DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS

Compilado por HENERIK KOCHER

Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas

A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  VZ

C1  C2  C3  C4  C5  C6  C7  C8  C9  C10  C11

C3: 401-600

401. Cauda de vulpe testatur. [Erasmo, Adagia 1.9.35] A raposa se conhece pela cauda. Cauda vulpem demonstrat. [Schottus, Adagia 281] A cauda denuncia a raposa.

402. Cauda tenes anguillam. [Erasmo, Adagia 1.4.94] Seguras a enguia pela cauda. Quem segura enguia pelo rabo e mulher pela palavra, nada segura. VIDE: Anguillam cauda teneo. Anguillam cauda capessis. Non tenet anguillam, per caudam qui tenet illam.

403. Caudae pilos equinae paulatim velles. [Erasmo, Adagia 1.8.95] Arranca pouco a pouco os pelos da cauda do cavalo. A mor pressa é o mor vagar.

404. Caudam inter crura subicit. [Grynaeus 695] Enfiou o rabo entre as pernas.

405. Caudam trahere. Trazer um rabo. (=Ser objeto de mofa). VIDE: Ille qui te deridet caudam trahit.

406. Causa aliqua subest. [DAPR 320] Existe alguma coisa oculta. Debaixo desse angu há carne. Aqui há gato escondido.

407. Causa belandi est amor. [Sêneca, Hercules Oetaeus 424] O amor é causa de lutas.

408. Causa causae est causa causati. [Jur / Black 291] A causa de uma causa é a causa da coisa causada. (=A causa da causa deve ser considerada também como a causa do efeito). Causa causantis, causa est causati. [Jur / Black 291] A causa de uma coisa que causa, é a causa do efeito.

409. Causa causans. [Jur / Black 291] A causa determinante. (=O último elo da cadeia da causalidade). VIDE: Causa proxima.

410. Causa causata. A causa que é resultado de uma causa anterior.

411. Causa celebrationis. A causa da comemoração.

412. Causa cessante, cessat effectus. [Rezende 713] Cessando a causa, cessa também o efeito. VIDE: Cessante causa, cessat et effectus. Cessante causa, tollitur effectus. Finita causa, cessat effectus. Sublata causa, tollitur effectus.

413. Causa cognita. A causa conhecida. Por causa conhecida.

414. Causa cognoscitur ab effectu. [Jur] Conhece-se a causa pelo efeito.

415. Causa contentiosa. [Jur] Causa contestatória.

416. Causa criminalis non praeiudicat civili. [Jur] A causa criminal não causa prejuízo à civil.

417. Causa debendi. [Jur] A causa da dívida.

418. Causa debet praecedere effectum. [Rezende 715] A causa deve preceder o efeito.

419. Causa detentionis. [Jur] A causa da detenção.

420. Causa donandi. [Jur] A causa da doação.

421. Causa efficiens. A causa efetiva.

422. Causa efficiens matrimonii est mutuus consensus. [Jur] A causa eficiente do casamento é o mútuo consentimento.

423. Causa essendi. A causa de ser.

424. Causa est ratio per quam aliquid datur vel fit. [Jur] A causa é a razão pela qual se dá ou se faz alguma coisa.

425. Causa facit rem dissimilem. [Juvenal, Satirae 8.214] É a causa que distingue uma ação de outra.

426. Causa fiendi. A causa de tornar-se.

427. Causa finalis. A causa final.

428. Causa finita est. A questão está encerrada.

429. Causa formalis. A causa formal.

430. Causa iubet melior superos sperare secundos. [Lucano, Bellum Civile 7.349] A melhor causa manda ter esperança nos deuses favoráveis.

431. Causa latet, mala nostra patent. [Ovídio, Heroides 21.55] A causa é desconhecida, os nossos males são conhecidos.

432. Causa latet, vis est notissima. [Ovídio, Metamorphoses 4.287] A causa é desconhecida, mas o efeito é muito conhecido.

