saepe dato, cum te scieris bene ponere dona. [Dionísio Catão, Disticha, Appendix] Dá muitas vezes, quando souberes que aplicas bem as doações.
31. Saepe de aliis ex te iudicas. Muitas vezes julgas os outros por ti. ■Cada um julga os outros por si. VIDE: ●De aliis ex te coniecturam facis.
32. Saepe desperatio spei causa est. [Quinto Cúrcio, Historiae 5.4] O desespero muitas vezes é causa de esperança.
33. Saepe dies unus dat, totus quod negat annus. [W.H.D.Suringar, Over de Proverbia Communia 121] Muitas vezes, um único dia nos dá o que nos nega o ano inteiro. VIDE: ●Accidit in puncto quod non contingit in anno. ●Saepe dat una dies quod non evenit in anno.
34. Saepe dissimulare, quam ulcisci, satius est. [Publílio Siro] Muitas vezes, é melhor ignorar a ofensa do que vingar-se. VIDE: ●Saepe satius fuit dissimulare quam ulcisci.
35. Saepe ea, quae sanari ratione non poterant, sanata sunt tempore. [DM 118] Muitas vezes, o que não pode ser curado pela ciência é curado pelo tempo.
36. Saepe enim praesumimus aliquid memoria retenturos, et cum id putamus, non scribimus, nec nobis postea cum volumus, venit in mentem. [S.Agostinho, De Anima 4.7.10] Muitas vezes julgamos que reteremos uma coisa na memória, e, ao pensarmos assim, não a escrevemos, mas, depois, quando queremos, não nos lembramos dela.
37. Saepe enim saluti fuere pestifera. [Sêneca, De Ira 1.12.6] Muitas vezes venenos serviram de remédio.
38. Saepe error ingens sceleris obtinuit locum. [Sêneca, Hercules Furens 1237] Muitas vezes um erro grande equivaleu a um crime.
39. Saepe eruentis veritas patuit malo. [Sêneca, Oedipus 829] Muitas vezes a verdade é descoberta para o mal de quem a desvenda.
40. Saepe est etiam sub palliolo sordido sapientia. [Cícero, Tusculanae Disputationes 3.23.56] Muitas vezes se encontra sabedoria sob uma veste miserável. ■Debaixo de ruim capa há um bom dizedor. ■Quanta vez se esconde um bom coração debaixo de casca bruta. ■Muitas vezes a má folha esconde o melhor fruto. VIDE: ●Saepe sub palliolo sordido latet sapientia. ●Saepe sub sordido palliolo habitat sapientia. ●Sub laceris crebro virtus latet aurea pannis. ●Sub pallio sordido sapientia. ●Sub sordido palliolo latet sapientia. ●Sub sordido pallio ingenium saepe latet.
41. Saepe etiam est stultus valde opportuna locutus. [Apostólio 16.55] Muitas vezes até o néscio disse coisas bastante oportunas. ■Do néscio às vezes bom conselho. ●Saepe etiam stultus fuit opportuna locutus. [Grynaeus 274] ●Saepe etiam est morio valde opportuna locutus. [Eiselein 488] ●Saepe etiam est olitor valde opportuna locutus. [Erasmo, Adagia 1.6.1] Muitas vezes até um hortelão disse coisas bem oportunas. VIDE: ●A stulto homine prudens verbum nonnunquam profertur. ●Est quandoque olitor valde opportuna locutus. ●Interdum stultus bene loquitur.
42. Saepe fit ut catulus dat maxima vulnera parvus. [Walther 27124 / Tosi 1227] Muitas vezes acontece que um cãozinho cause grandes ferimentos. ■Pequeno machado derruba grande carvalho. VIDE: ●A cane non magno saepe tenetur aper. ●Parva necat morsu spatiosum vipera taurum.
43. Saepe fortuna innocentem, nunquam spes bona deserit. [Publílio Siro] A sorte muitas vezes abandona o inocente, mas a boa esperança nunca.
