DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS

Compilado por HENERIK KOCHER

Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas

A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  VZ

P1  P2  P3  P4  P5  P6  P7  P8  P9  P10  P11  P12

P5: 801-1000

801. Peregrinatio vita est. A vida é uma peregrinação.

802. Peregrini officium est nihil praeter suum negotium agere. [Cícero, De Officiis 1.34] É dever do estrangeiro não fazer nada fora do que lhe diz respeito.

803. Perendinum ventum praedicere. [Erasmo, Adagia 3.6.52] Predizer o vento de depois de amanhã. (=Fazer conjecturas sobre o que vai acontecer. Dizia-se principalmente de marinheiros e negociantes).

804. Perenne coniugium animus, non corpus, facit. [Publílio Siro] Uma união permanente é o coração que faz, não o corpo.

805. Pereundi scire tempus, assidue est mori. [Publílio Siro] Conhecer o tempo de partir é morrer continuadamente.

806. Pereunt et imputantur. [Inscrição em relógio de sol / Marcial, Epigrammata 5.20.13] (As horas) passam e nos são debitadas.

807. Perfacile ego ictus perpetior argenteos. [Plauto, Mostellaria 614] Eu tolero com facilidade pancadas dadas com barras de prata.

808. Perfecta beatitudo ab homine haberi non potest. [S.Tomás de Aquino, Summa Theologiae] Felicidade completa não pode ser conseguida pelo homem.

809. Perfecta beatitudo in hac vita obtineri nequit. Nesta vida não se pode conseguir a felicidade completa. Felicidade completa não há. VIDE: Felix per omnia nullus est mortalium.

810. Perfecta emptione periculum ad emptorem respiciet. [Paulo, Digesta 18.6.8] Completada a compra, o risco passará ao comprador.

811. Perfecta victoria est de semetipso triumphare. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 4.53.12] Vitória perfeita é triunfar de si mesmo. Quem se vence, vence o mundo. VIDE: Vincere cor proprium plus est quam vincere mundum.

812. Perfectum odium et perfectus amor inania frequenter dicere persuadent. [Boncompagno, Breviloquium 7.2] Tanto o ódio exagerado como o amor exagerado muitas vezes nos levam a dizer coisas sem sentido.

813. Perfectus miles pensat saepissime vires. [Eiselein 570] O soldado perfeito avalia com freqüência suas forças.

814. Perfer, obdura! Agüenta, sê firme! Agüenta firme! Perfer et obdura! dolor hic tibi proderit olim. [Ovídio, Amores 3.11.7] Suporta e sê firme! Esta dor algum dia se tornará um bem para ti. VIDE: Obstinata mente perfer, obdura. Persta et obdura.

815. Perfer et obdura! multo graviora tulisti. [Ovídio, Tristia 5.11.7] Suporta e sê firme! Já sofreste golpes muito mais violentos.

816. Perfer et obdura simulareque gaudia cura. [Walther 21335a / Tosi 1665] Agüenta e resiste, e trata de fingir alegria.

817. Perfer hanc molem mali. [Sêneca, Hercules Furens 1238] Suporta todo o peso de tua desgraça.

818. Perfer perpetienda; parit patientia palmam. [Binder, Thesaurus 2549] Suporta o que deve ser suportado; a paciência gera a vitória. VIDE: Superanda omnis fortuna ferendo est. Vincit qui patitur.

819. Perfice iter pedibus, sonipes dum fessus anhelat. [Binder, Thesaurus 2550] Completa teu caminho a pé, enquanto o cavalo cansado ofega. Quem não pode andar a cavalo, anda a pé.

820. Perfida, sed, quamvis perfida, cara tamen! [Tibulo, Elegiae 3.6.57] Pérfida, mas, apesar de pérfida, ainda assim me é cara!

821. Perfidiosus est Amor. [Plauto, Cistellaria 69] O deus Amor é traiçoeiro.

822. Perflant altissima venti. [Ovídio, Remedium Amoris 369] Os ventos varrem os cumes. O raio não cai em pau deitado.

823. Perfugere ad inferiorem, seipsum est tradere. [Publílio Siro] Procurar asilo junto a um mais fraco é entregar a si mesmo.

