DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS

Compilado por HENERIK KOCHER

Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas

A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  VZ

P1  P2  P3  P4  P5  P6  P7  P8  P9  P10  P11  P12

P7: 1201-1400

1201. Plus a vobis amari appetat quam timeri. [RSA 7.46] A vós deve dar mais satisfação serdes amados que temidos. Antes ser amado que temido. VIDE: Amari malo quam timeri. Malo amari quam timeri. Malo me diligi quam metui. Maluit se diligi quam metui. Nolo ego metui; amari mavolo. Potius amari, quam metui. Praestat amari quam timeri.

1202. Plus actum quam scriptum valet. [Jur / Codex Iustiniani 4.22.4] Mais vale o que se fez do que o que se escreveu. Plus actum valet quam scriptum. VIDE: Plus valet actum quam scriptum.

1203. Plus aequo. Mais do que o justo. Mais do que o normal. Mais do que o razoável.

1204. Plus aliis de te, quam tu tibi, credere noli. [Dionísio Catão, Disticha 1.14] A teu respeito não confies mais em outrem do que em ti mesmo.

1205. Plus alimenti est in pane quam in ullo alio. [Celso, Medicina 2.18] No pão há mais propriedade nutritiva do que em qualquer outro alimento.

1206. Plus aloës quam mellis habet. [Juvenal, Satirae 6.181] Tem mais fel do que mel. Duas verdes com uma madura.

1207. Plus animi est inferenti periculum quam propulsanti. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 28.44] Mais coragem tem quem ataca do que quem defende.

1208. Plus animi quam roboris. Mais coragem que força.

1209. Plus apud me vera ratio valebit quam vulgi opinio. [Cícero, Paradoxa 1.8] Para mim valerá mais a justa razão do que a opinião do vulgo. Plus apud nos ratio valeat quam opinio vulgi. Para mim vale mais a razão do que a opinião do vulgo.

1210. Plus audaciae quam roboris. Mais audácia que força. Fraco abusado.

1211. Plus auxerunt Romani imperium parcendo victis, quam vincendo. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 30.42, adaptado] Os romanos mais aumentaram o império poupando os vencidos do que vencendo.

1212. Plus cogitatum quam dictum. Pensou-se mais do que se disse.

1213. Plus confert odio gratia, fraude fides. [Gualterius Anglicus, Fabulae Aesopicae 60] Mais nos proporciona a gentileza que o ódio, a honestidade que a fraude.

1214. Plus conscientiae quam famae attenderis. [Publílio Siro] Ouvirás antes a consciência do que a opinião pública.

1215. Plus dat qui in tempore dat. [Rezende 5036] Dá mais quem dá na hora certa. Dá duas vezes quem de pronto dá. Plus dat qui tempore dat. VIDE: Beneficium celeritas gratius facit. Beneficium egenti bis dat, qui dat celeriter. Bis dat qui cito dat. Bis dat qui cito dat; nil dat qui munera tardat. Bis dat qui dat celeriter. Gratissima sunt beneficia, ubi nulla mora fuit. Inopi beneficium bis dat, qui dat celeriter. Inopi beneficium bis dat, qui cito dat.

1216. Plus dictum quam cogitatum. Foi dito mais do que foi pensado.

1217. Plus dixit quam voluit. [Jur] Disse mais do que queria.

1218. Plus docet quam scit. Ele ensina mais do que sabe. VIDE: Non quidem doctus, sed curiosus, qui plus docet quam scit.

1219. Plus dolet quam necesse est, qui ante dolet quam necesse est. [Sêneca, Epistulae Morales 98.8] Sofre mais do que o necessário, quem sofre antes que o necessário. Quem se aflige antes se aflige muito.

1220. Plus enim est anima ubi amat, quam ubi animat. [Alberto Magno, De Adhaerendo Deo 12] A alma está mais onde ama do que onde vive. A alma está mais onde ama do que onde anima. Onde a galinha tem os ovos, lá se lhe vão os olhos. Onde a galinha tem os ovos tem os olhos. VIDE: Anima plus est ubi amat, quam ubi animat. Animam hominis non illic esse ubi animat, sed ubi amat. Animus plus est ubi amat, quam ubi animat. Cuiusque animum illic magis esse ubi amat, quam ubi animat. Homo non est ubi animat, sed ubi amat.