44. Saepe fuit brevior quam mea verba dies. [Ovídio, Ex Ponto 4.12] Muitas vezes o dia foi mais curto que minhas palavras.
45. Saepe gerit nimios causa pusilla metus. [Gualterius Anglicus, Fabulae Aesopicae 25.8] Muitas vezes uma pequena causa provoca grande medo.
46. Saepe grandis natu senex nullum aliud habet argumentuum quo se probet diu vixisse, praeter aetatem. [Sêneca, De Tranquillitate Animi 3.8] Muitas vezes um velho muito idoso não tem nenhuma outra prova de ter vivido muito, senão a sua idade. VIDE: ●Nihil turpius est, quam grandis natu, qui nullum aliud habet argumentum, quo se probet diu vixisse, praeter aetatem.
47. Saepe habet malus famam boni viri, et bonus vir famam mali. [DAPR 302] Muitas vezes o mau tem fama de homem de bem, e o homem de bem, fama de mau. ■Cobra boa fama e deita-te a dormir. ■Cria fama e deita-te na cama. VIDE: ●Prosperum ac felix scelus virtus vocatur.
48. Saepe homo de ipso vanae gloriae contemptu vanius gloriatur. [S.Agostinho, Confessiones 10.38] Muitas vezes o homem se vangloria com muita vaidade do próprio desprezo pela glória vã.
49. Saepe homo rem aliquam vehementer agitat quam desiderat, sed, cum ad eam pervenerit, aliter sentire incipit. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 4.39.5] Muitas vezes o homem busca com ímpeto uma coisa que deseja, mas, quando a consegue, começa a sentir de modo diferente.
50. Saepe ignavavit fortem ex spe exspectatio. [Áccio, Aeneadae] A impaciência causada pela esperança muitas vezes abateu um homem valente.
51. Saepe ignis ardet, sed sine fumo flamma non ascendit. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 3.49.2] Muitas vezes o fogo arde, mas a chama não sobe sem fumaça. VIDE: ●Non surgit sine fumo flamma, nec sine calumnia fama.
52. Saepe ignoscendo, des iniuriae locum. [Publílio Siro] Desculpando com freqüência, darás lugar à injustiça. ■Quem a ruim perdoa, a ruindade lhe aumenta. VIDE: ●Folia nunc cadunt; tum arbores in te cadent. ●Leviores iniurias si quis ferat, sequuntur atrociores. ●Nunc in te cadunt folia, post cadent arbores. ●Post folia cadent in te arbores. ●Post folia cadunt arbores. ●Semper ignoscendo, des iniuriae locum. ●Semper quiescens des locum iniuriae. ●Veterem ferendo iniuriam, invitas novam.
53. Saepe illudit nobis fama. [Sêneca, Epistulae Morales 13.8, adaptado] Muitas vezes a fama nos engana.
54. Saepe impetravit veniam confessus reus. [Fedro, Fabulae 3, Epilogus 22] Muitas vezes o réu que confessou, obteve perdão. ■Pecado confessado é meio perdoado.
55. Saepe imprudenti fortuna occurrit amanti. [Propércio, Elegiae 1.20.3] Muitas vezes a sorte favorece o namorado imprudente. ●Saepe imprudenti occurrit fortuna. Muitas vezes a sorte favorece quem não tem juízo.
56. Saepe in magistrum scelera redeunt. Muitas vezes os crimes tornam ao seu mentor. ■Muitas vezes volta-se o feitiço contra o feiticeiro. ●Saepe in magistrum scelera redierunt sua. [Sêneca, Thyestes 310] Muitas vezes os crimes recaíram sobre seu mentor.
57. Saepe ingenia calamitate intercidunt. [Fedro, Fabulae, Appendix 14.8] Muitas vezes os talentos se perdem por causa da má sorte.