824. Perfugium videtur omnium laborum et sollicitudinum esse somnus. [Cícero, De Divinatione 2.150] O sono é considerado o refúgio de todos os sofrimentos e preocupações.

825. Perge audacter. Prossegue corajosamente. Perge audacter, Caesarem vehis Caesarisque fortunam. [Plutarco, Vida de César] Vai com coragem; conduzes César e a sorte de César.

826. Perge: decet. Forsan miseros meliora sequuntur. [Virgílio, Eneida 12.153] Persevera, pois convém. Talvez acontecimentos mais felizes virão para os que estão sofrendo.

827. Perge non dubio gradu. [Sêneca, Thyestes 489] Avança com passo firme.

828. Perge qua coepisti, ut quam maturrime merita invenias. [Salústio, Oratio L. Philippi 6] Continua como começaste, para que logo recebas a recompensa merecida.

829. Perge quae iusta sunt curare. [Grynaeus 343] Continua a cuidar do que é justo.

830. Perge quo coepisti. [Cícero, In Catilinam 1.10] Continua para onde começaste a ir.

831. Perge quo cupis, et ero tecum ubicumque volueris. [Vulgata, 1Reis 14.7] Vai aonde desejas, e eu te seguirei em toda a parte onde quiseres.

832. Perge quo inclinat animus. [Sêneca, Retórico 2.3] Segue para onde tende o teu espírito.

833. Perge, sed caute. [Divisa] Avança, mas com cautela.

834. Perge; sequar. [Virgílio, Eneida 4.114] Avança; eu te seguirei.

835. Peribo si non fecero; si faxo, vapulabo. [Aulo Gélio, Noctes Atticae 3.3.8] Se eu não fizer, vou-me dar mal; se faço, levarei uma surra. Estou entre a cruz e a caldeirinha. Se correr, o bicho pega, se ficar, o bicho come. VIDE: A fronte praecipitium, a tergo lupi.

836. Pericula quas maxime nautae dicuntur formidare sunt tempestas, scopuli latentes, malacia seu segnities maris, et piratarum praesentia. Os perigos que se dizem mais assustar o marinheiro são a tempestade, os escolhos escondidos, a calmaria, e a presença de piratas.

837. Pericula qui audet ante vincit quam accipit. [Publílio Siro] O homem audacioso vence os perigos antes de os receber. Pericula qui audet ante vincit quam aspicit. O homem audacioso vence os perigos antes de os perceber.

838. Pericula timidus, etiam quae non sunt, videt. [Publílio Siro] O medroso vê até perigos que não existem. Quem a porcos há medo, as moitas lhe roncam.

839. Pericula veritati saepe contigua. [Amiano Marcelino, Historia 26.1.1] Os perigos muitas vezes são vizinhos da verdade. A verdade provoca ódio.

840. Periculo suo. Por própria conta e risco. Periculo tuo. Por tua conta e risco. Periculo meo. Por minha conta e risco.

841. Periculosa esse nimia et festinatio et voluptas solet. [Celso, De Medicina 3.4.2] Costumam ser perigosos tanto a pressa excessiva como o prazer excessivo.

842. Periculosa est praepropera prudentia. [Sófocles / Grynaeus 243] É perigosa a decisão precipitada. Quem cedo se determina, cedo se arrepende. Pressa só é útil para apanhar moscas. VIDE: Festinationis error comes et paenitentia. Praepropera consilia raro sunt prospera. Prudentia praepropera periculosa est. Velox consilium sequitur paenitentia.

843. Periculosa etiam probis peiorum imitatio. Mesmo para os bons, há risco na imitação dos maus. Periculosa etiam probis peiorum detorsit imitatio. [Sêneca, Ad Helviam 16.3] A perigosa imitação dos maus corrompeu até os honestos.

