DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS

Compilado por HENERIK KOCHER

Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas

A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  VZ

C1  C2  C3  C4  C5  C6  C7  C8  C9  C10  C11

C7: 1201-1400

1201. Consilium custodiet te. [Vulgata, Provérbios 2.11] A reflexão te guardará.

1202. Consilium, et linguam, et oculos, et aures, et cor dedit illis excogitandi. [Vulgata, Eclesiástico 17.5] Deu-lhes discernimento, língua, olhos, ouvidos e espírito para pensar.

1203. Consilium faciendo, facto adhibeto medelam. [Rezende 871] Para o que deve ser feito usa a reflexão; para o que está feito, remédio. Ao feito, remédio; ao por fazer, conselho.

1204. Consilium feminile nimis carum aut nimis vile. [Albertano da Brescia, Liber Consolationis 5] O conselho da mulher ou é excessivamente caro ou excessivamente barato.

1205. Consilium fidele deliberanti date. [Cícero, De Officiis 1.16] Dai conselho leal a quem vos consulta.

1206. Consilium fraudis. [Jur] A intenção fraudulenta. O conluio criminoso. VIDE: Consilium sceleris.

1207. Consilium habuisse non nocet, nisi et factum secutum fuerit. [Jur / Digesta 50.16.53.2] Não prejudica ter tido intenção, se não se seguiu o fato.

1208. Consilium in dubiis prudentis remedium est. [Publílio Siro] Nos momentos difíceis, a reflexão é o remédio do homem prudente. Consilium in adversis remedium prudentis est.

1209. Consilium in melius commutandum. [Erasmo, Adagia 3.8.97] Uma decisão deve ser mudada para melhor.

1210. Consilium in rebus arduis non debet esse praeceps. [Medina 642] Nos momentos difíceis, a decisão não deve ser tomada por impulso.

1211. Consilium inveniunt multi, sed docti explicant. [Publílio Siro] Muitos fazem planos, mas só os experientes os realizam.

1212. Consilium malum consultori pessimum. Uma decisão errada é péssima para quem a tomou. Quem mal lavra, pouco ceifa. VIDE: Malum consilium consultori pessimum est. Pravum consilium danti sunt maxima damna.

1213. Consilium ne adeas invocatus. [Binder, Thesaurus 557; Branco 212] Não vás a reunião sem serem chamado. A boda e batizado não vás, sem seres chamado. Não te metas onde não és chamado. Apanha de cajado quem se mete onde não é chamado. VIDE: Ad consilium ne accesseris, antequam voceris. Alterius festum solum invitatus adibis. Antequam voceris, ad consilium ne accesseris. Haud advocatus ne ad consilium accesseris.

1214. Consilium nobis resque locusque dabunt. [Ovídio, Amores 1.4.54] A ocasião e o lugar nos darão conselho.

1215. Consilium post facta, imber post tempora frugum. [Binder, Thesaurus 559] Conselho depois dos acontecimentos é como chuva depois da época da safra. Conselho só serve cedo.

1216. Consilium praeceps praecipitare solet. [Binder, Thesaurus 560] Decisão precipitada costuma derrubar. Quem cedo se determina, cedo se arrepende. Consilium praeceps sequitur plerumque ruina. [Bebel, Proverbia Germanica 242] A queda geralmente acompanha a decisão precipitada. VIDE: Consilii praecipitis comes paenitentia.

1217. Consilium pro tempore et re cape. [Rezende 874] Toma decisão segundo o tempo e as circunstâncias.

1218. Consilium, res sacra. [Grynaeus 129] O conselho é coisa sagrada. Bom conselho não tem preço. Conselho de amigo, aviso do céu. VIDE: Res sacra consilium.

1219. Consilium sceleris. [Jur] O conluio do crime. VIDE: Consilium fraudis.

1220. Consilium semper a sapiente perquire. [Vulgata, Tobias 4.19] Procura sempre aconselhar-te com pessoa sensata. VIDE: Consilium a sapiente quaerendum est.