58. Saepe inter buccam contingit casus, et offam. [Pereira 101] Muitas vezes o azar acontece entre a boca e a comida. ■Da mão para a boca se perde a sopa. VIDE: ●De cocleare interdum cadit quod hianti porrigis ori. ●Inter calicem et os multa interveniunt. ●Inter calicem et os multa cadunt. ●Inter manum et mentum multa cadunt. ●Inter os et offam multa cadunt. ●Inter os et offam multa intercedunt. ●Saepe audivi inter os et offam multa intervenire posse. ●Saepe os inter et offam multa venire solent. ●Vel mille calamitates sunt inter calicem et labra.
59. Saepe intereunt aliis meditantes necem. [Fedro / Binder, Thesaurus 2993] Muitas vezes morrem os que planejam a morte de outros. ■Quem arma a esparrela às vezes cai nela.
60. Saepe labor siccat lacrimas et gaudia fundit. [Dionísio Catão, Monosticha, Appendix 36] Muitas vezes o trabalho seca as lágrimas e traz alegria.
61. Saepe latent membris ingentia corda pusillis. [Pereira 106] Muitas vezes vontades enormes se escondem em corpos pequenos. ■Grande esforço em pequeno corpo.
62. Saepe latet vitium proximitate boni. [Ovídio, Ars Amatoria 2.662, adaptado] Muitas vezes o vício se esconde na proximidade da virtude.
63. Saepe leves pariunt bella cruenta ioci. [Gaal 1426] Muitas vezes, brincadeiras suaves produzem guerras cruentas. ■Brincadeira de homem cheira a defunto.
64. Saepe locus et tempus homines timidos audaces reddit. [John D. Ogilby, Fables From Aesop, Hoedus et Lupus] Muitas vezes o lugar e o momento transformam homens medrosos em valentes.
65. Saepe luit populus poenas unius iniqui. [Hesíodo / Eiselein 100] Às vezes o povo paga a pena de um único culpado. ■A grei paga as loucuras de seu rei. VIDE: ●Inferior horret, quidquid peccat superior. ●Quidquid delirant reges, plectuntur Achivi.
66. Saepe malum petitur, saepe bonum fugitur. [Sweet 32] Busca-se muitas vezes o mal, e foge-se do bem.
67. Saepe mecum ipse cogito. Muitas vezes fico pensando comigo mesmo.
68. Saepe minus faciunt homines qui magna minantur. [Gualterius Anglicus, Fabulae Aesopicae 25.7] Muitas vezes aqueles que muito ameaçam pouco fazem. ■Cão que muito ladra, pouco morde.
69. Saepe minus pecces, si scias quod nescias. [Publílio Siro] Muitas vezes errarias menos, se soubesses o que não sabes.
70. Saepe mora remedium est mali. [Binder, Thesaurus 2995] Muitas vezes a demora é remédio para o mal. ■O tempo tudo cura.
71. Saepe mores patris imitatur filius infans. [Binder, Thesaurus 2999] Com freqüência o filho pequeno imita os costumes do pai. ■Tal pai, tal filho. ■Cão de caça vem de raça.
72. Saepe mulier quem coniux diligit, odit. [Dionísio Catão, Disticha 1.8] Muitas vezes a mulher odeia a quem o marido ama.
73. Saepe multa doceat hostis, vel sapientum gregem. [Schottus, Adagia 641] Com freqüência um inimigo ensina muito, até a um bando de sábios.
74. Saepe natatores summerguntur meliores. [Rezende 5977] Muitas vezes os melhores nadadores se afogam. ■O melhor nadador se afoga. VIDE: ●Optimi natatores saepe summerguntur.
75. Saepe ne utile quidem est scire quid futurum sit. Muitas vezes não é útil saber o que vai acontecer. ■O futuro é segredo de Deus. VIDE: ●Saepe autem ne utile quidem est scire quid futurum sit; miserum est enim nihil proficientem angi.
76. Saepe nihil inimicius homini quam sibi ipse. Muitas vezes, nada é mais inimigo do homem do que ele mesmo.
77. Saepe nihil interest inter amicorum munera et hostium vota. [Sêneca, De Beneficiis 2.14] Muitas vezes não há diferença entre as dádivas dos amigos e as tramas dos inimigos. VIDE: ●Saepe nihil interest inter amicorum munera et hostium acta.
