DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS

Compilado por HENERIK KOCHER

Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas

A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  VZ

P1  P2  P3  P4  P5  P6  P7  P8  P9  P10  P11  P12

P5: 801-1000

801. Perditis rebus omnibus tamen ipsa virtus se sustentare posse videatur. [Cícero, Ad Familiares 6.1.4] No meio da ruína total, só a virtude parece capaz de se sustentar.

802. Perditum non redit tempus. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 1.25.43] O tempo perdido não volta. Tempo perdido não se recupera. O tempo que vai não volta. VIDE: Fugit irreparabile tempus. Praeteritum tempus nunquam revertitur. Tempus amissum difficulter recuperatur. Tempus amissum non potest recuperari. Tempus fugit. Tempus fugit, nec revertitur.

803. Perditur exiguo quaesitum tempore longo. [Binder, Thesaurus 2545] Perde-se num momento o que se levou muito tempo para conseguir. Perditur in puncto quod non reparatur in anno. [Binder, Thesaurus 2545] Perde-se num momento o que não se recupera num ano. Numa hora cai a casa. VIDE: Accidit in puncto quod non contingit in anno. Res quaesita mora, parva consumitur hora.

804. Perditus est, mala qui sequitur vestigia pravi. [Pereira 117] Perdido é quem segue as más pegadas do desonesto. Perdido é quem trás perdido anda. Do perdido perca-se o sentido.

805. Pereant amici, dum inimici una intercedant. [Ênio / Cícero, Pro Rege Deiotaro 9.25] Morram os amigos, desde que os inimigos morram junto com eles. Pereant amici, inimici dum intereant simul. VIDE: Cadant amici, dummodo inimici intercidant. Pereat cum hosti amicus ipsemet.

806. Pereant qui ante nos nostra dixerunt. [Donato / S.Jerônimo, In Ecclesiasten Commentarius 1] Pereçam os que antes de nós expressaram nossas idéias.

806a. Pereant qui crastina curant, nam crastinus dies ipse sibi providebit. [Seybold 269] Malditos sejam os que se preocupam com o amanhã, pois o amanhã cuidará de si próprio.

807. Pereant qui inter nos dissidium quaerunt. [Rezende 4926] Malditos sejam os que procuram lançar discórdia entre nós. Leve a fortuna tantas agulhas ferrugentas.

808. Pereat cum hosti amicus ipsemet. [Schottus, Adagia 643] Que morra o próprio amigo, (desde que morra) com o inimigo. VIDE: Cadant amici, dummodo inimici intercidant. Pereant amici, dum inimici una intercedant. Pereant amici, inimici dum intereant simul.

809. Pereat qui crastina curat! Mors aurem vellens vivite ait, venio. [Virgílio, Copa 37] Maldito seja quem se preocupa com o amanhã! A morte, puxando nossa orelha, diz: vivei, pois eu já venho!

810. Pereat, si quis lentus amare potest. [Propércio, Elegiae 1.6.12] Morra o amante que pode ficar insensível.

811. Peregrinatio est tacere. [Bernardes, Luz e Calor 1.219.22] Calar-se é ausentar-se.

812. Peregrinatio vita est. A vida é uma peregrinação.

813. Peregrini officium est nihil praeter suum negotium agere. [Cícero, De Officiis 1.34] É dever do estrangeiro não fazer nada fora do que lhe diz respeito.

814. Perendinum ventum praedicere. [Erasmo, Adagia 3.6.52] Predizer o vento de depois de amanhã. (=Fazer conjecturas sobre o que vai acontecer. Dizia-se principalmente de marinheiros e negociantes).

815. Perenne coniugium animus, non corpus, facit. [Publílio Siro] Uma união permanente é o coração que faz, não o corpo.

816. Pereundi scire tempus, assidue est mori. [Publílio Siro] Conhecer o tempo de partir é morrer continuadamente.

816b. Pereunt auxilium qui dant suis hostibus. Quem ajuda a seus inimigos, perde-se. Cria o corvo, tirar-te-á o olho. VIDE: Pabula da corvis, dement tibi lumina corvi. Pasce canes qui te lanient. Qui fert malis auxilium post tempus dolet.

817. Pereunt et imputantur. [Inscrição em relógio solar / Marcial, Epigrammata 5.20.13] (As horas) passam e nos são debitadas.

818. Perfacile ego ictus perpetior argenteos. [Plauto, Mostellaria 614] Eu tolero com facilidade pancadas dadas com barras de prata.

819. Perfecta beatitudo ab homine haberi non potest. [S.Tomás de Aquino, Summa Theologiae] Felicidade completa não pode ser conseguida pelo homem.

820. Perfecta beatitudo in hac vita obtineri nequit. Nesta vida não se pode conseguir a felicidade completa. Felicidade completa não há. VIDE: Felix per omnia nullus est mortalium.

821. Perfecta emptione periculum ad emptorem respiciet. [Paulo, Digesta 18.6.8] Completada a compra, o risco passará ao comprador. VIDE: Caveat emptor!

822. Perfecta victoria est de semetipso triumphare. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 4.53.12] Vitória perfeita é triunfar de si mesmo. Quem se vence, vence o mundo. VIDE: Bis vincit qui se ipsum vincit. Potentissimus est qui se habet in potestate. Vincere cor proprium plus est quam vincere mundum.

823. Perfectum odium et perfectus amor inania frequenter dicere persuadent. [Boncompagno, Breviloquium 7.2] Tanto o ódio exagerado como o amor exagerado muitas vezes nos levam a dizer coisas sem sentido.