844. Periculosior casus ab alto. [Hugh Moore, Dictionary of Quotations 304] Do alto a queda é mais perigosa. Quanto mais alto o coqueiro, maior é o tombo. Quanto mais alta a berlinda, maior é o trambolhão. VIDE: Quanto altior est ascensus, tanto durior descensus. Quanto altior gradus, tanto profundior casus. Quanto gradus altior, tanto casus gravior. Quo altior gradus, tanto profundior casus. Semper ex alto periculosior casus est.

845. Periculosissima fere sunt quae latent, neque se ostendunt. [Grynaeus 213] São mais perigosas as coisas que se escondem e não se mostram. Mais prejudicial é o amigo fingido que o inimigo descoberto.

846. Periculosius esse deprehendi quam audere. [Tácito, Agrícola 15] É mais perigoso ser surpreendido que arriscar. VIDE: Perniciosior quies quam temeritas.

847. Periculosius est timeri quam despici. [Sêneca, De Ira 2.11.1] É mais perigoso ser temido que ser desprezado.

848. Periculosum esse alienis intervenire secretis. [Petrônio, Satiricon 20.3] É perigoso intrometer-se nos segredos alheios. Quem muito apura não tem vida segura. Quem muito murmura a muito se aventura.

849. Periculosum est canem intestina gustasse. [Teócrito / Erasmo 2.4.22] É perigoso deixar que o cão prove intestinos. Quem uma vez furta, fiel nunca. VIDE: Canis a corio nunquam absterrebitur uncto. Intestina canem semel adgustasse periculum est.

850. Periculosum est credere et non credere. [Fedro, Fabulae 3.10.1] É tão perigoso crer (em tudo) como não crer (em nada). VIDE: Credere nil vitium est, vitium est quoque credere cuncta. Nulli fidere, inhumanum est, omnibus fidere, stultum. Omnibus credere et nulli in vitium utrumque. Utrumque enim vitium est, et omnibus credere et nulli. Utrumque vitium est nulli credere et omnibus. Vitium est et omnibus credere et nulli.

851. Periculum creditoris est. [Jur] O risco é do credor.

852. Periculum est emptoris. [Jur] O risco é do comprador.

853. Periculum ex aliis facito tibi quod ex usu sit. [Terêncio, Heauton Timorumenos 221] Do risco dos outros tira o que pode ser de utilidade para ti. Mal alheio dá conselho. Ditoso é quem experimenta em cabeça alheia. É bem-aventurado quem com o perigo alheio se faz precatado. VIDE: Felix est quem faciunt aliorum cornua cautum.

854. Periculum in anima vili. Uma experiência numa alma sem valor. (=Uma experiência médica feita num ser na época considerado inferior, como um animal ou um mendigo). VIDE: Experientia in anima vili. Experientia in corpore vili. Experimentum in anima vili.

855. Periculum in mora. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 38.25.17] Há perigo na demora. Na tardança está o perigo. VIDE: Dilatio damnum habet, mora pericula. Plus in mora periculi.

856. Periit oleum et opera. [Erasmo, Colloquia 5] Perdeu-se o óleo da lâmpada e o trabalho. Perdi o tempo e o feitio. VIDE: Oleum et operam perdidi. Oleum perdidi. Opera et impensa periit. Operam et oleum perdidit. Perdis operam. Perdidi operam et sumptum.

857. Perinde ac cadaver. [S.Inácio de Loiola / Rezende 4937] Como se fosse um cadáver.

858. Perire artem putamus nisi appareat, cum desinat ars esse, si apparet. [Quintiliano, Institutio Oratoria 4.2.127] Julgamos que não há arte, se ela não é percebida, mas achamos que falta arte, se ela é visível.

859. Perire solus nolo, te cupio perire mecum. [Plauto, Epidicus 76] Não quero morrer sozinho, quero que morras junto comigo.

860. Perit, perit omnis spes. Está perdida, está perdida toda esperança.

861. Perit quod facis ingrato. [Bailey, Divers Proverbs 25] Perde-se o que se faz ao ingrato. Fazer bem a vilão ruim é lançar água em cesto roto. VIDE: Qui beneficium collocat in ingratum perdit operam.