1221. Plus enim fati valet hora benigni, quam si nos Veneris commendet epistula Marti. [Juvenal, Satirae 16.4-5] Mais vale uma hora de boa sorte do que se uma carta de Vênus nos recomendasse a Marte. Mais vale uma hora vermelho, que amarelo toda a vida.

1222. Plus enim plerumque exempla quam ratiocinationis verba compangunt. [Gregório Magno / Tosi 359] Na maioria das vezes os exemplos arregimentam mais do que os argumentos. Mais vale o exemplo do que a doutrina.

1223. Plus est facto exprimere quam verbo. [Rezende 5038] Vale mais expressar com fatos do que com palavras. Fatos e não palavras.

1224. Plus est in uno quam in turba boni. [Fedro, Fabulae 4.5.1] Há mais bom-senso numa única pessoa do que numa multidão.

1225. Plus est periculi anum lacessere quam canem. [Eiselein 633] Mais perigo há em provocar uma velha do que um cão. Melhor agastar um cão que uma velha.

1226. Plus est provinciam retinere, quam facere. [Floro, Epitoma 1.33] É mais difícil conservar uma província que conquistá-la.

1227. Plus est quam poena iniuriae succumbere. [Publílio Siro] Submeter-se a uma injustiça é pior do que uma punição.

1228. Plus est quam poena sinere miserum vivere. [Publílio Siro] Deixar viver um desgraçado é mais que um castigo. Plus est quam poena sine spe miserum vivere. Viver infeliz, sem esperança, é pior do que um castigo.

1229. Plus est sollicitus magis beatus. [Ausônio, Septem Sapientum Sententiae, Periander] Quanto mais rico se fica, mais preocupações.

1230. Plus exemplo quam peccato nocent. [Cícero, De Legibus 3.32] Eles fazem mais mal pelo exemplo do que pela má ação. Plus exempla quam peccata nocent. [Black 1371] Mais prejudicam os exemplos que os pecados. Plus exemplis nocitura quam delictis. [Amiano Marcelino, Historia 28.1.1] Será mais prejudicial pelos exemplos que pelos crimes.

1231. Plus foetent stercora mota. Merda mexida fede mais. Merda, quanto mais se mexe, mais fede. VIDE: Res satis est nota: plus foetent stercora mota. Stercus quo plus commovetur et agitatur tanto plus foetet.

1232. Plus in alieno, quam in suo videt. [Grynaeus 39] Ele enxerga mais no alheio do que no próprio. O macaco vê o rabo da cutia, mas não vê o seu. Plus in alieno quam in suo negotio vident homines. [J. Ray, English Proverbs 109] Os homens enxergam mais nas atividades alheias do que nas suas.

1233. Plus in amicitia valet similitudo morum, quam affinitas. Na amizade vale mais semelhança de caráter do que parentesco. Plus in amicitia valere similitudinem morum, quam affinitatem. [Cornélio Nepos, Atticus 5.3]

1234. Plus in maledicto quam in manu est iniuriae. [Publílio Siro] Há mais ofensa na má palavra do que na violência. Mais fere má palavra que espada afiada. Saram cutiladas, e não más palavras. VIDE: In maledicto plus iniuriae quam in manu. Iniuriae plus in maledicto est quam in manu.

1235. Plus in mora periculi. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 38.25] Há mais perigo no adiamento. Na tardança está o perigo. VIDE: Periculum in mora.

1236. Plus in posse quam in actu. Mais no poder do que na ação.

1237. Plus iuris nemo in alium transferre potest quam ipse habet. [Jur] Ninguém pode transferir a outrem mais direito do que ele mesmo tem. Ninguém dá o que não tem, nem mais do que tem. VIDE: Nemo plus iuris ad alium transferre potest quam ipse habet.

1238. Plus iusto. Mais do que é o justo. Além da medida.

1239. Plus legibus arma valent. As armas podem mais que as leis. VIDE: Plus valeant legibus arma.

1240. Plus malefacta nocent quam bene dicta docent. [John Owen, Epigrammata 9.79.4] Mais prejudicam os maus atos do que ensinam as boas palavras. Exemplos farão mais que doutrina.