433. Causa levis litem debet habere brevem. [Jur] Pequena causa deve ter disputa breve.

434. Causa mali. A causa do mal.

435. Causa materialis. A causa material.

436. Causa mortis. A causa da morte.

437. Causa mortis donatio. Doação por morte. VIDE: Donatio mortis causa.

438. Causa movens. A razão para realizar-se determinada ação.

439. Causa multis moriendi fuit morbum suum nosse. [Sêneca, De Brevitate Vitae 18.6] Para muitos a causa da morte foi conhecer a própria doença.

440. Causa obligationis. [Jur] A causa da obrigação.

441. Causa patet. [Jur / Black 291] A razão é óbvia. A causa é evidente.

442. Causa patrocinio non bona, peior erit. [Ovídio, Tristia 1.1.26] A causa má se torna pior quando se faz sua defesa.

443. Causa paupertatis plerumque probitas est. Na maioria das vezes, a honestidade é a causa da pobreza. Causa ei paupertatis sicut plerisque probitas erat. [Quinto Cúrcio, Historiae 4.1.20] A honestidade foi-lhe, como a muitos outros, causa de sua pobreza.

444. Causa pendet ex causa. Uma causa está presa a outra. Uma questão puxa outra. Causa pendet ex causa, privata ac publica longus ordo rerum trahit. [Sêneca, De Providentia 5.7] Uma causa está presa a outra, e uma longa seqüência de eventos arrasta todas as questões privadas ou públicas.

445. Causa perit iusta, si dextera non sit onusta. [Rezende 719] Perde-se a causa justa, se a mão não estiver recheada. Sem dinheiro, nada se alcança. Não há cerradura, se de ouro é a gazua. Quem não tem dinheiro, não tem razão.

446. Causa petendi. [Jur] A causa do pedido.

447. Causa proxima. [Jur / Black 291] A causa imediata. A causa inicial. VIDE: Causa causans.

448. Causa proxima, non remota, spectatur. [Broom 180] É a causa imediata que se considera, não a remota. VIDE: In iure non remota causa sed proxima spectatur.

449. Causa remota. [Jur / Black 292] A causa remota.

450. Causa secunda. A causa secundária.

451. Causa sine qua non. [Jur / Black 292] A causa sem a qual não. (=Uma condição indispensável). VIDE: Sine qua non.

452. Causa traditionis. [Jur] A causa da entrega. Por causa da tradição.

453. Causa turpis. [Jur / Black 292] Uma causa torpe.

454. Causa vera. Um causa verdadeira.

455. Causae aestimatio saepe morbum solvit. [Celso, Medicina 1] O conhecimento da causa freqüentemente elimina a moléstia.

456. Causae eventorum magis movent quam ipsa eventa. [Cícero, Ad Atticum 9.5.2] As causas dos acontecimentos comovem mais do que os próprios acontecimentos.

457. Causam tuam tracta cum amico tuo. [Vulgata, Provérbios 15.15] Trata teus negócios com teu amigo.

458. Causas agam Cicerone disertius ipso. [Marcial, Epigrammata 3.38.3] Defenderei a causa com mais eloqüência do que o próprio Cícero.

459. Causidicos, scribas, medicos vitare memento. [Pereira 102] Lembra-te de evitar os advogados, os escreventes e os médicos. Deus te guarde do párrafo do legista, do infra do canonista, do etcétera do escrivão e do récipe do mata-são.

460. Causidicum vendit purpura. [Binder, Thesaurus 462] O luxo recomenda o advogado. A roupa faz o homem. VIDE: Purpura vendit causidicum.

461. Causidicus lites, sed vinitor undique vites, vulnus amat medicus, presbyter interitus. [Binder, Thesaurus 463] O advogado ama as lides, mas o vinhateiro quer vinhas por todos os lados; o médico ama os ferimentos, e o padre ama os funerais.

462. Caute, si non caste. Com cautela, se não com castidade. Se não fores casto, sê cauto. VIDE: Nisi castus, saltem cautus. Nisi caste, saltem caute. Si non caste, saltem caute. Si non caste, et tamen caute.