78. Saepe nocet multis omnia vera loqui. [Pereira 114] A muitos prejudica dizer tudo que é verdade. ■Nem tudo que é verdade se diz.
79. Saepe nocet puero miratio blanda magistri. [Columbano / J.W.Duff, Minor Latin Poets 630] O olhar meigo do professor muitas vezes prejudica a criança. ●Saepe nocet puero miseratio blanda magistri. [Columbano / L.Vulliemin e C.Monnard, Histoire de la Confédération Suisse 1.161] A compaixão do professor muitas vezes prejudica a criança.
80. Saepe nothus legitimo praeponitur. [Juan de Lana, Florilegium Latinum 210] Muitas vezes, o ilegítimo é preferido ao legítimo. ■De fora virá quem de casa nos deitará.
81. Saepe obstinatis induit frenos amor, et odia mutat. [Sêneca, Hippolytus 575] Muitas vezes o amor põe freio nos obstinados e vence o ódio.
82. Saepe oculi et aures vulgi testes sunt mali. [Publílio Siro] Muitas vezes os olhos e os ouvidos da populaça são más testemunhas.
83. Saepe opera alicuius pro pecunia valet. [Institutiones 3.25.2] Freqüentemente o trabalho de uma pessoa é considerado como dinheiro.
84. Saepe optime cogitata pessime cadunt. [Binder, Thesaurus 3000] Com freqüência, coisas muito bem planejadas falham.
85. Saepe os inter et offam, ut verbum vetus est, multa venire solent. [Tomas Morus, Epigrammata, Venatus Araneae 3] Muitas vezes entre entre a boca e a comida, como diz o velho provérbio, muita coisa costuma acontecer. ■Da mão para a boca se perde a sopa. VIDE: ●De cocleare interdum cadit quod hianti porrigis ori. ●Inter calicem et os multa interveniunt. ●Inter calicem et os multa cadunt. ●Inter manum et mentum multa cadunt. ●Inter os et offam multa cadunt. ●Inter os et offam multa intercedunt. ●Saepe audivi inter os et offam multa intervenire posse. ●Saepe inter buccam contingit casus, et offam. ●Vel mille calamitates sunt inter calicem et labra.
86. Saepe parit vitulos ditis bona vacca novellos; pauperis occumbit, quidquid onusta parit. [Pereira 117] A boa vaca com freqüência dá ao rico novos bezerros; do pobre, morre tudo que a vaca prenhe gera. ■A uns parem os bois, a outros morrem os bezerros. ■Ao rico, crescem-lhe os bois.
87. Saepe perit ventis obruta cumba suis. [Ovídio, Ars Amatoria 3.584] Muitas vezes um esquife naufragou por causa dos ventos favoráveis. ■Muita ajuda atrapalha.
88. Saepe post magna siccitate venit ingens pluvia. [Bebel, Adagia Germanica] Muitas vezes, depois de grande seca vem uma imensa chuva. VIDE: ●Tempestas mutatur facile in serenitatem. ●Venit post pluvias lucida saepe dies.
89. Saepe potestatem solita est superare voluntas. [Pereira 109] Muitas vezes, aconteceu a vontade superar a possibilidade. ■Mais faz quem quer do que quem pode.
90. Saepe precor mortem, mortem quoque deprecor idem. [Ovídio, Ex Ponto 1.2.57] Muitas vezes eu suplico a vinda da morte, mas também suplico que ela vá embora.
91. Saepe, premente deo, fert deus alter opem. [Ovídio, Tristia 3.2.4] Muitas vezes, se um deus nos persegue, outro deus nos traz ajuda. ■Quando uma porta se fecha, outra se abre.
92. Saepe quae contempseris utiliora inveniuntur laudatis. [Fedro, Fabulae 1.12.1, adaptado], Muitas vezes se descobre que o que se desprezou é mais útil que o que se louvou. VIDE: ●Quod contemnitur saepe utilissimum est.