1241. Plus mali in metuendo est, quam in eo quod timetur. Há mais mal no temer do que na coisa temida. Plus in metuendo mali sit quam in ipso illo, quod timetur. [Cícero, Ad Familiares 6.4.4]

1242. Plus minusve. [DAPR 770] Mais ou menos.

1243. Plus monendo profecit, quam si precatus esset. [Quinto Cúrcio, Historiae 8.14] Advertindo conseguiu mais do que se tivesse rogado.

1244. Plus movent exempla quam verba. Mais impressionam os exemplos que as palavras. Exemplos farão mais que doutrina. Frei exemplo é o melhor pregador. VIDE: Magis movent exempla quam verba.

1245. Plus nocet lingua adulatoris quam manus persecutoris. [S.Agostinho, Super Psalmum 39] Faz mais mal a língua do adulador do que a mão do perseguidor.

1246. Plus nocet vestrum antidotum quam venenum. [S.Agostinho, Contra Faustum 21.16] Mais mal faz vosso antídoto que o veneno.

1247. Plus occidit gula quam gladius. Mais mata a gula do que a espada. VIDE: Pone gulae metas, ut sit tibi longior aetas.

1248. Plus olei quam vini. [Divisa do tipógrafo parisiense Henry Étienne] Consumi mais tinta que vinho.

1249. Plus oportet scire servum quam loqui. [Plauto, Miles Gloriosus 477] Mais convém ao escravo saber do que falar.

1250. Plus ostentatio doloris exigit quam dolor: quotus quisque sibi tristis est! [Sêneca, Epistulae Morales 99.16] A ostentação da dor exige mais do que a própria dor: quão poucos homens ficam tristes quando estão sós!

1251. Plus peccat auctor quam actor. [Jur / Coke / Black 1371; Maloux 109] É mais culpado quem instigou do que quem fez.

1252. Plus periculi in insidiatore occulto, quam in hoste manifesto. [S.Leão Magno, Sermones 47.1] Há mais perigo no traiçoeiro oculto do que no inimigo declarado. Pior é o fingido amigo que o declarado inimigo.

1253. Plus pöetice quam humane locutus es. [Pascal, Pensées] Falaste mais poeticamente do que humanamente. VIDE: Saepius pöetice quam humane locutus es.

1254. Plus potest et plurimum industria. [Grynaeus 92] A diligência pode mais e pode muito. O trabalho tenaz vence todas as dificuldades.

1255. Plus potest negare asinus quam probare philosophus. [Rezende 5044] Mais pode o burro negar do que o filósofo provar. VIDE: Stultus quivis unus plus negare potest, quam decem sapientes probare.

1256. Plus potest plurium cura. [Hesíodo / Dumaine 246] O esforço de muitos pode mais. Muitas mãos tornam a obra leve. A união faz a força.

1257. Plus potest qui plus valet. [Plauto, Truculentus 785] Pode mais quem tem mais força.

1258. Plus potest unus stultus interrogare quam decem sapientes respondere. Um único tolo pode perguntar mais do que dez sábios podem responder. Mais fácil é ao burro perguntar que ao sábio responder.

1259. Plus proficit correptio apud prudentem, quam centum plagae apud stultum. [Vulgata, Provérbios 17.10] Ao homem prudente serve mais uma repreensão, do que ao insensato um cento de golpes.

1260. Plus quam praesentia cures. Preocupa-te mais do que com as coisas do presente. VIDE: Praesentia curanda, non futura.

1261. Plus ratio quam vis caeca valere solet. [Maximiano, Elegiae 2] A razão costuma conseguir mais do que a cega força.

1262. Plus salis quam sumptus. [Cornélio Nepos, Atticus 13] Mais alegria do que despesas.

1263. Plus sapit vulgus, quia tantum quantum opus est sapit. [Lactâncio, Institutiones Divinae 3.5] O povo é mais sábio, porque só é tão sábio quanto é necessário.

1264. Plus scire satius est quam loqui. [Plauto, Epidicus 42] Mais vale saber do que falar.

1265. Plus scit stultus domus suae rebus prospicere quam sapiens alienae. [Branco 808] Mais sabe o tolo ver nas coisas de sua casa que o sisudo da alheia. Mais sabe o tolo no seu que o avisado no alheio.

1266. Plus scripsit quam voluit. Escreveu mais do que queria.

1267. Plus semper in se continet quod est minus. [Decretalia Bonifacii VIII, 35] O mais sempre contém em si o que é menos.

1268. Plus servant avari aurum quam se. Os avarentos tomam mais cuidado do ouro do que de si mesmos. O avarento é o guardião de sua fortuna.