1221. Consilium senile optimum. A opinião dos velhos é a melhor. Se queres bom conselho, pede-o ao homem velho.

1222. Consilium sequitur certa ruina malum. [Gualterius Anglicus, Fabulae Aesopicae 26.16] A desgraça inevitável acompanha a decisão errada.

1223. Consilium solet esse senum, iuvenumque voluptas. [Petrarca, Ecloga 8.9] A ponderação costuma ser dos velhos, e dos jovens, o prazer.

1224. Consilium stulti et pullum domitare recusa. [Pereira 111] Recusa conselho de tolo e amansar potro. Não amanses potro, nem tomes conselho de louco.

1225. Consilium vero dare audeamus libere. [Cícero, De Amicitia 44] Ousemos dar conselho com toda a franqueza. Consilium verum dare audeamus libere. Ousemos dar conselho verdadeiro com toda a liberdade.

1226. Consolatio miserorum est habere socios. [Grynaeus 116] O consolo dos infelizes é ter companheiros. Mal de muitos consolo é. VIDE: Calamitatum habere socios miseris est solacio. Commune naufragium, omnibus est consolatio. Commune naufragium, omnibus solacium. Commune naufragium omnibus solatio est. Gaudium est miseris socios habere poenarum. Magna consolatio est patientis, si secum habeat condolentem. Solacium est miseris socium habere malorum. Solamen miseris socios habuisse malorum. Solamen miseris socios habuisse doloris.

1227. Consolatio sequi solet desolationem patienter toleratam. O consolo costuma seguir o sofrimento suportado com paciência.

1228. Consolatores onerosi omnes vos estis. [Vulgata, Jó 16.2] Todos vós sois uns consoladores importunos.

1229. Consonat moribus oratio. O discurso concorda com o caráter. Cada um fala como quem é. Tal sino, tal badalada.

1230. Consonus esto lupis, cum quibus esse cupis. [Bebel, Proverbia Germanica 366] Adapta-te aos lobos com que desejas viver. Quem com lobos quer andar, aprenda a uivar. Por onde vás, assim como vires, assim farás. Aonde fores ter, faze como vires fazer. Consonus esto lupis si lupus esse cupis. [Binder, Thesaurus 562] Se desejas ser lobo, sê igual aos lobos. VIDE: Ulula cum lupis, cum quibus esse cupis. Semper eris similis cum quibus esse cupis.

1231. Consortem non regna ferunt, sociumque recusat verus amor. [Medina 591] Os governos não admitem companheiro, e o verdadeiro amor recusa parceiro. Amor e senhoria não suportam companhia. Mandar não quer par.

1232. Consortio malorum me quoque malum facit. [Jur / Black 408] A companhia dos desonestos também me faz desonesto.

1233. Constans et fidelis. [Divisa] Constante e fiel.

1234. Constantia comes victoriae. [Divisa] A perseverança é companheira da vitória.

1235. Constantia et diligentia. [Divisa] Com perseverança e diligência.

1236. Constantia et fortitudine. [Divisa do imperador Carlos VI] Com perseverança e bravura.

1237. Constantia et veritas. [Cícero, De Officiis 1.23] Perseverança e verdade.

1238. Constantia et virtute. [Divisa] Com constância e valor.

1239. Constat ad salutem civium inventas esse leges. [Cícero, De Legibus 2.11, adaptado] É evidente que as leis foram criadas para a segurança dos cidadãos.

1240. Constitutio dotis. [Jur / Black 411] O estabelecimento do dote.

1241. Constitutiones tempore posteriores potiores prioribus. [Jur] Das leis, as posteriores no tempo prevalecem sobre as mais antigas. Constitutiones tempore posteriores potiores sunt his quae ipsas praecesserant. [Broom 19] As leis posteriores no tempo têm mais força do que as que as precederam.