463. Cautio fideiussoria. [Jur / Black 293] Caução fidejussória.

464. Cautio pignoratitia. [Jur / Black 293] Caução pignoratícia.

465. Cautio pro expensis. [Jur / Black 294] Caução por despesas. Cautio pro expensis iudicialibus. [Jur] Caução por despesas judiciais.

466. Cautis prodesse pericla aliorum solent. [Binder, Thesaurus 465] Os perigos dos outros beneficiam os cautelosos. O tolo aprende à sua custa, e o avisado, à custa do tolo.

467. Cauto et timido nulla procella nocet. [Gaal 1613] Nenhuma tempestade prejudica o cauteloso e o medroso. Cautela e caldo de galinha não fazem mal a ninguém.

468. Cautus metuit. [Eiselein 375] O avisado tem medo. O prevenido procede seguro. Cautus metuit foveam lupus. O lobo cauteloso tem medo de armadilha. Macaco velho não trepa em galho seco. Cautus enim metuit foveam lupus, accipiterque suspectos laqueos, et opertum milvius hamum. [Horácio, Epistulae 1.16.50] O lobo cauteloso teme a caverna, e o gavião, os laços supeitos, e o milhafre, o anzol oculto.

469. Cave! Cuidado!

470. Cave a commercio potentium: habe commercium cum aequalibus. [Grynaeus 205] Evita negócios com os poderosos: faze negócios com teus iguais. VIDE: Cave virum maiorem. Cavendum a potentiore. Cum viro potentiore ne communica. Fuge procul a viro maiore. Pondus super se tollet qui honestiori se communicat. Qui te fortior est, hunc tu vitare memento.

471. Cave a consequentariis. [Rezende 727] Desconfia daqueles que esmiuçam muito.

472. Cave a signatis. Cuidado com as pessoas diferentes. A homem ruivo e a mulher barbuda de longe os saúda. VIDE: Cavete ab iis quos natura signavit.

473. Cave ab eo quem non novisti. [Erpênio / Rezende 726] Cuidado com quem não conheces. Não te fies, se não queres ser enganado.

474. Cave ab homine unius libri. [Maloux 306] Cuidado com o homem de um só livro. (=Não disputes com quem conhece profundamente a matéria). Deus me livre do homem de um livro só. VIDE: Timeo hominem unius libri. Timeo virum unius libri. Timeo lectorem unius libri.

475. Cave amicum credas, nisi si quem probaveris. [Publílio Siro] Evita confiar num amigo antes de tê-lo provado.

476. Cave ancillam. Cuidado com a criada. Paredes têm ouvidos.

477. Cave canem. [Petrônio, Satiricon 29] Cuidado com o cão. (=Aviso colocado à entrada das casas). Cave canem ac dominum. [Frase gravada no portão da propriedade de Gabriele d’Annunzio] Cuidado com o cão e com o dono.

478. Cave certamen congredi cum hominibus potentioribus. [Manúcio, Adagia 862] Evitar disputar com homens mais poderosos do que tu.

479. Cave et diligenter attende, ne cum homine malo loquaris. [Sêneca, Epistulae Morales 10.1] Fica atento e toma cuidado para que não tenhas relaçòes com nenhum homem desonesto.

480. Cave furem. Cuidado com o ladrão.

481. Cave ignoscas. Trata de não ignorar. Trata de não perdoar.

482. Cave illum semper, qui tibi imposuit semel. [Publílio Siro] Desconfia sempre daquele que te enganou uma vez. Quem faz uma vez, faz duas e três. Quem uma vez furta, fiel nunca. VIDE: Cavendum ab eo qui semel imposuit.

483. Cave multos, si singulos non times. [Grynaeus 116] Toma cuidado com grupos, se não temes indivíduos. O que um não pode, muitos fazem. Contra dois, nem Hércules. VIDE: Contra duos ne Hercules quidem. Difficile ac durum est, unum compescere multos. Ne Hercules quidem adversus duos. Ne Hercules quidem contra duos. Ne quidem Hercules adversus duos. Nec Hercules contra plures. Noli pugnare duobus. Uni cum duobus non est pugnandum.