824. Perfectus miles pensat saepissime vires. [Eiselein 570] O soldado perfeito avalia com freqüência suas forças.

825. Perfer, obdura! Agüenta, sê firme! Agüenta firme! Perfer et obdura! dolor hic tibi proderit olim. [Ovídio, Amores 3.11.7] Suporta e sê firme! Esta dor algum dia se tornará um bem para ti. VIDE: Obstinata mente perfer, obdura. Persta et obdura.

826. Perfer et obdura! multo graviora tulisti. [Ovídio, Tristia 5.11.7] Suporta e sê firme! Já sofreste golpes muito mais violentos.

827. Perfer et obdura simulareque gaudia cura. [Walther 21335a / Tosi 1665] Agüenta e resiste, e trata de fingir alegria.

828. Perfer hanc molem mali. [Sêneca, Hercules Furens 1238] Suporta todo o peso de tua desgraça.

829. Perfer perpetienda; parit patientia palmam. [Binder, Thesaurus 2549] Suporta o que deve ser suportado; a paciência gera a vitória. VIDE: Superanda omnis fortuna ferendo est. Vincit qui patitur.

830. Perfice iter pedibus, sonipes dum fessus anhelat. [Binder, Thesaurus 2550] Completa teu caminho a pé, quando o cavalo cansado ofega. Quem não pode andar a cavalo, anda a pé. VIDE: Auloedus sit qui citharoedus esse non possit. Si bovem non possis, asinum agas.

831. Perfida, sed, quamvis perfida, cara tamen! [Tibulo, Elegiae 3.6.57] Pérfida, mas, apesar de pérfida, ainda assim me é cara!

832. Perfidiosus est Amor. [Plauto, Cistellaria 69] O deus Amor é traiçoeiro.

833. Perflant altissima venti. [Ovídio, Remedium Amoris 369] Os ventos varrem os cumes. O raio não cai em pau deitado. VIDE: Alta ventos semper excipiunt iuga. Ex mediocritate fortunae, pauciora pericula sunt. Summa petit livor.

834. Perfugere ad inferiorem, seipsum est tradere. [Publílio Siro] Procurar asilo junto a um mais fraco é entregar a si mesmo.

835. Perfugium videtur omnium laborum et sollicitudinum esse somnus. [Cícero, De Divinatione 2.150] O sono é considerado o refúgio contra todos os sofrimentos e preocupações.

836. Perge audacter. Prossegue corajosamente. Perge audacter, Caesarem vehis Caesarisque fortunam. [Plutarco, Vida de César] Vai com coragem; conduzes César e a sorte de César.

837. Perge: decet. Forsan miseros meliora sequuntur. [Virgílio, Eneida 12.153] Persevera, pois convém. Talvez acontecimentos mais felizes virão para os que estão sofrendo.

838. Perge non dubio gradu. [Sêneca, Thyestes 489] Avança com passo firme.

839. Perge qua coepisti, ut quam maturrime merita invenias. [Salústio, Oratio L. Philippi 6] Continua como começaste, para que logo recebas a recompensa merecida.

840. Perge quae iusta sunt curare. [Grynaeus 343] Continua a cuidar do que é justo.

841. Perge quo coepisti. [Cícero, In Catilinam 1.10] Continua para onde começaste a ir.

842. Perge quo cupis, et ero tecum ubicumque volueris. [Vulgata, 1Reis 14.7] Vai aonde desejas, e eu te seguirei em toda a parte onde quiseres.

843. Perge quo inclinat animus. [Sêneca, Retórico 2.3] Segue para onde tende o teu espírito.

844. Perge, sed caute. [Divisa] Avança, mas com cautela.

845. Perge; sequar. [Virgílio, Eneida 4.114] Avança; eu te seguirei.

846. Peribo si non fecero; si faxo, vapulabo. [Aulo Gélio, Noctes Atticae 3.3.8] Se eu não fizer, vou-me dar mal; se faço, levarei uma surra. Estou entre a cruz e a caldeirinha. Se correr, o bicho pega, se ficar, o bicho come. VIDE: A fronte praecipitium, a tergo lupi.

847. Pericula quas maxime nautae dicuntur formidare sunt tempestas, scopuli latentes, malacia seu segnities maris, et piratarum praesentia. Os perigos que se dizem mais assustar o marinheiro são a tempestade, os escolhos ocultos, a calmaria, e a presença de piratas.

848. Pericula qui audet ante vincit quam accipit. [Publílio Siro] O homem audacioso vence os perigos antes de os receber. Pericula qui audet ante vincit quam aspicit. O homem audacioso vence os perigos antes de os perceber.

849. Pericula timidus, etiam quae non sunt, videt. [Publílio Siro] O medroso vê até perigos que não existem. Quem a porcos há medo, as moitas lhe roncam.

850. Pericula veritati saepe contigua. [Amiano Marcelino, Historia 26.1.1] Os perigos muitas vezes são vizinhos da verdade. A verdade provoca ódio. VIDE: E veritate odium. Odium veritas parit.

851. Periculo suo. Por própria conta e risco. Periculo tuo. Por tua conta e risco. Periculo meo. Por minha conta e risco.

852. Periculosa esse nimia et festinatio et voluptas solet. [Celso, De Medicina 3.4.2] Costumam ser perigosos tanto a pressa excessiva como o prazer excessivo.