862. Perit voluptas, virtus immortalis est. [Publílio Siro] O prazer acaba, a virtude é imortal.

863. Perite et secundum artem excogitata. [Bacon, Novum Organum] Coisas criadas com habilidade e método. VIDE: Secundum artem.

864. Peritis in sua arte credendum est. [Rezende 4939] Deve-se confiar nos que são peritos em seu ofício.

865. Perito in sua arte est standum. O especialista deve limitar-se à sua especialidade. Não suba o sapateiro além das chinelas.

866. Peritura regna. [Virgílio, Georgica 2.498] Impérios que desaparecerão. Peritura regna omnia. Todos os impérios terão seu fim.

867. Periuria ridet amantum Iuppiter. Júpiter ri-se das mentiras dos namorados. Juramento de quem ama mulher não é para crer. Periuria ridet amantum Iuppiter et ventos irrita ferre iubet. [Tibulo, Elegiae 3.6.49] Júpiter ri-se das mentiras dos namorados e aos ventos ordena que as destruam. VIDE: Amantis iusiurandum poenam non habet. Iuppiter ex alto periuria ridet amantum,

868. Periuri sunt qui servatis verbis iuramenti decipiunt aures eorum qui accipiunt. [Jur / Black 1352] São impostores os que, preservando as palavras do juramento, enganam os ouvidos dos que o recebem.

869. Perlonge tuli Brasiliae fines. [Divisa de Porto Feliz, SP] Levei muito longe a fronteira do Brasil.

870. Perlucet omne regiae vitium domus. [Sêneca, Agamemnon 148] Torna-se público todo vício da casa real. Em pessoa de cetro não há vício secreto. VIDE: Nec posse dari regalibus ullum secretum vitiis.

871. Permissa putantur omnia, quae non sunt prohibita. [Jur / Binder, Thesaurus 2558] Considera-se permitido tudo que não é proibido. VIDE: Permissum censetur quod prohibitum non reperitur.

872. Permissa venia. Com a devida licença. (=Fórmula de cortesia com que se começa uma argumentação para discordar do interlocutor). VIDE: Concessa venia. Data venia.

873. Permissu superiorum. Com permissão dos superiores.

874. Permissum censetur quod prohibitum non reperitur. [Jur / Rezende 4949] Reputa-se permitido o que se sabe que não é proibido. VIDE: Permissa putantur omnia, quae non sunt prohibita. Permittitur quod non prohibetur.

875. Permissum est furari in gravi necessitate. [Inocêncio 11] Em grave necessidade é permitido furtar.

876. Permitte divis cetera. [Horácio, Carmina 1.9.9] O resto entrega aos deuses.

877. Permitte ipsis expendere numinibus quid conveniat nobis. [Juvenal, Satirae 10.347] Deixa aos próprios deuses decidirem o que será melhor para nós.

878. Permittitur quod non prohibetur. [Jur] Permite-se o que não se proíbe. VIDE: Permissum censetur quod prohibitum non reperitur.

879. Permultis indigent, qui permulta possident. [Boécio, De Consolatione Philosophiae 2. Prosa 5.23] Têm falta de muita coisa aqueles que possuem muitas coisas. Quanto mais se tem, mais se quer. VIDE: Multis eget, qui multa habeat.

880. Permutare te potes, sed non meliorare. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 4.27.14] Podes mudar de terra, mas não melhorar. Quem mudou, nunca melhorou. Asno que a Roma vá, asno volta de lá. VIDE: Animum debes mutare, non caelum. Caelum, non animum, mutant, qui trans mare currunt. Mutans locum, mores tamen mutat nihil. Vitia nostra regionum mutatione non fugimus.

881. Permutatio vicina est emptioni. [Digesta 19.4.2] A troca é semelhante à compra. Permutatio vicem tenet emptionis. [Rezende 4952] A permuta faz as vezes da compra.