484. Cave ne aliquando peccato consentias, et praetermittas praecepta Dei nostri. [Vulgata, Tobias 4.6] Guarda-te de consentir jamais no pecado e de violar os preceitos de nosso Deus.

485. Cave ne cadas! [Plauto, Mostellaria 319] Cuidado para não caíres. Olho vivo! Quem muito alto vai, de muito alto cai.

486. Cave ne litteras Bellerophontis afferas. Cuidado para que não leves uma carta de Belerofonte. (=Preto, rei de Argos, mandou Belerofonte a seu cunhado, rei da Lícia, com cartas de recomendação em que, em sinais misteriosos, estava escrita a ordem de matar o portador). VIDE: Bellerophontis litteras tulit.

487. Cave ne nimia mellis dulcedine diutinam bilis amaritudinem contrahas. [Apuleio, Metamorphoses 2.10] Toma cuidado para que com a excessiva doçura do mel não recebas uma duradoura amargura de fel.

488. Cave ne obliviscaris. [Vulgata, Deuteronômio 25.19] Não te esqueças.

489. Cave ne quicquam aspere loquaris. [Vulgata, Gênesis 31.24] Não digas coisas que ofendam.

490. Cave quicquam incipias, quod paeniteat postea. [Publílio Siro] Evita começar coisa de que depois te arrependas. Cave ne quicquam incipias quod post paeniteat. VIDE: Ne quidquam incipias, quod paeniteat, cave.

491. Cave quid dicis, quando, et cui. Cuidado com o que dizes, quando o dizes, e a quem o dizes.

492. Cave quod est nimium. [Binder, Thesaurus 470] Cuidado com o excesso. Todo excesso prejudica.

493. Cave tibi a cane muto et aqua silenti. [Grynaeus 213] Cuidado com o cão que não late e com a água silenciosa. Cuidado com o homem que não fala e com o cão que não ladra. A água silenciosa é a mais perigosa. Boi sonso, marrada certa. Cave tibi ab aquis silentibus et a cane muto. [Rezende 738] Cave tibi a silente aqua et muto cane. [Binder, Thesaurus 471] VIDE: Ab homine et flumine taciturno cave. Quo minus est murmur, plerumque est altior unda.

494. Cave ultimam. [Inscrição em quadrante solar] Cuidado com a (tua) última (hora).

495. Cave ut recte eloquaris. Trata de falar corretamente.

496. Cave virum dolosum! Cuidado com o trapaceiro!

497. Cave virum maiorem. [Schottus, Adagia 348] Cuidado com o homem poderoso. VIDE: Cave a commercio potentium: habe commercium cum aequalibus. Cavendum a potentiore. Cum viro potentiore ne communica. Fuge procul a viro maiore. Pondus super se tollet qui honestiori se communicat. Qui te fortior est, hunc tu vitare memento.

498. Cavea, ut ut pulchra, non nutrit avem. Gaiola, por mais bonita que seja, não alimenta passarinho. Gaiola bonita não dá de comer a canário.

499. Caveant consules! Que os cônsules tomem cuidado. Cuidado! Olho vivo! Caveant consules ne quid detrimenti republica capiat. Que os cônsules tomem cuidado para que o país não sofra nenhum dano. (=Fórmula com que o Senado Romano, nas grandes crises, investia os cônsules de poder ditatorial).

500. Caveat actor. [Jur / Black 294] Acautele-se o autor.

501. Caveat creditor. [Jur] Acautele-se o credor.

502. Caveat emptor! [Jur / Black 294] Acautele-se o comprador! Quem compra, precisa de cem olhos, quem vende, apenas de um. Caveat emptor, qui ignorare non debuit quod ius alienum emit. [Jur / Broom 605;. Maloux 4] Cuide-se o comprador, pois ele não devia ignorar a natureza da propriedade de outrem que ele compra.

503. Caveat populus. Que o povo tome cuidado.

504. Caveat venditor. [Jur / Black 294] Acautele-se o vendedor.

505. Caveat viator. [Jur / Black 295] Acautele-se o viajante. (=Caberia ao viajante identificar e evitar os defeitos da estrada).