93. Saepe quod avarus summa congessit solicitudine, praecipiti effusione delapidat heres luxuriosus. [S.Ambrósio / Bernardes, Nova Floresta 1.503] Muitas vezes, o que juntou o avarento com sumo desvelo, espalha o perdulário herdeiro com despesa precipitada. ■Pai guardador, filho gastador.
94. Saepe reposcit idem, quod iactavit prius idem. [DAPR 236] Muitas vezes, a mesma pessoa pede aquilo mesmo que antes desprezou. ■Quem desdenha quer comprar. ■Quem diz mal da coisa, esse a compra. ■Quem rezinga quer comprar. VIDE: ●Malum est, malum est, dicit omnis emptor; et cum recesserit, tunc gloriabitur.
95. Saepe rogas: Quot habes annos? Respondeo: Nullos. Quomodo? Quos habeo, Pontice, non habeo. [John Owen, Epigrammata 3.114 Ad Ponticum / Bernardes, Nova Floresta 2.124] Perguntas-me com empenho pela idade, e que anos somo. Respondo: Nenhum. Isso como? Os que tenho, já os não tenho.
96. Saepe sagittantem didicit referire sagitta, inque reum conversa recurrere plaga. [Walther 27267 / Tosi 271] Muitas vezes o dardo soube voltar e ferir o arqueiro, e a rede voltar e cair sobre quem a lançou. ■Quem laço me armou nele caiu. VIDE: ●Sagitta interdum resiliens percutit dirigentem.
97. Saepe satius fuit dissimulare quam ulcisci. [Sêneca, De Ira 2.33.1] Muitas vezes, foi melhor ignorar (a ofensa) do que vingar-se. VIDE: ●Saepe dissimulare, quam ulcisci, satius est.
98. Saepe simul iuncta male stant pariter ioca damna. [DAPR 97] Muitas vezes, vêm juntos os prejuízos e a zombaria. ■Além de queda, coice. ■Trás apedrejado chovem pedras. VIDE: ●Damnum sequitur ludibrium.
99. Saepe simultates ira morata facit. [Ovídio, Amores 1.8.82] Muitas vezes a ira prolongada cria inimizades.
100. Saepe solent auro multa subesse mala. [Tibulo, Elegiae 1.9.18] Muitos males costumam esconder-se debaixo do ouro.
101. Saepe solent census hominis pervertere sensus. [Walther 27285 / Tosi 999] As riquezas costumam perverter os sentimentos do homem. VIDE: ●Divitiae mutant mores, raro in meliores. ●Mutantur mores, cum comitantur opes. ●Quattuor ista: metus, munus, dilectio, rancor, saepe solent hominum rectos pervertere sensus.
102. Saepe solet similis filius esse patri, et sequitur leviter filia matris iter. [Rabelais, Gargantua 3.41] O filho costuma parecer-se com o pai, e a filha facilmente segue o caminho da mãe.
103. Saepe stilum vertas iterum quae digna legi sint scripturus. [Horácio, Satirae 1.10.72] Para escreveres coisas dignas de serem lidas, vira teu estilete muitas vezes. (=Com uma das extremidades do estilete se escrevia na cera das tábuas, com a outra se apagava o que estava escrito, para reescrever).
104. Saepe sub palliolo sordido latet sapientia. Muitas vezes se encontra sabedoria sob uma veste miserável. ■Debaixo de ruim capa há um bom dizedor. ■As aparências enganam. ●Saepe sub attrita latitat sapientia veste. [Bebel, Proverbia Germanica 198] Muitas vezes a sabedoria se esconde sob uma roupa gasta. ●Saepe sub sordido palliolo habitat sapientia. [Branco 187] ●Saepe sub palliolo sordido summa sapientia est. VIDE: ●Saepe est etiam sub palliolo sordido sapientia. ●Sub laceris crebro virtus latet aurea pannis. ●Sub pallio sordido sapientia. ●Sub sordido palliolo latet sapientia. ●Sub sordido pallio ingenium saepe latet.