853. Periculosa est praepropera prudentia. [Sófocles / Grynaeus 243] É perigosa a decisão precipitada. Quem cedo se determina, cedo se arrepende. Pressa só é útil para apanhar moscas. VIDE: Ad paenitendum properat, cito qui iudicat. Festinationis error comes et paenitentia. Praepropera consilia raro sunt prospera. Prudentia praepropera periculosa est. Velox consilium sequitur paenitentia.

854. Periculosa etiam probis peiorum imitatio. Mesmo para os bons, há risco na imitação dos maus. Periculosa etiam probis peiorum detorsit imitatio. [Sêneca, Ad Helviam 16.3] A perigosa imitação dos maus corrompeu até os honestos.

855. Periculosior casus ab alto. [Moore 304] Do alto a queda é mais perigosa. Quanto mais alto o coqueiro, maior é o tombo. Quanto mais alta a berlinda, maior é o trambolhão. VIDE: Altior ascensus, gravior plerumque ruina. Quanto altior est ascensus, tanto durior descensus. Quanto altior gradus, tanto profundior casus. Quanto gradus altior, tanto casus gravior. Quo altior gradus, tanto profundior casus. Semper ex alto periculosior casus est.

856. Periculosissima fere sunt quae latent, neque se ostendunt. [Grynaeus 213] São mais perigosas as coisas que se escondem e não se mostram. Mais prejudicial é o amigo fingido que o inimigo descoberto. VIDE: Malevolus animus abditos dentes habet. Peiora sunt tecta odia quam aperta.

857. Periculosius esse deprehendi quam audere. [Tácito, Agrícola 15] É mais perigoso ser surpreendido que arriscar. VIDE: Perniciosior quies quam temeritas.

858. Periculosius est timeri quam despici. [Sêneca, De Ira 2.11.1] É mais perigoso ser temido que ser desprezado.

859. Periculosum esse alienis intervenire secretis. [Petrônio, Satiricon 20.3] É perigoso intrometer-se nos segredos alheios. Quem muito apura, não tem vida segura. Quem muito murmura a muito se aventura. VIDE: Non expedit omnia videre, omnia audire.

860. Periculosum est canem intestina gustasse. [Teócrito / Erasmo 2.4.22] É perigoso deixar que o cão prove intestinos. Quem uma vez furta, fiel nunca. VIDE: Aliquando qui lusit, iterum ludet. Canis a corio nunquam absterrebitur uncto. Cave illum semper, qui tibi imposuit semel. Intestina canem semel adgustasse periculum est.

861. Periculosum est credere et non credere. [Fedro, Fabulae 3.10.1] É tão perigoso crer (em tudo) como não crer (em nada). VIDE: Credere nil vitium est, vitium est quoque credere cuncta. Nulli fidere, inhumanum est, omnibus fidere, stultum. Omnibus credere et nulli in vitium utrumque. Utrumque enim vitium est, et omnibus credere et nulli. Utrumque vitium est nulli credere et omnibus. Vitium est et omnibus credere et nulli.

862. Periculum creditoris est. [Jur] O risco é do credor.

863. Periculum est emptoris. [Jur] O risco é do comprador.

864. Periculum ex aliis facito tibi quod ex usu sit. [Terêncio, Heauton Timorumenos 221] Do risco dos outros tira o que pode ser de utilidade para ti. Mal alheio dá conselho. Ditoso é quem experimenta em cabeça alheia. É bem-aventurado quem com o perigo alheio se faz precatado. Quando o sandeu se perdeu, o sisudo aviso colheu.VIDE: Aliena pericula, cautiones nostrae. Felix est quem faciunt aliorum cornua cautum.

865. Periculum in anima vili. Uma experiência numa alma sem valor. (=Uma experiência médica feita num ser na época considerado inferior, como um animal ou um mendigo). VIDE: Experientia in anima vili. Experientia in corpore vili. Experimentum in anima vili.

866. Periculum in mora. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 38.25.17] Há perigo na demora. Na tardança está o perigo. VIDE: Accelera, nec quid futuras differ in horas: qui non est hodie, cras minus aptus erit. Dilatio damnum habet, mora pericula. Plus in mora periculi.

867. Periit oleum et opera. [Erasmo, Colloquia 5] Perdeu-se o óleo da lâmpada e o trabalho. Perdi o tempo e o feitio. VIDE: Oleum et operam perdidi. Oleum perdidi. Opera et impensa periit. Operam et oleum perdidit. Perdis operam. Perdidi operam et sumptum.

868. Perinde ac cadaver. [S.Inácio de Loiola / Rezende 4937] Como se fosse um cadáver.

869. Perire artem putamus nisi appareat, cum desinat ars esse, si apparet. [Quintiliano, Institutio Oratoria 4.2.127] Julgamos que não há arte, se ela não é percebida, mas achamos que falta arte, se ela é visível.

870. Perire solus nolo, te cupio perire mecum. [Plauto, Epidicus 76] Não quero morrer sozinho, quero que morras junto comigo.

870a. Perisse quod vides, id ducas perditum. [Binder, Thesaurus 2557] Esquece o que vês morrer.

871. Perit, perit omnis spes. Está perdida, está perdida toda esperança.

872. Perit quod facis ingrato. [Bailey, Divers Proverbs 25] Perde-se o que se faz ao ingrato. Fazer bem a vilão ruim é lançar água em cesto roto. VIDE: Ingrato benefaciens perdit oleum et operam. Praemia non capiet, ingrato qui bona praestat. Qui beneficium collocat in ingratum perdit operam.

873. Perit voluptas, virtus immortalis est. [Publílio Siro] O prazer acaba, a virtude é imortal.

874. Perite et secundum artem excogitata. [Bacon, Novum Organum] Coisas criadas com habilidade e método. VIDE: Secundum artem.