1269. Plus si licet, quod minus est licebit. [Jur] Se é licito o mais, o que é menos será também lícito. Quem pode o mais pode o menos. VIDE: Cui licet quod est plus, licet utique quod est minus.

1270. Plus sonat quam valet. [Sêneca, Epistulae Morales 40.5] Faz mais barulho do que tem poder. A pior roda é a que mais chia. VIDE: Semper deterior vehiculi rota perstrepit.

1271. Plus stricto mendax offendit lingua mucrone. [Gaal 1802] Mais fere a língua mentirosa que o aguilhão. Mais fere má palavra que espada afiada.

1272. Plus student in calicibus, quam in codicibus. [Binder, Thesaurus 2602] Eles estudam mais nos copos do que nos livros.

1273. Plus sunt laudandi benefacientes quam benedicentes. [Beda, Proverbiorum Liber] Merecem mais louvor os que fazem o bem do que os que falam bem.

1274. Plus tibi virtus tua dedit quam fortuna abstulit. [Cícero, Ad Familiares 5.18.1] Mais te deu a tua virtude do que a sorte te tirou.

1275. Plus tua quam alterius damnabis crimina iudex. [Columbano] Como juiz, condenarás mais tuas próprias faltas do que as de outrem.

1276. Plus ubi perdideris, perdere verba leve est. [Rezende 5051] Quando perdeste o mais (valioso), perder palavras pouco custa. Palavras não custam dinheiro. Assaz escasso é quem das palavras tem dó. VIDE: Perdere verba leve est.

1277. Plus ultra. [Divisa] Mais além. VIDE: Ne plus ultra. Nec plus ultra. Non plus ultra.

1278. Plus usus sine doctrina, quam citra usum, doctrina valet. [Quintiliano, Institutio Oratória 12.6.4, adaptado] Mais vale a prática sem o estudo, do que o estudo sem a prática. Mais vale experiência que ciência. Plus usus sine doctrina quam doctrina sine usu. Plus valet usus sine doctrina quam doctrina sine usu.

1279. Plus valeant legibus arma. [Ovídio, Ex Ponto 4.9.54] As armas podem mais que as leis. VIDE: Plus legibus arma valent.

1280. Plus valere testem oculatum unum, quam auritos decem. Mais vale uma testemunha ocular do que dez de ouvido. Mais vale uma testemunha ocular que dez de ouvir falar. Os olhos merecem mais fé que os ouvidos. Vista faz fé. VIDE: Oculatum unum testem decem auritis esse praeferendum.

1281. Plus valet actum quam scriptum. [Jur] Mais vale o que se faz do que o que se escreve. VIDE: Plus actum valet quam scriptum. Plus actum quam scriptum valet.

1282. Plus valet bonum nomen, quam divitiae multae. [Polydorus, Adagia] Mais vale um bom nome do que muita riqueza. Mais vale boa fama que dourada cama. Mais vale crédito na praça que dinheiro em caixa. VIDE: Bona existimatio pecuniis praestat. Bona opinio hominum tutior pecunia est. Honesta fama est alterum patrimonium. Honestus rumor alterum est patrimonium. Melius est nomen bonum quam divitiae multae. Nomen bonum melius est quam divitiae multae. Praeclarior est bona existimatio quam pecunia. Si bona existimatio divitiis praestat.

1283. Plus valet Deus operari quam homo intellegere potest. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 3.18.3] Mais pode Deus obrar que o homem entender.

1284. Plus valet humanis viribus ira dei. [Ovídio, Tristia 5.12.14] A ira de um deus pode mais do que as forças do homem.

1285. Plus valet il quam nil, pulicem glutiens lupus inquit. [Latim macarrônico / Stevenson 2161] Mais vale algo que nada, disse o lobo, ao engolir a pulga.

1286. Plus valet in manibus avis unica quam dupla in silvis. [CODP 23] Mais vale uma única ave na mão que duas na floresta. Mais vale um pássaro na mão que dois a voar. Mais vale um ovo hoje que uma galinha amanhã. Antes um pardal na mão que uma perdiz a voar. Plus valet in manibus avis unica fronde duabus. Mais vale uma ave na mão que duas na copa da árvore. Plus valet in manibus passer quam sub dubio grus. [Trench, Proverbs] Mais vale um pardal nas mãos que um grou provável. VIDE: Capta avis est pluris quam mille in gramine ruris. Est avis in dextra melior quam quattuor extra. Est avis in reti melior grege quoque volanti. Melior est avis in manu quam decem in aere. Una avis in dextra melior quam quattuor extra. Una avis in laqueo plus valet octo vagis.