1242. Constupratum iudicium. [Cícero Ad Atticum 1.68] Um julgamento desonroso. (=Uma sentença obtida com suborno).

1243. Consueta conversatio cum hominibus, et nimia familiaritas, reverentiam minuit, et contemptum parit. [S.Tomás de Aquino, Super Evangelius S.Ioannis 3.6] A conversa costumeira com as pessoas, e o excesso de familiaridade, diminui o respeito e gera desprezo. VIDE: Cotidiano convictu auctoritas minuitur. Cotidiano convictu auctoritas imminuitur. Familiaritas nimia contemptum parit. Nemini te multum familiarem ostendas, quia nimia familiaritas parit contemptum. Nimia familiaritas contemptum parit. Nimia familiaritas parit contemptum. Parit contemptum nimia familiaritas.

1244. Consueta vitia ferimus, nova reprehendimus. [Publílio Siro] Vícios antigos, nós os suportamos; os novos reprovamos. Consueta vitia ferimus, non reprehendimus. Aceitamos, não reprovamos, os vícios que se tornaram costumes.

1245. Consueto more. Como de costume. VIDE: Ut fieri solet. Ut fit. Ut solet.

1246. Consuetudinaria res est innocentia: invita ab eo recedit, cum quo diu fuit. [DM 122] A inocência é uma questão de costume: só forçada é que ela se afasta daquele com que esteve por muito tempo.

1247. Consuetudine animus rursus te huc inducet. [Plauto, Mercator 1000] A tua mente, por força do hábito, te trará aqui novamente.

1248. Consuetudine autem ius esse putatur id, quod voluntate omnium sine lege vetustas comprobarit. [Cícero, De Inventione 2.67] Considera-se direito fundado nos costumes aquele que o tempo consagrou pela aprovação de todos, sem a intervenção da lei. VIDE: Ius consuetudinis esse putatur id quod voluntate omnium sine lege vetustas comprobavit.

1249. Consuetudine levior est labor. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 35.35] Com o costume o sofrimento fica mais suave.

1250. Consuetudine quasi alteram naturam effici. [Cícero, De Finibus 5.25.] Com o hábito como que se forma uma segunda natureza.

1251. Consuetudinis magna vis est. [Cícero, Tusculanae Disputationes 2.17.40] É grande a força do hábito. O costume tem força de lei. VIDE: Gravissimum est imperium consuetudinis. Magna est vis consuetudinis.

1252. Consuetudo, altera lex. [DAPR 401] O costume é uma segunda lei. O costume tem força de lei. VIDE: Consuetudo est altera lex.

1253. Consuetudo, altera natura. [Grynaeus 389] O costume é uma segunda natureza. VIDE: Consuetudo est altera natura. Consuetudo est secunda natura. Consuetudo quasi altera natura. Usus est altera natura. Habitus est altera natura.

1254. Consuetudo concinnat amorem. [Lucrécio, De Rerum Naturae 4.1286] O hábito cria o amor.

1255. Consuetudo consuetudine vincitur. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 1.21.9] Vence-se um costume com outro.

1256. Consuetudo contra rationem introducta potius usurpatio quam consuetudo appellari debet. [Jur / Black 414] Um costume introduzido contra a razão deve antes ser denominado abuso do que costume.

1257. Consuetudo enim laborum perpessionem dolorum efficit faciliorem. [Cícero, Tusculanae Disputationes 2.36] O hábito dos trabalhos torna mais fácil suportar as dores.

1258. Consuetudo est altera lex. [Jur / Coke / Black 414] O costume é uma segunda lei. O costume é rei, porque faz lei. VIDE: Consuetudo, altera lex.

1259. Consuetudo est altera natura. [Galeno, De Tuenda Valetudine 1] O costume é uma segunda natureza. VIDE: Consuetudo, altera natura. Consuetudo est secunda natura. Consuetudo quasi altera natura. Habitus est altera natura.

1260. Consuetudo est difficillimae probationis, quia modo est alba modo est nigra. [Jur] O costume é de prova dificílima, pois ora é branco, ora é negro.

1261. Consuetudo est ius quoddam moribus institutum, quod pro lege suscipitur, cum deficit lex. [Jur] O costume é uma espécie de direito instituído pelo uso, que se toma por lei, quando a lei é deficiente.

1262. Consuetudo est optima legum interpres. [Rezende 883] O costume é o melhor intérprete das leis. Consuetudo est optimus interpres legum. [Black 414] VIDE: Optima enim legum interpres est consuetudo. Optimus legum interpres consuetudo.