875. Peritis in sua arte credendum est. [Rezende 4939] Deve-se confiar nos que são peritos em seu ofício. Peritis in arte credendum est.

876. Perito in sua arte est standum. O especialista deve limitar-se à sua especialidade. Não suba o sapateiro além das chinelas. VIDE: De arte potest non nisi artifex iudicare. Unusquisque bene iudicat quod cognoscit. Unusquisque in qua vocatione vocatus est, in ea permaneat.

877. Peritura regna. [Virgílio, Georgica 2.498] Impérios que desaparecerão. Peritura regna omnia. Todos os impérios terão seu fim.

878. Periuria ridet amantum Iuppiter. Júpiter ri-se das mentiras dos namorados. Juramento de quem ama mulher não é para crer. Periuria ridet amantum Iuppiter et ventos irrita ferre iubet. [Tibulo, Elegiae 3.6.49] Júpiter ri-se das mentiras dos namorados e aos ventos ordena que as destruam. VIDE: Amantis iusiurandum poenam non habet. Iuppiter ex alto periuria ridet amantum,

879. Periuri sunt qui servatis verbis iuramenti decipiunt aures eorum qui accipiunt. [Jur / Black 1352] São impostores os que, preservando as palavras do juramento, enganam os ouvidos dos que o recebem.

880. Perlonge tuli Brasiliae fines. [Divisa de Porto Feliz, SP] Levei muito longe a fronteira do Brasil.

881. Perlucet omne regiae vitium domus. [Sêneca, Agamemnon 148] Torna-se público todo vício da casa real. Em pessoa de cetro não há vício secreto. VIDE: Nec posse dari regalibus ullum secretum vitiis.

882. Permissa putantur omnia, quae non sunt prohibita. [Jur / Binder, Thesaurus 2558] Considera-se permitido tudo que não é proibido. O que não é proibido, é permitido. Permissa censentur omnia, quae non sunt prohibita. VIDE: Permissum censetur quod prohibitum non reperitur. Quae lex non prohibet, debent permissa videri. Quae non sunt prohibita, intelleguntur concessa. Quae non sunt prohibita, permissa intellegentur. Si non obstatur, permittitur.

883. Permissa venia. Com a devida licença. (=Fórmula de cortesia com que se começa uma argumentação para discordar do interlocutor). VIDE: Concessa venia. Data venia.

884. Permissu superiorum. Com permissão dos superiores.

885. Permissum censetur quod prohibitum non reperitur. [Jur / Rezende 4949] Reputa-se permitido o que se sabe que não é proibido. Permissum videtur ad omne quod non reperitur prohibitum. Considera-se permitido a todos o que se sabe que não é proibido. VIDE: Permissa putantur omnia, quae non sunt prohibita. Permittitur quod non prohibetur.

886. Permissum est furari in gravi necessitate. [Inocêncio 11] Em grave necessidade é permitido furtar.

887. Permitte divis cetera. [Horácio, Carmina 1.9.9] O resto confia aos deuses.

888. Permitte ipsis expendere numinibus quid conveniat nobis. [Juvenal, Satirae 10.347] Deixa aos próprios deuses decidirem o que será melhor para nós.

889. Permittitur quod non prohibetur. [Jur] Permite-se o que não se proíbe. VIDE: Permissum censetur quod prohibitum non reperitur.

889a. Permulti sensere minas, at vulnera pauci. Muitos sofreram ameaças, mas poucos receberam ferimentos. Mais são os ameaçados do que os acutilados. VIDE: Canes qui plurimum latrant perraro mordent. Minari et caedere non semper eiusdem. Non caedit semper, durum quicumque minatur.

890. Permultis indigent, qui permulta possident. [Boécio, De Consolatione Philosophiae 2. Prosa 5.23] Têm falta de muita coisa aqueles que possuem muitas coisas. Quanto mais se tem, mais se quer. VIDE: Multis eget, qui multa habeat.

891. Permutant mores homines, cum dantur honores; corde stat inflato, pauper honore dato. [R.C.Trench, On the Lessons in Proverbs 161] Os homens mudam seus costumes, quando lhes são dadas honrarias; dada uma honraria, o pobre fica de coração inchado. O sucesso muda a natureza dos homens. Quem nunca comeu melado, quando come, se lambuza. VIDE: Honores mutant mores. Immutant mores hominis cum dantur honores. Paupere ditato nil acrius esse putato. Principatus virum ostendit. Purpura indutus pauper, sui ipsius saepe immemor est.

892. Permutare te potes, sed non meliorare. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 4.27.14] Podes mudar de terra, mas não melhorar. Quem mudou, nunca melhorou. Asno que a Roma vá, asno volta de lá. VIDE: Animum debes mutare, non caelum. Caelum, non animum, mutant, qui trans mare currunt. Ignarus rediit Romam deductus asellus. Mutans locum, mores tamen mutat nihil. Vitia nostra regionum mutatione non fugimus.

893. Permutatio vicina est emptioni. [Digesta 19.4.2] A troca é semelhante à compra. Permutatio vicem tenet emptionis. [Rezende 4952] A permuta faz as vezes da compra.

894. Pernicies homini quae maxima? Solus homo alter. [Ausônio, Septem Sapientum Sententiae, Bias] Qual é o maior flagelo do homem? Outro homem.

895. Perniciosior quies quam temeritas. [Tácito, Historiae 1.21] Mais mal faz a inação que a temeridade. VIDE: Periculosius esse deprehendi quam audere.