1287. Plus valet in vico bene fidus amicus amico, quam nummis plena de quolibet aere crumena. Mais vale um amigo fiel na aldeia que uma bolsa cheia de dinheiro. Mais vale amigo na praça que dinheiro na arca. VIDE: Melior est amicus in platea quam aurum in cista. Nummis praestat carere quam amicis. Utilior prorsus per iter tibi fidus amicus quam sint in loculis plurima lucra tuis.

1288. Plus valet oppetere quam vitae taedia flere. Mais vale enfrentar a morte do que lamentar o tédio da vida.

1289. Plus valet qui favente Deo operatur, quam qui multa vigilat industria. [Branco 591] Mais pode quem trabalha com o favor de Deus do que quem muito se esforça. Mais ganha quem Deus ajuda do que quem muito madruga.

1290. Plus valet quod agitur quam quod simulate concipitur. [Codex Iustiniani 4.22] Tem mais força o fato que a invenção.

1291. Plus valet quod in veritate est quam quod in opinione. [Institutiones 2.20] Vale mais o que está nos fatos do que o que está na opinião. Mais vale o exemplo do que a doutrina.

1292. Plus valet umbra senis quam sapientia iuvenis. Mais vale a sombra do velho que a sabedoria do jovem. Plus valet umbra senis quam gladius iuvenis. Pode mais a sombra do velho que a espada do jovem.

1293. Plus verrere quam serere. [Grynaeus 87] Mais colher que semear. (=Refere-se ao avarento, a quem nada satisfaz).

1294. Plus videas tuis oculis, quam alienis. [Epígrafe de Fábula de Fedro 2.8 / Aluízio Azevedo, O Mulato 16 / Rezende 5052] Vê mais com os teus olhos que com os alheios. Fia-te mais dos teus olhos que dos alheios. O olho do dono engorda o cavalo.

1295. Plus vident oculi quam oculus. [Erasmo, Colloquia Familiaria] Mais vêem olhos que olho. Mais vêem dois olhos do que um. Mais vêem quatro olhos do que dois. Duas cabeças pensam melhor do que uma. VIDE: Duo oculi plus vident quam unus. Magis vident oculi quam oculus. Oculi plus vident quam oculus. Plura oculi quam oculus cernunt. Plura oculos quam oculum cernere. Unus vir non omnia videt. Unus vir haud cernit omnia. Securius expediuntur negotia commissa pluribus, et plus vident oculi quam oculus.

1296. Plus vigila semper nec somno deditus esto, nam diuturna quies vitiis alimenta ministrat. [Dionísio Catão, Disticha 1.2] Fica sempre alerta e não te entregues ao sono, pois a ociosidade permanente dá alimento aos vícios. VIDE: Diuturna quies vitiis alimenta ministrat.

1297. Plus viigilum quanto, minor est custodia tanto. Quanto mais guardas, tanto menor é a segurança. Asno de muitos, lobos o comem. Muitos padeiros não fazem bom pão.

1298. Pluvia Aprilia flores Maios generat. A chuva de abril produz as flores de maio. Quem planta colhe. VIDE: Porcellum alens porcum habebit.

1299. Pluvia defit, causa Christiani sunt! [S.Agostinho, De Civitate Dei 2.31] Falta chuva: a culpa é dos cristãos!

1300. Poculum sicera plenum dolores fugat. [Schrevelius 1173] Um copo cheio de sidra afugenta os sofrimentos.

1301. Pöema est pictura loquens; mutum pictura poema. O poema é uma pintura que fala; a pintura é um poema mudo. Pöema loquens pictura, pictura tacitum pöema debet esse. [RH 4.39] O poema é uma pintura que fala; a pintura deve ser um poema calado. VIDE: Mutum est pictura pöema.

1302. emata dulcia sunto et quocumque volent animum auditoris agunto. [Horácio, Ars Poetica 99] Sejam doces os poemas e conduzirão o espírito do leitor aonde quiserem.