1263. Consuetudo est secunda natura. [S.Agostinho, Contra Iuliano 4.103] O costume é uma segunda natureza. VIDE: Consuetudo, altera natura. Consuetudo est altera natura. Consuetudo quasi altera natura. Habitus est altera natura.

1264. Consuetudo et communis assuetudo vincit legem non scriptam, si sit specialis; et interpretatur legem scriptam, si lex sit generalis. [Jur / Black 414] O costume e o uso comum vencem a lei não escrita, se é especial; e interpretam a lei escrita, se esta é geral.

1265. Consuetudo et habet vim legis, et legem abolet, et est legum interpretatrix. [S.Tomás de Aquino, Summa Theologiae 2.1.97.3] O costume não só tem força de lei, mas também abole a lei, e é intérprete das leis.

1266. Consuetudo facit licitum quod alias est illicitum. [Jur] O costume torna lícito o que de outro modo será ilícito.

1267. Consuetudo in naturam vertitur. Costume transforma-se em natureza.

1268. Consuetudo iugiter servata. Um costume perpetuamente respeitado. VIDE: Consuetudo tenaciter servata.

1269. Consuetudo ius est moribus constitutum. [Digesta 1.3.32.1, adaptado] O uso é um direito fundado nos costumes.

1270. Consuetudo legis habet vigorem. [Jur] O costume tem força de lei. VIDE: Consuetudo parem vim habet cum lege. Consuetudo pro lege servatur.

1271. Consuetudo, licet sit magnae auctoritatis, nunquam tamen praeiudicat manifestae veritati. [Jur / Coke / Black 414] Um costume, mesmo que tenha grande autoridade, não deve prejudicar a verdade manifesta.

1272. Consuetudo loci est observanda. [Jur / Broom 715] O costume do lugar deve ser observado.

1273. Consuetudo natura potentior est. [Stevenson 476] O hábito é mais forte do que a natureza. VIDE: Ceteros consuetudo, natura potior, vicit.

1274. Consuetudo parem vim habet cum lege. [Jur] O costume tem força igual à da lei. O costume tem força de lei. Consuetudo legis habet vigorem.

1275. Consuetudo peccandi multitudinem facit peccantium. [Publílio Siro] O hábito de pecar faz uma multidão de pecadores.

1276. Consuetudo peccandi tollit sensum peccati. O hábito de pecar tira a sensação do pecado.

1277. Consuetudo potest quidquid potest praescriptio. [Jur] O costume pode tanto quanto a prescrição da lei.

1278. Consuetudo pro lege servatur. [Jur] O costume é respeitado como lei.

1279. Consuetudo quasi altera natura. O costume é como uma segunda natureza. O costume é uma segunda natureza. VIDE: Consuetudo, altera natura. Comsuetudo est altera natura. Consuetudo est secunda natura. Habitus est altera natura.

1280. Consuetudo sine ratione, vetustas erroris est. [S.Cripriano / Bernardes, Luz e Calor 1.220.55] Costume sem razão é erro velho.

1281. Consuetudo species legis est. O costume é uma espécie de lei.

1282. Consuetudo tenaciter servata. Um costume perpetuamente respeitado. Consuetudo tenaciter observanda. Um costume que deve ser firmemente respeitado. VIDE: Consuetudo iugiter servata.

1283. Consuetudo volentes ducit, lex nolentes trahit. [Jur / Black 414] O costume conduz os que querem; a lei compele os que não querem. VIDE: Ius volentes ducit, nolentes trahit.

1284. Consule Planco. [Horácio, Carmina 3.14.28] Quando Planco era cônsul. Nos velhos bons tempos.

1285. Consule, queis aetas longa magistra fuit. [Ovídio, Heroides 5.96, adaptado] Aconselha-te com os que tiveram a vida longa por mestra. Se queres bom conselho, pede-o ao homem velho.

1286. Consule vir, fac vota senex, juvenisque labora. [Binder, Thesaurus 565] Quando adulto, toma tuas decisões; quando velho, faz tuas orações; quando jovem, trabalha.