506. Cavendam esse felem, quae a fronte lingat et a tergo laedat. [DAPR 257] Deve-se tomar cuidado com o gato que pela frente lambe e por trás fere. Por diante faço acato, e por detrás el-rei mato.

507. Cavendi nulla est dimittenda occasio. [Publílio Siro] Não deve ser desprezada nenhuma ocasião de precaver-se. A desconfiança é a mãe da segurança. O seguro morreu de velho. Onça que dorme no ponto vira tapete.

508. Cavendo tutus. [Divisa / Rezende 734] Sendo cauteloso, ficarás seguro. Confiar desconfiando.

509. Cavendum a potentiore. [Erasmo, Adagia 3.8.38] Deve-se tomar cuidado com quem tem mais poder. Com teu amo não jogues as peras, porque ele come as maduras e deixa-te as verdes. VIDE: Cave a commercio potentium: habe commercium cum aequalibus. Cave virum maiorem. Cum viro potentiore ne communica. Fuge procul a viro maiore. Pondus super se tollet qui honestiori se communicat. Qui te fortior est, hunc tu vitare memento.

510. Cavendum ab amicis qui suos, cum non illis egent, deserunt. [Branco 233] Cuidado com os amigos que abandonam os seus, quando deles não precisam. Amigo de mesa não é de firmeza. Pão comido, companhia desfeita.

511. Cavendum ab eo qui semel imposuit. [Erasmo, Adagia 3.8.51] Deve-se tomar cuidado com quem enganou uma vez. Quem faz uma vez faz duas e três. VIDE: Cave illum semper, qui tibi imposuit semel.

512. Cavendum est ne assentatoribus patefaciamus aures, nec adulari nos sinamus. [Cícero, De Officiis 1.26] Devemos estar atentos para não darmos ouvidos aos lisonjeiros, nem permitirmos que sejamos adulados. Acautela-te de quem te lisonjeia.

513. Cavendum est ne maior poena quam culpa sit. [Cícero, De Officiis 1.25] Deve-se tomar cuidado para que a pena não seja maior do que o crime.

514. Cavendum ne fiat pro consilio convicium. [Erasmo, Colloquia 53.] Cuidado para que não ocorra um insulto em lugar de um conselho.

515. Cavendum vero est ne etiam in graves inimicitias convertant se amicitiae. [Cícero, De Amicitia 21] É preciso cuidar para que as amizades se convertam em graves inimizades.

516. Cavendus tamen dolus est. [Salustio, Oratio Macri Licinii 5] Deve-se, no entanto, tomar cuidado com a má-fé.

517. Cavete a macilento non famelico. [Rezende 737] Cuidado com o magro que não tem fome. Homem magro sem ter fome vale por dois homens.

518. Cavete ab iis quos natura signavit. [Pereira 94] Tende cuidado com aqueles que a natureza marcou. A homem ruivo e a mulher barbuda de longe os saúda. Deus, que o marcou, alguma coisa nele achou. VIDE: Cave a signatis.

519. Cavete ab omni avaritia. [Vulgata, Lucas 12.15] Acautelai-vos de toda avareza.

520. Cavete ne forte decipiatur cor vestrum. [Vulgata, Deuteronômio 11.16] Guardai-vos, que o vosso coração não se engane.

521. Cavete ne quis vos decipiat per philosophiam. [Vulgata, Colossenses 2.8] Cuidado para que ninguém vos engane sob a máscara da filosofia.

522. Cavete proditionem. [Sêneca Retórico, Controversiae 7] Cuidado com a traição.

523. Cavillationem cavillatione repellere licet. [Jur] É permitido repelir uma astúcia com outra astúcia.

524. Cavillationes iuris. Os artifícios do direito.

525. Cecidit sors super Mathiam. [Vulgata, Atos 1.26] A sorte caiu em Matias. Cecidit sors super Ionam. [Vulgata, Jonas 1.7] A sorte caiu sobre Jonas.