1303. Poena ad malum serpendo ut proterat, venit. [Publílio Siro] A punição chega rastejando ao mau para esmagá-lo. O castigo tarda mas não falha.

1304. Poena ad mensuram delicti statuenda est. [Jur / Black 487] A pena deve ser determinada de acordo com o tamanho do delito. VIDE: Culpae poena par esto.

1305. Poena ad paucos, metus ad omnes perveniat. [Jur / Black 1371] A pena debe atingir a poucos, o medo, a todos. Poena ad paucos, metus ad omnes. VIDE: Perveniat poena ad paucos, metus ad omnes.

1306. Poena corporalis. [Jur / Black 1371] O castigo físico.

1307. Poena debet culpae respondere, commensurari delicto. [Jur] A pena deve corresponder à culpa, medir-se pelo delito.

1308. Poena est mori, sed saepe donum in pluribus veniae fuit. [Sêneca, Hercules Oetaeus 930] A morte é um castigo, mas, freqüentemente, para muitos é uma dádiva.

1309. Poena maior absorbet minorem. [Jur] A pena maior absorve a menor.

1310. Poena minor certam subito perferre ruinam, quam quod timeas gravius sustinuisse diu. [Maximiano, Elegiae 1] Suportar a desgraça inesperadamente é castigo menor do que sofrer longamente o suplício do medo.

1311. Poena mora gravior longa. [Ovídio, Ex Ponto 2.38] Uma longa espera é pior do que um castigo.

1312. Poena non habet locum nisi in casu a iure expresso. [Farinácio] A pena só tem lugar no caso de uma lei expressa. VIDE: Nulla poena sine lege. Nullum crimen sine lege. Nullum crimen, nulla poena sine praevia lege.

1313. Poena non irrogatur, nisi expresse iure caveatur. [Jur] Não se impõe uma pena sem uma lei que a determine expressamente.

1314. Poena nulla esse debet ubi nullum delictum. [Jur] Não deve haver pena quando não há delito.

1315. Poena par esto noxiae. Seja o castigo equivalente ao mal. VIDE: Delicto par poena sit. Noxiae poena par esto.

1316. Poena potest demi, culpa perennis erit. [Ovídio, Ex Ponto 1.64] A punição pode ser anulada, mas a culpa será perene. Poena potest demi, culpa perennis est. A punição pode ser anulada, mas a culpa permanece.

1317. Poena praesupponit culpam. [Jur] Pena pressupõe culpa.

1318. Poena reversura est in caput ista tuum. [Ovídio, Ars Amatoria 1.340] O castigo cairá sobre tua própria cabeça.

1319. Poena sine fraude esse non potest. [Ulpiano, Digesta 50.16.131] Não pode haver pena sem crime.

1320. Poenae sat est, qui laesit, cum supplex venit. [Publílio Siro] É suficiente punição para o ofensor ajoelhar-se suplicando.

1321. Poenalia sunt restringenda. [Jur] As leis penais devem ter interpretação restritiva.

1322. Poenam moratur improbus, non praeterit. [Publílio Siro] O mau pode retardar a punição, mas não a evita. O castigo tarda, mas não falha.

1323. Poenas dabit, si vel asinus mordet canem. [Schottus, Adagia 609] Sofrerá punição até se o burro morder o cão. Poenas dabit, si vel asinus canem momorderit.

1324. Poenis benignior fit interpretatio. [Jur] Nas punições, seja a interpretação mais benigna. VIDE: In poenis benignior est interpretatio facienda.

1325. Poësis autem res dulcis est, et volens videri aliquid in se habere divini. [Bacon / Bernardes, Nova Floresta 5.500] A poesia é coisa doce, e que quer mostrar ter em si algo de divino.

1326. Poësis est vinum daemonum. [S.Agostinho, Contra Academicos 1] A poesia é o vinho dos demônios.

1327. Poëta facit illud veri simile quod mendacium est. [Plauto, Pseudolus 400] O poeta faz parecer verdade o que é mentira.

1328. Poëta magis studet iucunda dicere quam utilia. O poeta se dedica mais a dizer coisas encantadoras do que úteis.

1329. Poëta nascitur, orator fit. [Rezende 5064] O poeta nasce feito, o orador se faz. Poëta nascitur, non fit. O poeta nasce feito, não se cria. Poëta non fit, sed nascitur. VIDE: Nascimur poëtae, fimus oratores. Nascuntur poëtae, fiunt oratores. Orator fit, poëta nascitur.