882. Pernicies homini quae maxima? Solus homo alter. [Ausônio, Septem Sapientum Sententiae, Bias] Qual é o maior flagelo do homem? Outro homem.

883. Perniciosior quies quam temeritas. [Tácito, Historiae 1.21] Mais mal faz a inação que a temeridade. VIDE: Periculosius esse deprehendi quam audere.

884. Perpaucae res sunt, in quibus non dolus malus versetur. [Cícero, De Officiis 3.15] Muito poucas coisas há em que não resida a fraude.

885. Perpende lapsum, ut evites relapsum. Examina o erro com cuidado, para evitares a recaída. Só o tolo cai duas vezes no mesmo buraco. VIDE: Error hesternus sit tibi doctor hodiernus.

886. Perpetua conversatio contemptum parit; raritas autem admirationem conciliat. [DAPR 538] A intimidade produz desprezo; a pouca freqüência atrai a admiração. Muita conversação é causa de menosprezo. Bom juízo e muita conversa poucas vezes se juntam. Nenhuma maravilha dura mais que três dias. VIDE: Parit enim conversatio contemptum, raritas conciliat admirationem.

887. Perpetua lex est nullam legem humanam ac positivam perpetuam esse, et clausula quae abrogationem excludit ab initio non valet. [Jur / Black 1353] É lei perpétua que nenhuma lei humana é perpétua, e cláusula que (numa lei) exclua o poder de revogação é totalmente inválida.

888. Perpetuo lignis crescit crescentibus ignis. [Gaal 447] Se a lenha aumenta, o fogo aumenta sem parar. VIDE: Pabula si desint, irritus ignis erit.

889. Perpetuo vincit, qui utitur clementia. [Publílio Siro] Vence sempre quem usa de clemência.

890. Perpetuum mobile. O movimento perpétuo.

891. Perpetuum ver est. [Ovídio, Metamorphoses 5.391] Aqui, a primavera é permanente. VIDE: Hic ver assiduum. Hic ver aeternum.

892. Perplexos nos reddidisti. [Grynaeus 56] Deixaste-nos embaraçados.

893. Perplexus sponde, solus nam solvere debes. [Pereira 121] Promete com dúvida, pois deves cumprir a promessa sozinho. Sempre promete em dúvida, pois no dar ninguém te ajuda.

894. Perque ignem, perque enses oportet irrumpere. [Erasmo, Adagia 2.3.55] É preciso atacar tanto pelo fogo como pelas armas. VIDE: Per enses et ignem irrumpere oportet. Per enses atque flammam eundum tibi erit.

895. Perquirit quisque utilitati frui. [Pereira 98] Cada qual procura tirar a sua vantagem. Cada qual procura suas melhoras. Cada qual puxa a brasa para sua sardinha.

896. Persaepe evenit, ut utilitas cum honestate certet. [Cícero, De Partitione 89] Acontece com muita freqüência que a vantagem dispute com a honestidade.

897. Persarum rege beatior. [Horácio, Carmina 3.9.4] É mais rico que o rei dos persas.

898. Persequamur eum, et radicem verbi inveniamus contra eum. [Vulgata, Jó 19.28] Persigamo-lo e achemos a raiz das palavras contra ele.

899. Persequeris frustra quidquid habere nequis. [Vincenzo Scarcella, Adagi 47] Persegues em vão o que não podes ter. O que não se pode haver, dá-se ao diabo pelo amor de Deus.

900. Persevera Deoque confide. [Divisa] Persevera e confia em Deus.

901. Persevera per severa. [Stevenson 1780] Persevera entre dificuldades.

902. Persevera ut coepisti. [Sêneca, Epistulae Morales 4.1] Continua como começaste.

903. Perseverantia remuneratur currentem, coronat pugnantem, ducit ad bravium, conducit ad portum. [S.Agostinho, Sermo 8 Ad Fratres de Eremo] A perseverança premia o corredor, coroa o lutador, conduz à vitória, leva ao porto.