896. Perpaucae res sunt, in quibus non dolus malus versetur. [Cícero, De Officiis 3.15] Muito poucas coisas há em que não resida a fraude.

897. Perpende lapsum, ut evites relapsum. Examina o erro com cuidado, para evitares a recaída. Só o tolo cai duas vezes no mesmo buraco. VIDE: Error hesternus sit tibi doctor hodiernus. Asinus ad lapidem non bis offendit eumdem.

898. Perpetua conversatio contemptum parit; raritas autem admirationem conciliat. [DAPR 538] A intimidade produz desprezo; a pouca freqüência atrai a admiração. Muita conversação é causa de menosprezo. Bom juízo e muita conversa poucas vezes se juntam. Nenhuma maravilha dura mais que três dias. VIDE: Cotidiano convictu auctoritas minuitur. Nimia familiaritas parit contemptum. Parit enim conversatio contemptum, raritas conciliat admirationem.

899. Perpetua lex est nullam legem humanam ac positivam perpetuam esse, et clausula quae abrogationem excludit ab initio non valet. [Jur / Black 1353] É lei perpétua que nenhuma lei humana é perpétua, e cláusula que (numa lei) exclua o poder de revogação é totalmente inválida.

900. Perpetuo lignis crescit crescentibus ignis. [Gaal 447] Se a lenha aumenta, o fogo aumenta sem parar. VIDE: Pabula si desint, irritus ignis erit.

901. Perpetuo vincit, qui utitur clementia. [Publílio Siro] Vence sempre quem usa de clemência.

902. Perpetuum mobile. O movimento perpétuo.

903. Perpetuum ver est. [Ovídio, Metamorphoses 5.391] Aqui, a primavera é permanente. VIDE: Hic ver assiduum. Hic ver aeternum.

904. Perplexos nos reddidisti. [Grynaeus 56] Deixaste-nos embaraçados.

905. Perplexus sponde, solus nam solvere debes. [Pereira 121] Promete com dúvida, pois deves pagar a promessa sozinho. Sempre promete em dúvida, pois no dar ninguém te ajuda.

906. Perque ignem, perque enses oportet irrumpere. [Erasmo, Adagia 2.3.55] É preciso atacar tanto pelo fogo como pelas armas. VIDE: Per enses et ignem irrumpere oportet. Per enses atque flammam eundum tibi erit.

907. Perquirit quisque utilitati frui. [Pereira 98] Cada qual procura tirar a sua vantagem. Cada qual procura suas melhoras. Cada qual puxa a brasa para sua sardinha. VIDE: Favet vicino, sed magis ollae suae, ut plena sit. Quilibet ad propriam tortellam confovet ignem. Reditus quisque suos amat. Unusquisque omnia ad suum commodum convertit.

908. Persaepe evenit, ut utilitas cum honestate certet. [Cícero, De Partitione 89] Acontece com muita freqüência que a vantagem dispute com a honestidade.

909. Persarum rege beatior. [Horácio, Carmina 3.9.4] É mais rico que o rei dos persas.

910. Persequamur eum, et radicem verbi inveniamus contra eum. [Vulgata, Jó 19.28] Persigamo-lo e achemos a raiz das palavras contra ele.

911. Persequeris frustra quidquid habere nequis. [Vincenzo Scarcella, Adagi 47] Persegues em vão o que não podes ter. O que não se pode haver, dá-se ao diabo pelo amor de Deus.

912. Persevera Deoque confide. [Divisa] Persevera e confia em Deus.

913. Persevera per severa. [Stevenson 1780] Persevera entre dificuldades.

914. Persevera ut coepisti. [Sêneca, Epistulae Morales 4.1] Continua como começaste.

91ba. Perseveranti dabitur. [Divisa] Quem persiste, consegue. A quem quer, nada é difícil.

915. Perseverantia remuneratur currentem, coronat pugnantem, ducit ad bravium, conducit ad portum. [S.Agostinho, Sermo 8, Ad Fratres de Eremo] A perseverança premia o corredor, coroa o lutador, conduz à vitória, leva ao porto.

916. Persica, pira, poma, requirunt vina bona. [Rezende 4961] Pêssegos, peras e maçãs pedem vinhos bons.

917. Persona alieni iuris. [Jur] Pessoa de direito alheio. (=Pessoa juridicamente incapaz). VIDE: Alieno iuri subiectus. Non sui iuris. Persona non sui iuris. Persona sui iuris. Quaedam personae sui iuris sunt, quaedam alieno iuri subiectae sunt.

918. Persona capax. [Jur] Pessoa capaz.

919. Persona capax proprietatis. Pessoa habilitada a ser proprietária.

920. Persona grata. Uma pessoa bem-vinda.

921. Persona ingrata. Uma pessoa indesejável. VIDE: Persona non grata.

922. Persona iuridica. [Jur] Pessoa jurídica.

923. Persona linguae loci ignara. [Codex Iuris Canonici 1917, Canon 1641] Uma pessoa que desconhece a língua local.

924. Persona maior plenum habet suorum iurium exercitium. [CIC 98.1] A pessoa maior tem o pleno exercício de seus direitos.

925. Persona non grata. [Jur / Black 1356] Uma pessoa indesejável. VIDE: Persona ingrata.

926. Persona non sui iuris. [Jur] Pessoa de direito alheio. (=Pessoa juridicamente incapaz). VIDE: Alieno iuri subiectus. Non sui iuris. Persona alieni iuris. Quaedam personae sui iuris sunt, quaedam alieno iuri subiectae sunt.