105. Saepe subactus erit, alium qui sternere quaerit. [Emanuel Strauss, Dictionary of European Proverbs 644] Muitas vezes, será vencido aquele que quer destruir outro. ■Muitas vezes, volta-se o feitiço contra o feiticeiro. VIDE: ●In foveam cecidit quam fecerat ipse. ●Lanam petierat, ipseque tonsus abiit.
106. Saepe summa ingenia in occulto latent. [Plauto, Captivi 97] Muitas vezes, grandes talentos se escondem na obscuridade. VIDE: ●Summa ingenia in occulto latent.
107. Saepe tacens odii semina vultus habet. [Ovídio, Ars Amatoria 3.512] Muitas vezes, uma fisionomia carrancuda traz a semente do ódio.
108. Saepe tacens vocem verbaque vultus habet. [Ovídio, Ars Amatoria 1.572] Muitas vezes, um rosto mudo tem voz e palavras.
109. Saepe tamen vere coepit simulator amare. [Ovídio, Ars Amatoria 1.615] Muitas vezes, aconteceu que o fingidor se apaixonou sinceramente.
110. Saepe tegit nequam lata cuculla caput. [Medina 591] Muitas vezes, um grande capuz cobre uma cabeça sem valor. ■O hábito não faz o monge. ■Por se andar vestido de lã não se é carneiro. ■O hábito elegante cobre, às vezes, um tratante. ■As aparências enganam. VIDE: ●Barba non facit philosophum. ●Barba non facit philosophum, neque vile gerere pallium. ●Cucullus non facit monachum. ●Cuculla non facit monachum. ●Habitus non facit monachum. ●In vestimentis non est sapientia mentis. ●Non habitus monachum reddit. ●Non tonsura facit monachum. ●Non tonsura facit monachum, nec horrida vestis. ●Philosophum non facit barba. ●Vestimenta pium non faciunt monachum.
111. Saepe tulit lassis sucus amarus opem. [Ovídio, Amores 3.11.8] Muitas vezes um remédio amargo trouxe ajuda a pessoas esgotadas.
112. Saepe unus puer improbus atque impurus inquinat totum gregem. [Schottus, Adagialia Sacra 109] Muitas vezes um único menino mau e impuro corrompe todo o bando. ■Uma ovelha tinhosa faz todo o rebanho tinhoso. VIDE: ●Grex totus in agris unius scabie cadit. ●Infecta ovis eiciatur, ne totum ovile inficiatur. ●Mala vicini pecoris contagia laedent. ●Morbida sola pecus totum corrumpit ovile. ●Morbida facta pecus totum corrumpit ovile. ●Scabiosa ovis totum inquinat gregem. ●Scabiosam ovem totum inquinare gregem. ●Una infecta ovis totum corrumpit ovile. ●Una mala pecus inficit omne pecus. ●Unius pecudis scabies totum commaculat gregem.
113. Saepe valens odii littera causa fuit. [Ovídio, Ars Amatoria 1.466] Muitas vezes uma palavra enérgica foi motivo de ódio.
114. Saepe vane ridemus, quando merito flere debemus. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 1.21.1] Muitas vezes rimos vãmente, quando, na verdade, devemos chorar.
115. Saepe venit magno faenore tardus amor. [Propércio, Elegiae 1.8.26] Muitas vezes o amor tardio chega com grande vantagem.
116. Saepe via obliqua praestat quam tendere recta. [Binder, Thesaurus 3003] Muitas vezes é mais vantajoso seguir o caminho curvo do que prosseguir pelo caminho reto. ●Saepe via brevior recta, quae flexior videtur. [Andréas Schellhorn, Deutsche Sprichwörter 46] Muitas vezes, o caminho que parece mais cheio de voltas é mais curto que o caminho reto.
117. Saepe viatorem nova, non vetus, orbita fallit. [Black 1574] Muitas vezes, não é a trilha velha que engana o viajante, mas a nova.