904. Persica, pira, poma, requirunt vina bona. [Rezende 4961] Pêssegos, peras e maçãs pedem vinhos bons.

905. Persona alieni iuris. [Jur] Pessoa de direito alheio. (=Pessoa juridicamente incapaz). VIDE: Alieno iuri subiectus. Non sui iuris. Persona non sui iuris. Persona sui iuris. Quaedam personae sui iuris sunt, quaedam alieno iuri subiectae sunt.

906. Persona capax. [Jur] Pessoa capaz.

907. Persona capax proprietatis. Pessoa habilitada a ser proprietária.

908. Persona grata. Uma pessoa bem-vinda.

909. Persona ingrata. Uma pessoa indesejável. VIDE: Persona non grata.

910. Persona iuridica. [Jur] Pessoa jurídica.

911. Persona linguae loci ignara. [Codex Iuris Canonici 1917, Canon 1641] Uma pessoa que desconhece a língua local.

912. Persona maior plenum habet suorum iurium exercitium. [CIC 98.1] A pessoa maior tem o pleno exercício de seus direitos.

913. Persona non grata. [Jur / Black 1356] Uma pessoa indesejável. VIDE: Persona ingrata.

914. Persona non sui iuris. [Jur] Pessoa de direito alheio. (=Pessoa juridicamente incapaz). VIDE: Alieno iuri subiectus. Non sui iuris. Persona alieni iuris. Quaedam personae sui iuris sunt, quaedam alieno iuri subiectae sunt.

915. Persona, non vestis, perpenditur. [Pereira 117] Avalia-se a pessoa, não a roupa. Não é o traje que faz o homem. As aparências enganam. Os homens queremos ver, que os vestidos são de lã.

916. Persona quae duodevigesimum aetatis annum explevit, maior est; infra hanc aetatem, minor. [CIC 97.1] A pessoa que completou vinte e dois anos de idade é maior; abaixo dessa idade, é menor.

917. Persona sine eruditione est ut corpus sine spiritu. [Erpênio, Sententiae Arabicae 51] Pessoa sem instrução é como corpo sem espírito.

918. Persona sui iuris. [Jur] Uma pessoa juridicamente capaz. VIDE: Quaedam personae sui iuris sunt, quaedam alieno iuri subiectae sunt. Sui iuris.

919. Personalia personam sequuntur. [Jur / Black 1356] As coisas pessoais acompanham a pessoa.

920. Personalitas iuridica. [Jur] Personalidade jurídica.

921. Personam capiti detrahit illa tuo. [Marcial, Epigrammata 3.43.4] Ela vai-te desmascarar.

922. Personam fictam ferre diu nemo potest. [Publílio Siro] Ninguém pode sustentar por muito tempo uma máscara.

923. Personam Herculis et coturnos aptare infantibus. [Quintiliano, Institutio Oratoria 6.36] Colocar em crianças a máscara e os coturnos de Hércules. Matar mosca com tiro de canhão.

924. Personam, non faciem gerit. [Grynaeus 316] Ele mostra uma máscara, não o rosto. É um descarado! É um cara-de-pau!

925. Personas dilige; vitia persequere. Ama as pessoas; combate os vícios. VIDE: Homines dilige; vitia persequere.

926. Perspicito tecum tacitus quid quisque loquatur. [Dionísio Catão, Disticha 4.20] Reflete em silêncio sobre o que cada um diz.

927. Perspicua vera non sunt probanda. [Jur / Black 1357] Verdades evidentes não precisam ser comprovadas.

928. Perspicuitas enim argumentatione elevatur. [Cícero, De Natura Deorum 3.4] A clareza de uma causa é diminuída pela argumentação.

929. Perspicuum est hominem e corpore et animo constare. [Cícero, De Finibus 5.34] É evidente que o homem é composto de corpo e espírito.

930. Persta et obdura. [Horácio, Sermones 2.5.39] Suporta e resiste. VIDE: Obstinata mente perfer, obdura. Perfer et obdura! dolor hic tibi proderit olim. Perfer, obdura.