927. Persona, non vestis, perpenditur. [Pereira 117] Avalia-se a pessoa, não a roupa. Não é o traje que faz o homem. As aparências enganam. Os homens queremos ver, que os vestidos são de lã. VIDE: Aurea ne credas quaecumque nitescere cernis. Auri natura non sunt splendentia plura. Decipimur specie recti.

928. Persona quae duodevigesimum aetatis annum explevit, maior est; infra hanc aetatem, minor. [CIC 97.1] A pessoa que completou vinte e dois anos de idade é maior; abaixo dessa idade, é menor.

929. Persona sine eruditione est ut corpus sine spiritu. [Erpênio, Sententiae Arabicae 51] Pessoa sem instrução é como corpo sem espírito.

930. Persona sui iuris. [Jur] Uma pessoa juridicamente capaz. VIDE: Quaedam personae sui iuris sunt, quaedam alieno iuri subiectae sunt. Sui iuris.

931. Personalia personam sequuntur. [Jur / Black 1356] As coisas pessoais acompanham a pessoa.

932. Personalitas iuridica. [Jur] Personalidade jurídica.

933. Personam capiti detrahit illa tuo. [Marcial, Epigrammata 3.43.4] Ela vai-te desmascarar.

934. Personam fictam ferre diu nemo potest. [Publílio Siro] Ninguém pode sustentar por muito tempo uma máscara.

935. Personam Herculis et coturnos aptare infantibus. [Quintiliano, Institutio Oratoria 6.36] Colocar em crianças a máscara e os coturnos de Hércules. Matar mosca com tiro de canhão.

936. Personam, non faciem, gerit. [Grynaeus 316] Ele mostra uma máscara, não o rosto. É um descarado! É um cara-de-pau!

937. Personas dilige; vitia persequere. Ama as pessoas; combate os vícios. VIDE: Homines dilige; vitia persequere.

937a. Personata sanctimonia, duplex nequitia. [Seybold 270] Pureza fingida, maldade em dobro. VIDE: Simulata probitas, duplex nequitia.

938. Perspicito tecum tacitus quid quisque loquatur. [Dionísio Catão, Disticha 4.20] Reflete em silêncio sobre o que cada um diz.

939. Perspicua vera non sunt probanda. [Jur / Black 1357] Verdades evidentes não precisam ser comprovadas.

940. Perspicuitas enim argumentatione elevatur. [Cícero, De Natura Deorum 3.4] A clareza de uma causa é diminuída pela argumentação.

941. Perspicuum est hominem e corpore et animo constare. [Cícero, De Finibus 5.34] É evidente que o homem é composto de corpo e espírito.

942. Persta et obdura. [Horácio, Sermones 2.5.39] Suporta e resiste. VIDE: Obstinata mente perfer, obdura. Perfer et obdura! dolor hic tibi proderit olim. Perfer, obdura.

943. Perstare et praestare. [Divisa da New York University, EUA] Sofrer e proteger.

944. Perstrepunt, ita ut fit domini ubi absunt. [Terêncio, Eunuchus 600] Fazem barulho, como acontece quando os donos estão ausentes. Patrão fora, feriado na loja. Quando o gato sai, os ratos fazem a festa. VIDE: Absente domino res male geritur.

945. Persuasione cape, non vi. [Bias / J. K. Orelli, Opuscula Graecorum Veterum Sententiosa et Moralia 149] Conquista pela persuasão, não pela força. VIDE: Pudore et liberalitate liberos retinere, satius esse credo, quam metu.

946. Persuasae fallere rima sat est. [Propércio, Elegiae 4.1.146] Para a mulher que quer enganar, basta um quase nada.

947. Pertimescenda est fortunae rota. [Pereira 114] A roda da fortuna é temível. A roda da fortuna anda e desanda. Ninguém diga: deste pão não comerei. Guarda da volta do touro. Pertimescenda rota fortunae. VIDE: Fortuna instar rotae volvitur. Rota fortunae pertimescenda est.

948. Pertinacia ex superbia oritur. [S.Tomás de Aquino, Quaestiones Disputatae 62727] A teimosia nasce da arrogância.

949. Pertinacia impedimentum omne transcendit. [Sêneca, De Ira 2.12.5] A persistência transpõe todo obstáculo. A perseverança tudo alcança. VIDE: Assiduitas durissima vincit.

950. Pertransierunt quasi naves poma portantes. [Vulgata, Jó 9.26] (Meus dias) passaram como navios que levam frutas.

951. Pertransiit benefaciendo. [Vulgata, Atos 10.38] Passou fazendo o bem.

952. Pertuso dolio nihil infunde. [J. M. Sailer, Die Weisheit auf der Gasse 38]. Não coloques nada em tonel furado. Não digas segredo ao teu amigo, porque ele outro tem. O segredo melhor guardado é o que a ninguém é revelado. VIDE: Nemini dixeris quae nolis efferri.

953. Pertuso dolio nihil satis. Para um tonel furado nada é suficiente. Quem gasta mais do que tem, mostra que siso não tem.

954. Pertusum dolium. [Pereira 107] É um tonel furado. É saco roto. VIDE: Cribro aquam hauris. Danaidum dolium. Dolium Danaidum. Dolium inexplebile. Dolium pertusum. Inexplebile dolium.

955. Pertusum quidquid infunditur in dolium, perit. Tudo que se coloca no tonel furado se perde.

956. Perveniat poena ad paucos, metus ad omnes. Que a punição atinja a poucos, mas o medo, a todos. VIDE: Poena ad paucos, metus ad omnes perveniat.