1287. Consulens plus punitur quam faciens. [William of Ockham, Dialogus 1.7.35] O mentor é punido com mais severidade que o executor.

1288. Consultatio moram desiderat, et animi tranquillitatem. [Grynaeus 235] Uma deliberação exige tempo e tranqüilidade de espírito.

1289. Consultatio tum melior cum expleveris alvum. [Plutarco / Grynaeus 235] A decisão será melhor quando tiveres enchido a barriga. VIDE: Ventre pleno melior consultatio.

1290. Consultatione re peracta nihil opus. É inútil um conselho sobre ato realizado. Conselho só serve cedo.

1291. Consultato diu, cunctis felicior ut sis. [Apostólio 6.101] Examina demoradamente, para que tenhas mais sucesso em tudo. Pensa devagar e obra depressa. Consultato diu, melius sic omnia cedunt. [Schottus, Adagia 583] Examina demoradamente, assim tudo caminhará melhor.

1292. Consultor homini tempus utilissimus. [Menandro / Rezende 890] O tempo é o mais útil conselheiro do homem. Com o tempo, o conselho. O tempo é o senhor da razão.

1293. Consultus esto. [Dionísio Catão, Monosticha 43] Sê versado em leis.

1294. Consumit lapidem longaevum tempus idemque. [Apostólio 17.37] O longo tempo consome a pedra.

1295. Consummatum est. [Vulgata, João 19.30] Está acabado. (=Últimas palavras de Cristo).

1296. Contemne divitias et eris locuples; contemne gloriam, et eris gloriosus; contemne supplicia inimicorum, et tunc eos superabis; contemne remissionem, et quietem, et tunc eam recipies. [S.João Crisóstomo, Epistula 1 ad Hebreos] Despreza as riquezas e serás rico; despreza a glória, e serás glorioso; despreza os sofrimentos que te causam os inimigos, e então os vencerás; despreza o descanso, e então o encontrarás.

1297. Contemne mortem, et omnia quae ad mortem ducunt contempta sunt. [Sêneca, Naturales Quaestiones 2.59.3] Despreza a morte, e tudo que leva a ela será desprezado.

1298. Contemnendae res sunt humanae. [Cícero, Tusculanae Disputationes 4.23] Devem-se desprezar as coisas humanas.

1299. Contemnere in vicem et contemni. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 4.46] Desprezar e, por sua vez, ser também desprezado.

1300. Contemnere omnia quivis potest, omnia habere nemo. Desprezar tudo, qualquer um pode, mas ninguém pode ter tudo. Contemnere aliquis omnia potest, omnia habere nemo potest. [Sêneca, Epistulae Morales 67.3]

1301. Contemni sapienti gravius est, quam stulto percuti. [Publílio Siro] Dói mais ao sábio ser desprezado que ao tolo ser espancado. Contemni gravius est sapienti quam percuti. Ao sábio dói mais ser desprezado que espancado. Contemni est gravius quam stultitiae percuti. Ao tolo dói mais ser desprezado que espancado.

1302. Contemni turpe est, legem donare superbum. [Petrônio, Satiricon 18.6] Ser desprezado é desagradável; dar as ordens é soberbo.

1303. Contemnite, amantes, sic hodie veniet, si qua negavit heri. [Propércio, Elegiae 2.14] Não vos importeis, ó amantes, se ela recusou ontem, hoje virá.

1304. Contemnite paupertatem; nemo tam pauper vivit quam natus est. [Sêneca, De Providentia 6] Não vos preocupeis com a pobreza; ninguém vive tão pobre como nasceu. VIDE: Nemo tam pauper potest esse quam natus est.

1305. Contemnunt spinas, cum cecidere rosae. [Ovídio, Fasti 3.354] Desprezam os espinhos, depois que caíram as rosas. Amigo de bom tempo muda-se com o vento. Morto o afilhado, acabou-se o compadrado.

1306. Contemnuntur qui nec sibi nec alteri prosunt. [Polydorus, Adagia] São desprezados os que não são úteis nem a si mesmos, nem a outrem.