931. Perstare et praestare. [Divisa da New York University, EUA] Sofrer e proteger.

932. Perstrepunt, ita ut fit domini ubi absunt. [Terêncio, Eunuchus 600] Fazem barulho, como acontece quando os donos estão ausentes. Patrão fora, feriado na loja. Quando o gato sai, os ratos fazem a festa.

933. Persuasione cape, non vi. [Bias / J. K. Orelli, Opuscula Graecorum Veterum Sententiosa et Moralia 149] Conquista pela persuasão, não pela força.

934. Persuasae fallere rima sat est. [Propércio, Elegiae 4.1.146] Para a mulher que quer enganar, basta um quase nada.

935. Pertimescenda est fortunae rota. [Pereira 114] A roda da fortuna é temível. A roda da fortuna anda e desanda. Ninguém diga: deste pão não comerei. Guarda da volta do touro. Pertimescenda rota fortunae. VIDE: Rota fortunae pertimescenda est.

936. Pertinacia ex superbia oritur. [S.Tomás de Aquino, Quaestiones Disputatae 62727] A teimosia nasce da arrogância.

937. Pertinacia impedimentum omne transcendit. [Sêneca, De Ira 2.12.5] A persistência transpõe todo obstáculo. A perseverança tudo alcança.

938. Pertransierunt quasi naves poma portantes. [Vulgata, Jó 9.26] (Meus dias) passaram como navios que levam frutas.

939. Pertransiit benefaciendo. [Vulgata, Atos 10.38] Passou fazendo o bem.

940. Pertuso dolio nihil infunde. [J. M. Sailer, Die Weisheit auf der Gasse 38]. Não coloques nada em tonel furado. Não digas segredo ao teu amigo, porque ele outro tem.

941. Pertuso dolio nihil satis. Para um tonel furado nada é suficiente. Quem gasta mais do que tem, mostra que siso não tem.

942. Pertusum dolium. [Pereira 107] É um tonel furado. É saco roto. VIDE: Cribro aquam hauris. Danaidum dolium. Dolium Danaidum. Dolium inexplebile. Dolium pertusum. Inexplebile dolium.

943. Pertusum quidquid infunditur in dolium, perit. Tudo que se coloca no tonel furado se perde.

944. Perveniat poena ad paucos, metus ad omnes. Que a punição atinja a poucos, mas o medo, a todos. VIDE: Poena ad paucos, metus ad omnes perveniat.

945. Perversa est haec vestra cogitatio. [Vulgata, Isaías 29.16] Perverso é este vosso pensamento.

946. Perverse dicere homines perverse dicendo facillime consequi. [Cícero, De Oratore 1.33.150] Falando mal os homens aprendem facilmente a falar mal. VIDE: Dicendo homines, ut dicant, efficere solere.

947. Perversi difficile corriguntur. [Vulgata, Eclesiastes 1.15] Os perversos dificultosamente se corrigem. Pau que nasce torto, tarde ou nunca se endireita.

948. Pes sic tendatur, ne lodix praetereatur. [DAPR 295] Estenda-se o pé de tal maneira que não ultrapasse o cobertor. Não estendas as pernas além do cobertor. VIDE: Quisque se suo modulo metiatur.

949. Pessima est avis quae proprium nidum defoedat. [Bebel, Adagia Germanica] É muito ruim a ave que suja seu ninho. Aquela ave é má, que em seu ninho suja. Roupa suja se lava em casa. VIDE: Est avis ingrata, quae defoedat sua strata. Nidos commaculans immundus habebitur ales. Turpis avis proprium qui foedat stercore nidum.

950. Pessima lingua nocet multis magis ensibus una. [Bebel, Proverbia Germanica 441] Uma única língua má fere mais que muitas espadas. Mais fere a língua do adulador que a espada do perseguidor. VIDE: Lingua dolis instructa mucrone nocentior ipsa.

951. Pessima respublica, plurimae leges. [Rezende 4972] O pior governo é aquele que tem muitas leis. Muitas leis, pouca justiça. Poucas leis, bom governo. VIDE: Corruptissima re publica plurimae leges.