957. Perversa est haec vestra cogitatio. [Vulgata, Isaías 29.16] Perverso é este vosso pensamento.

958. Perverse dicere homines perverse dicendo facillime consequi. [Cícero, De Oratore 1.33.150] Falando mal os homens aprendem facilmente a falar mal. VIDE: Dicendo homines, ut dicant, efficere solere.

959. Perversi difficile corriguntur. [Vulgata, Eclesiastes 1.15] Os perversos dificultosamente se corrigem. Quem más manhas há, tarde ou nunca as perderá. Pau que nasce torto, tarde ou nunca se endireita. VIDE: Cancri nunquam recte ingrediuntur. Curvum lignum nunquam rectum. Nunquam efficies ut recte ingrediantur cancri.

960. Pes sic tendatur, ne lodix praetereatur. [DAPR 295] Estenda-se o pé de tal maneira que não ultrapasse o cobertor. Não estendas as pernas além do cobertor. VIDE: Ad modum redituum vive. Quisque se suo modulo metiatur.

961. Pessima est avis quae proprium nidum defoedat. [Bebel, Adagia Germanica] É muito ruim a ave que suja seu ninho. Aquela ave é má, que em seu ninho suja. Roupa suja se lava em casa. VIDE: Est avis ingrata, quae defoedat sua strata. Nidos commaculans immundus habebitur ales. Turpis avis proprium qui foedat stercore nidum.

961a. Pessima filiolam genetrix deposcit honestam. [Seybold 271] A mãe muito ruim reivindica uma boa filha.

962. Pessima lingua nocet multis magis ensibus una. [Bebel, Proverbia Germanica 441] Uma única língua má fere mais que muitas espadas. A língua não tem osso, mas quebra ossos. Mais fere a língua do adulador que a espada do perseguidor. VIDE: Lingua dolis instructa mucrone nocentior ipsa.

963. Pessima respublica, plurimae leges. [Rezende 4972] O pior governo é aquele que tem muitas leis. Muitas leis, pouca justiça. Poucas leis, bom governo. VIDE: Corruptissima republica plurimae leges. Legum copia, iustitiae inopia.

964. Pessima sit, nulli non sua forma placet. [Ovídio, Ars Amatoria 1.614] Por mais feia que seja, a nenhuma mulher sua beleza desagrada.

964a. Pessima societas ducit hominem ad patibulum. [Bolla, Thesaurus Proverbiorum Italico-Bergamascorum] Má companhia conduz o homem ao patíbulo.

965. Pessimi est debitoris, creditori facere convicium. [Sêneca, Ad Marciam 10] É próprio do mau devedor insultar o credor.

966. Pessimum inimicorum genus laudantes. [Tácito, Agricola 41] A pior espécie de inimigos são os aduladores. Teme mais o louvor do que a censura. A adulação degenera sempre em ingratidão. VIDE: Laudatores pessimum genus.

967. Pessimus certe gubernator, qui navem, dum portu egreditur, immergit. [Quintiliano, Institutio Oratoria 4.1.61] Certamente o pior piloto é o que afunda seu barco ao sair do porto.

968. Pessimus hominum est eruditus qui non prodest eruditione sua. [Erpênio / Rezende 4974] O pior dos homens é o sábio que não é útil com o seu saber.

968a. Pessimus interpres rerum, metus. O medo é o pior intérprete das coisas.

969. Pessimus quidem pudor est vel parsimoniae vel paupertatis. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 34.4] A pior espécie de vergonha vem ou da avareza ou da pobreza.

970. Pessimus surdorum is qui audire non vult. O pior surdo é o que não quer ouvir. Não há pior surdo que o que não quer ouvir. VIDE: Deterior surdus eo nullus qui renuit audire. Nemo surdior eo qui audire non vult. Nulli peiores surdi quam ii qui audire nolunt.

971. Pestilente flagellato stultus sapientior erit. [Vulgata, Provérbios 19.25] Castigado o corrompido, tornar-se-á mais sábio o insensato.

972. Pestis eram vivus, moriens ero mors tua, Papa! [Atribuído a Lutero, moribundo / Auguste Nicolas, Du Protestantisme, vol. 2, pág. 81] Vivo, eu era uma peste; morrendo, serei tua morte, ó Papa!

973. Pete a me quod vis, et dabo tibi. [Vulgata, Marcos 6.22] Pede-me o que quiseres, que te darei.

973a. Petendo itur Romae. Perguntando vai-se a Roma. Quem tem boca, vai a Roma.

974. Petenti dabitur. [DAPR 130] A quem pede, será dado. Quem não pede, Deus não ouve. VIDE: Aequum est, a quo quid velis, ad eum currere. Si non poscatur, vili res nulla paratur.

975. Petere est oppetere. [Anônimo / Bernardes, Nova Floresta 4.410] Pedir é morrer.

976. Petite, et accepietis. [Vulgata, João 16.24] Pedi e recebereis. VIDE: Petenti dabitur.

977. Petite, et dabitur vobis; quaerite, et invenietis; pulsate et aperietur vobis. [Vulgata, Mateus 7.7; Lucas 11.9] Pedi e dar-se-vos-á; buscai e achareis; batei e abrir-se-vos-á.

978. Petitio principii. [Termo de filosofia] Petição de princípio. (=Raciocínio vicioso que consiste em apoiar-se uma demonstração sobre a tese que se pretende demonstrar). VIDE: Idem per idem.