1307. Contemplari et contemplata aliis tradere. [Divisa de S.Tomás de Aquino] Meditar e transmitir aos outros o que foi meditado.

1308. Contempsit omnes ille qui mortem prius. [Sêneca, Octavius 443] A todos desdenhou aquele que antes desdenhou a morte.

1309. Contempta fama, contemnuntur virtutes. [Tácito, Annales 4.38, adaptado] Desprezada a reputação, desprezam-se as virtudes.

1310. Contempti rupisti frena pudoris. [Propércio, Elegiae 3.19.3] Quebraste o freio do pudor desprezado.

1311. Contemptum periculorum assiduitas periclitandi dabit. [Publílio Siro] A constante exposição ao perigo criará o desprezo do risco.

1312. Contemptus amor vires habet. [Petrônio, Satiricon 108] O amor desprezado tem força.

1313. Contendere durum est cum victore. [Horácio, Sermones 1.9.42] É difícil opor-se a um vencedor.

1314. Contenti estote stipendiis vestris. [Vulgata, Lucas 3.14] Dai-vos por contentes com o vosso soldo.

1315. Contentio inter partes. [Jur] A disputa entre as partes. A divergência entre as partes.

1316. Contentionis pomum. [Manúcio, Adagia 1365] O pomo da discórdia. VIDE: Discordiae pomum. Dissidii pomum.

1317. Contentum sequitur naturam continentis. [Jur] O conteúdo segue a natureza do continente.

1318. Contentum suis rebus esse maximae sunt certissimaeque divitiae. [Cícero, Paradoxa 6.3] O estar satisfeito com os seus próprios bens constitui a maior e mais certa riqueza. Rico é quem se contenta com o que tem.

1319. Contentus propriis sapiens vivit rebus, nec cupit alterius. [Aviano] O homem sensato vive contente com o que tem e não inveja os bens alheios.

1320. Contentus spero. [Divisa] Contente, tenho esperança.

1321. Contentus vivere parvo. [Tibulo, Elegiae 1.1.25] Satisfeito de viver com pouco. Contentus parvo. [Horácio, Sermones 2.2.110]

1322. Conteritur ferrum, silices tenuantur ab usu. [Ovídio, Ars Amatoria 3.91] Com o uso, o ferro se gasta, as pedras se enfraquecem.

1323. Contestatio litis. [Jur] Contestação da lide.

1324. Conticuere omnes intentique ora tenebant. [Virgílio, Eneida 2.1] Todos se calaram e mantiveram os rostos atentos.

1325. Conticuisse nocet nunquam; nocet esse locutum. [W.G.Benham, Book of Quotations] Nunca faz mal ter calado, faz mal ter falado. Língua ajuizada é sempre moderada. VIDE: Haud ulli tacuisse nocet, nocet esse locutum. Nulli tacuisse nocet, nocet esse locutum.

1326. Contigimus portus, quo mihi cursus erat. [Ovídio, Remedia Amoris 812] Atingi o porto a que me dirigia.

1327. Continentiam iubes; da quod iubes et iube quod vis. [S.Agostinho, Confessiones 10.29] Determinas continência; dá-me o que determinas e determina o que quiseres.

1328. Continentis habitator remum poscit. O habitante da terra pede um remo. (=Diz-se de quem exige coisa de que não pode servir-se). Para quê cego quer espelho? Continentis habitator remum. [Schottus, Adagia 322]

1329. Continua messe senescit ager. [Ovídio, Ars Amatoria 3.82] O campo se esgota com o contínuo cultivo.

1330. Contio ad clerum. Um discurso ao clero.

1331. Contio grata brevis; longum farcimen agresti. [Binder, Thesaurus 539] Ao camponês agrada o discurso breve e a salsicha longa.

1332. Contra agere non valentem non currit praescriptio. [Jur] Não ocorre a prescrição contra quem não pode agir.

1333. Contra aquam remigare. [Sêneca, Epistulae Morales 122.19] Remar contra a água. Remar contra a maré. VIDE: Adverso flumine. Adverso flumine remigare. Adverso flumine niti. Contra impetum fluminis tendis.