952. Pessima sit, nulli non sua forma placet. [Ovídio, Ars Amatoria 1.614] Por mais feia que seja, a nenhuma mulher sua beleza desagrada.

953. Pessimi est debitoris, creditori facere convicium. [Sêneca, Ad Marciam 10] É próprio do mau devedor insultar o credor.

954. Pessimum inimicorum genus laudantes. [Tácito, Agricola 41] A pior espécie de inimigos são os aduladores. Teme mais o louvor do que a censura. A adulação degenera sempre em ingratidão.

955. Pessimus certe gubernator, qui navem, dum portu egreditur, immergit. [Quintiliano, Institutio Oratoria 4.1.61] Certamente o pior piloto é o que afunda seu barco ao sair do porto.

956. Pessimus hominum est eruditus qui non prodest eruditione sua. [Erpênio / Rezende 4974] O pior dos homens é o sábio que não é útil com o seu saber.

957. Pessimus quidem pudor est vel parsimoniae vel paupertatis. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 34.4] A pior espécie de vergonha vem ou da avareza ou da pobreza.

958. Pessimus surdorum is qui audire non vult. O pior surdo é o que não quer ouvir. Não há pior surdo que o que não quer ouvir. VIDE: Deterior surdus eo nullus qui renuit audire. Nulli sunt peiores surdi quam ii qui audire nolunt.

959. Pestilente flagellato stultus sapientior erit. [Vulgata, Provérbios 19.25] Castigado o corrompido, tornar-se-á mais sábio o insensato.

960. Pestis eram vivus, moriens ero mors tua, Papa! [Atribuído a Lutero, moribundo / Auguste Nicolas, Du Protestantisme, vol. 2, pág. 81] Vivo, eu era uma peste; morrendo, serei tua morte, ó Papa!

961. Pete a me quod vis, et dabo tibi. [Vulgata, Marcos 6.22] Pede-me o que quiseres, que te darei.

962. Petenti dabitur. [DAPR 130] A quem pede, será dado. Quem não pede, Deus não ouve.

963. Petere est oppetere. [Anônimo / Bernardes, Nova Floresta 4.410] Pedir é morrer.

964. Petite, et accepietis. [Vulgata, João 16.24] Pedi e recebereis.

965. Petite, et dabitur vobis; quaerite, et invenietis; pulsate et aperietur vobis. [Vulgata, Mateus 7.7; Lucas 11.9] Pedi e dar-se-vos-á; buscai e achareis; batei e abrir-se-vos-á.

966. Petitio principii. [Termo de filosofia] Petição de princípio. (=Raciocínio vicioso que consiste em apoiar-se uma demonstração sobre a tese que se pretende demonstrar). VIDE: Idem per idem.

967. Petitio verbalis. [Jur] Pedido verbal.

968. Petra scandali. [Vulgata, 1Pedro 2.8] Pedra de escândalo.

969. Petrus in cunctis, nihil in omnibus. [Rezende 4980] Pedro em todos os assuntos, nada em tudo. Quem presume saber tudo, nada sabe. Aprendiz de muitos ofícios não chega a mestre em nenhum deles. (= ”Para estes amigos do peito era o Sr. Benício o Petrus in cunctis, o pau para toda a obra”. José de Alencar, Sonhos d’Ouro 18). VIDE: Aliquis in omnibus, nullus in singulis. Multa novit, sed male novit omnia. Multa sciebat opera, sed male sciebat omnia.

970. Pharmaca das aegroto, aurum tibi porrigit aeger: tu morbum curas illius, ille tuum. [Owen, Epigrammata 1.21] Dás remédio ao doente, e o doente te dá dinheiro; tu tratas dos males dele, ele trata dos teus. Quando o doente diz ai, o médico diz dai.

971. Pharmaca nascenti sunt adhibenda malo. [Teógnis / Grynaeus 10] Os remédios devem ser ministrados quando o mal surge. Remédio só serve cedo. Ao perigo com tento, e ao remédio com tempo. Quem não conserta goteira, conserta a casa inteira.