1330. Poëta supra hominem et infra Deum est. [Cataldo / Ramalho 50] O poeta está acima dos homens e abaixo de Deus.

1331. Poëtam non potest nosse, nisi qui versum potest struere. Philosophos non intellegit, nisi qui scit dogmatum varietates. Manufacta et oculis patentia magis probant artifices. Só pode reconhecer o poeta aquele que sabe construir um verso. Só compreende os filósofos aquele que conhece as variedades dos dogmas. São os artesãos que mais apreciam os trabalhos manuais e as obras que se oferecem aos olhos.

1332. eticum ius. A licença poética. etica licentia. VIDE: Licentia pöetica. Licentia vatum.

1333. Poëtis furere concessum est. [Plínio Moço, Epistulae 7.4] Aos poetas é concedido cometer loucuras.

1334. Poëtis mentiri licet. [Plínio Moço, Epistulae 6.21.6] Aos poetas é permitido mentir.

1335. Pollice verso. Com o polegar voltado para baixo. (=O polegar voltado para baixo representava desaprovação, e, em particular, a recusa de poupar o gladiador vencido).

1336. Polliceri facile est; perficere autem quod pollicitus es multo difficilius est. Prometer é fácil, mas cumprir o que se prometeu é muito mais difícil. Prometer e cumprir, caso é de estranhar.

1337. Pollicitis dives quilibet esse potest. [Ovídio, Ars Amatoria 1.442] De promessas qualquer um pode ficar rico. De promessas, quem vive é santo. VIDE: Largissimi promissores, vanissimi exhibitores. Promissis dives quilibet esse potest. Quid enim promittere laedit? Pollicitis dives quilibet esse potest.

1338. Polluit ille deus cognatos, solvit amicos. [Propércio, Elegiae 2.34.5] Esse deus (o Amor) é um deus que mancha os laços de parentesco e separa os amigos.

1339. Poma dat autumnus; formosa est messibus aestas; ver praebet flores; igne levatur hiems. [Ovídio, Remedium Amoris 187] O outono dá os frutos; o estio é belo para as colheitas; a primavera produz flores; o inverno é suavizado pelo fogo.

1340. Poma, si cruda sunt, vi avelluntur, si matura, decidunt. [Cícero, De Senectute 71] As maçãs, se estão verdes, são colhidas à força; se estão maduras, caem.

1341. Pomifer autumnus. [Horácio, Carmina 4.7.11] O outono, produtor dos frutos.

1342. Pompa mortis magis terret quam mors ipsa. [Bacon, De Morte] O aparato da morte aterroriza mais do que a própria morte.

1343. Pomum compunctum cito corrumpit sibi iunctum. [Citado por Benjamin Franklin em Poor Richard's Almanac, em 1736] Uma maçã machucada logo estraga a que está junto a ela. Uma maçã podre apodrece um cento. Pomum corruptum cito corrumpit sibi nuptum. [Binder, Thesaurus 2606] A maça estragada estraga a sua companheira.

1344. Pomum suave est, tunc ubi custos abest. [Manúcio, Adagia 1082] É doce a fruta, quando o vigia está longe. Não há melhor bocado que o furtado. VIDE: Absente custode, dulce pomum est. Custos ubi deest, dulce pomum est scilicet. Dulce pomum, cum abest custos. Dulcia poma custode absente. Dulcia poma sunt, absente custode. Iucunda poma, si procul custodia.

1345. Pondera hoc, o pastor, non largiris tua, sed aliena. [Bartolomeu dos Mártires] Pesa isto, ó pastor, tu não te estás mostrando pródigo com os teus bens, mas com os dos outros.

1346. Pondera modulique. [Horácio, Sermones 1.3.78] Pesos e medidas.

1347. Pondere, mensura, numero Deus omnia fecit. [Rezende 5068; Schrevelius 1181] Deus fez todas as coisas por peso, medida e número.

1348. Pondere, non numero. [Divisa] Pelo peso, não pelo número. Mais vale qualidade que quantidade.

1349. Pondus diei, et aestus. [Vulgata, Mateus 20.12] O peso do dia e da calma.

1350. Pondus et pondus, mensura et mensura. [Vulgata, Provérbios 20.10] Um peso e outro peso, uma medida e outra medida. σ