979. Petitio verbalis. [Jur] Pedido verbal.

980. Petra scandali. [Vulgata, 1Pedro 2.8] Pedra de escândalo.

981. Petrus in cunctis, nihil in omnibus. [Rezende 4980] Pedro em todos os assuntos, nada em tudo. Quem presume saber tudo, nada sabe. Aprendiz de muitos ofícios não chega a mestre em nenhum deles. (= ”Para estes amigos do peito era o Sr. Benício o Petrus in cunctis, o pau para toda a obra”. José de Alencar, Sonhos d’Ouro 18). VIDE: Aliquis in omnibus, nullus in singulis. Multa novit, sed male novit omnia. Multa sciebat opera, sed male sciebat omnia.

982. Pharmaca das aegroto, aurum tibi porrigit aeger: tu morbum curas illius, ille tuum. [Owen, Epigrammata 1.21] Dás remédio ao doente, e o doente te dá dinheiro; tu tratas dos males dele, ele trata dos teus. Quando o doente diz ai, o médico diz dai. VIDE: Heu quam habet male omnis medicus, cum nemo sese habet male. Medico male est, si nemini male est.

983. Pharmaca nascenti sunt adhibenda malo. [Teógnis / Grynaeus 10] Os remédios devem ser ministrados quando o mal surge. Remédio só serve cedo. Ao perigo com tento, e ao remédio com tempo. Quem não conserta goteira, conserta a casa inteira. VIDE: Auxilium profligatis contumelia est. Incipientibus malis obstruendae sunt viae. Multo quam finem, medicari initia praestat. Praestat principio mederi quam fine. Principio magis quam sero medicina paranda est. Principio melius quam fini tu medearis. Principio praestat, quam fini adhibere medelam. Satius est initiis mederi quam fine. Satius mederi est initiis quam finibus.

984. Pharmacon, rem quidem molestam, necessariam tamen. [Eurípides, Orestes / Manúcio, Adagia 201] Esse remédio é um mal, mas é necessário. VIDE: Molesta cum sit res, necessaria tamen.

985. Pharmacum in tempore datum, saluti est; secus datum, mortem affert. [Manúcio, Adagia 1041] O remédio dado na hora certa salva; na hora errada, traz a morte.

986. Philargyria non habet fundum. [Binder, Thesaurus 2567] O amor ao dinheiro não tem limite.

987. Philosophandum est. [Sêneca, Epistulae Morales 16.5] É preciso filosofar.

988. Philosophantem rhetorem intellegunt pauci, loquentem rusticum multi. [Gregório de Tours, Historia Francorum / Tosi 47] Poucos entendem o retórico quando filosofa; muitos o camponês quando fala. Debaixo de ruim capa há um bom dizedor. VIDE: Agrestem ne contemnas oratorem. Agrestem ne contemneres rhetorem. Ne rusticanum temne, sodes, rhetorem. Rusticanum oratorem ne contempseris. Rusticum ne contempseris rhetorem. Rusticum noli rhetorem contemnere.

988a. Philosophandum, sed paucis. Filosofa, mas para poucos.

989. Philosophari nunquam didici neque scio. [Plauto, Mercator 147] Eu nem sei filosofar, nem nunca aprendi.

990. Philosophi autem in suis lectulis plerumque moriuntur. [Cícero, De Finibus 2.97] Os filósofos geralmente morrem em seus leitos.

991. Philosophi, in iis libris ipsis quos scribunt de contemnenda gloria, sua nomina scribunt. Os filosófos escrevem seus nomes nos próprios livros em que declaram que a glória deve ser desprezada. VIDE: Nostri philosophi non in iis libris ipsis, quos scribunt de contemnenda gloria, sua nomina inscribunt?

992. Philosophi saeculi solent amorem veterem amore novo quasi clavum clavo expellere. [S.Jerônimo, Epistulae 2.16] Os filósofos seculares costumam expulsar o amor velho com um amor novo, como se expele um cravo com outro.

993. Philosophia ancilla theologiae. [S.Pedro Damiani / Tosi 1471] A filosofia é auxiliar da teologia.

994. Philosophia enim simulari potest, eloquentia non potest. [Quintiliano, Institutio Oratoria 12.3.12] Filosofia pode-se simular, eloqüência não se pode.

995. Philosophia est vitae dux, virtutis indagatrix expultrixque vitiorum. [Apuleio, De Mundo, Prologus, adaptado] A filosofia é o guia da vida, a pesquisadora da virtude e a perseguidora dos vícios.

996. Philosophia et contemplativa est, et activa: spectat simul agitque. [Sêneca, Epistulae Morales 95.10] A filosofia tanto é contemplativa como ativa: ela observa e ao mesmo tempo age.

997. Philosophia me docuit non tantum beneficium amare, sed etiam maleficium. [Apuleio, Florida 9] A filosofia me ensinou a amar não somente o que me faz bem, mas também o que me faz mal.

998. Philosophia medetur animis, inanes sollicitudines detrahit, cupiditatibus liberat, pellit timores. [Cícero, Tusculanae Disputationes 11] A filosofia cura os espíritos, afasta as preocupações inúteis, liberta dos desejos, expulsa os temores.

999. Philosophia omnium magistra virtutum. [Boécio, De Consolatione Philosophiae 1, Prosa 3] A filosofia é a mestra de todas as virtudes.

1000. Philosophia quid est aliud nisi donum deorum? [Cícero, Tusculanae Disputationes 1.64] O que é a filosofia senão uma dádiva dos deuses?

Ao Topo