118. Saepe vindicta obfuit. [Sêneca, Hercules Furens 1186] Muitas vezes a vingança foi funesta.
119. Saepe viri fallunt, tenerae non saepe puellae. [Ovídio, Ars Amatoria 3.1.31] Os homens enganam com freqüência; as moças, ternas, raramente.
120. Saepe virtus plus proficit quam humilitas. [Cícero, De Inventione 1.109] Muitas vezes a coragem é mais útil que a humildade.
121. Saepem vir calcat ibi, plus ubi passior exstat. [DAPR 609] O homem pisa na cerca lá onde está mais inclinada. ■Atravessa-se o rio onde ele é mais raso. ●Saepes calcatur ubi pronior esse videtur. [Horae Belgicae 12] Pisa-se a cerca onde se vê que está mais inclinada.
122. Saepius emendant incautum damna aliena, flammarumque minae vicino ardente timentur. [Walther 27376 / Tosi 1376] Muitas vezes, os danos alheios corrigem o imprudente, e temem-se as ameaças das chamas quando a casa do vizinho arde. ■Mal alheio dá conselho. ■Quando vires a barba do vizinho pegar fogo, põe a tua de molho. VIDE: ●Accensa domo proximi, tua quoque periclitatur. ●Nam tua res agitur, paries cum proximus ardet.
123. Saepius incautae nocuit victoria turbae. [Claudiano, De Quarto Consulatu 336] Na maioria das vezes a vitória prejudicou a multidão incauta.
124. Saepius insanus culpat temerarius omnes verbaque non dubitat fundere mentis inops. [Pereira 115] O ignorante abusado a todos repreende e, desgraçado, não vacila em vomitar as palavras que lhe vêm à mente. ■O ignorante a todos repreende, e fala mais do que menos entende. ■O ignorante é sempre o que mais fala.
125. Saepius locutum, nunquam me tacuisse paenitet. [Publílio Siro] Muitas vezes me arrependo de ter falado; nunca de me ter calado.
126. Saepius offendens aliquando laedet pedem. [Juan de Lama, Florilegium Latinum 207] Quem tropeça muitas vezes, alguma vez machuca o pé. ■Cântaro que muitas vezes vai à fonte, ou deixa lá a asa, ou fronte.
127. Saepius olim religio peperit scelerosa atque impia facta. [Lucrécio, De Rerum Natura 1.71] Muitas vezes, no passado, a própria religião gerou atos criminosos e ímpios.
128. Saepius opinione quam re laboramus. [Sêneca, Epistulae Morales 13.4] Sofremos mais vezes com a imaginação que com a realidade.
129. Saepius pauper et fidelius ridet. [Sêneca, Epistulae Morales 9.80.6] O pobre ri com mais freqüência e mais sinceridade.
130. Saepius plantata arbor fructum profert exiguum. [Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable] Árvore que é replantada muitas vezes produz fruto pequeno. ■Planta muitas vezes transposta não medra nem cresce. ●Árvore mudada, árvore matada. VIDE: ●Non coalescit planta quae saepe transfertur. ●Non convalescit planta quae saepe transfertur. ●Planta quae saepius transfertur non coalescit.
131. Saepius pöetice quam humane locutus es. [Petrônio, Satiricon 90] Muitas vezes falaste mais como poeta do que como humano. VIDE: ●Plus pöetice quam humane locutus es.
132. Saepius ventis agitatur ingens pinus. [Horácio, Carmina 2.10.9] É o pinheiro alto que na maioria das vezes é sacudido pelos ventos. ■Raio não dá em pau deitado.
133. Saeva noverca dies nunc est, nunc mater amica. [Schottus, Adagia 581] Ora o dia é malvada madrasta, ora é mãe amiga. ■Cada dia tem sua pena e sua alegria. ■Vento e ventura pouco duram. ■Não são todos os dias iguais. ■Nem todo dia é dia santo. VIDE: ●Dies noverca et parens. ●Dies quandoque noverca, quandoque est parens. ●