526. Cedant arma legibus. Submetam-se os exércitos às leis.

527. Cedant arma togae. [Divisa do Estado de Wyoming, EUA] Submetam-se os exércitos à toga. A pena é mais perigosa que a espada. Cedant arma togae, concedat laurea laudi. [Cícero, De Officiis 1.77; De Consulatu Suo, Fragmento 6] Que as armas cedam à toga, que se concedam louros ao mérito. Cedant arma togae, concedat laurea linguae. Que as armas cedam à toga, que se concedam os louros à eloqüência.

528. Cedant carminibus reges regumque triumphi. [Ovídio, Amores 1.15.33] Submetam-se à poesia os reis e os triunfos dos reis.

529. Cedant tenebrae lumini et nox diurno sideri. [De um hino do Breviário Romano] Que as trevas dêem lugar à luz, e a noite, ao astro diurno.

530. Cedat unus multitudini. [Schrevelius 1173] O indivíduo deve ceder à multidão. Contra a força não há resistência. VIDE: Cedendum multitudini. Superat unum turma.

531. Cede Deo. Submete-te a Deus. Cede deo. [Virgílio, Eneida 5.466] Submete-te ao deus.

532. Cede nullis. [Divisa] Não te submetas a ninguém.

533. Cede praestantiori viro. [Schottus, Adagia 259] Cede ao homem mais importante. Com teu amo não jogues as peras. VIDE: Maiori concede.

534. Cede repugnanti, cedendo victor abibis. [Ovídio, Ars Amatoria 2.197] Cede a quem te resiste: cedendo sairás vencedor. Mais vale descoser que romper.

535. Cede, Venus cedit; si stas, magis impia laedit; si fugies Veneris proelia, tutus eris. [Bernardes, Nova Floresta 2.334] Recua, Vênus recua; se páras, a impiedosa fere mais; se fugires dos combates de Vênus, estarás seguro.

536. Cedendum est malis. [Sêneca, Troades 509] É preciso submeter-se à desgraça.

537. Cedendum multitudini. [Erasmo, Adagia 3.9.60] Deve-se ceder à multidão. Contra a força não há resistência. Contra dois, nem Hércules. Cedendum multis. Contra muitos é preciso ceder. Cedendum pluribus. VIDE: Cave multos, si singulos non times. Cedat unus multitudini. Superat unum turma. Difficile ac durum est, unum compescere multos. Hercules adversus noluit ire duos. Ne quidem Hercules adversus duos. Nec Hercules contra plures. Noli pugnare duobus. Uni cum duobus non est pugnandum. Ne Hercules quidem adversus duos. Ne Hercules quidem contra duos. Ne Hercules contra duos.

538. Cedendum tempori. Devemos submeter-nos às circunstâncias. VIDE: Tempori cedere sapientis est.

539. Cedere maiori non est pudor inferiori. [Gaal 1183] Submeter-se ao mais poderoso não é vergonha para o mais fraco. Ao mais potente cede o mais prudente.

540. Cedere maiori virtutis fama secunda est. [Marcial, De Spectaculis 32.1] Ceder ao mais forte é receber o prêmio de segundo em coragem.

541. Cedere nolo Iovi, sed cedere cogor Amori. [Otto Vaenius, Amorum Emblemata] Não quero submeter-me a Júpiter, mas sou obrigado a submeter-me ao Amor.

542. Cedere temporibus sapiens vir debet iniquis. O sábio deve-se submeter aos tempos difíceis.

543. Cedit amor rebus: res age, tutus eris. [Ovídio, Remedium Amoris 144] O amor se submete ao trabalho: cuida dos negócios, estarás seguro (contra o amor). VIDE: Non operando peris; res age, tutus eris.

544. Cedit enim rerum novitate extrusa vetustas. [Lucrécio, De Rerum Natura 3.967] A velha ordem recua, expulsa pela novidade das coisas.

545. Cedit oneri fortuna suo. [Sêneca, Agamemnon 89] A sorte cede a seu próprio peso.

546. Cedit viribus aequum. [Ovídio, Tristia 5.7.47] O direito se subme