DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS
Compilado por HENERIK KOCHER
Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U VZ
D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 D10
D1: 1-200
1. Da dexteram surgentibus. [Do hino católico Aeterna Caeli Gloria] Dá tua mão aos que se levantam.
2. Da dextram misero. [Virgílio, Eneida 6.370] Dá tua mão ao desgraçado. VIDE: ●Cadenti porrige dextram. ●Iniquum est collapsis manum non porrigere.
3. Da et accipe. [Vulgata, Eclesiástico 10.16] Dá e recebe.
4. Da fidei quae fidei sunt. [Bacon, Advancement of Learning 2.6.1] Entrega à fé o que à fé pertence.
5. Da gloriam Deo. [Vulgata, João 9.24] Dá glória a Deus. ●Date gloriam Deo. [Vulgata, Salmos 67.35] Dai glória a Deus.
6. Da laborem, dabo fructus. [Inscrição em quadrante solar] Dá-me teu trabalho, que eu te darei a recompensa.
7. Da locum melioribus. [Terêncio, Phormio 522] Cede o lugar aos melhores que tu.
8. Da mi basia mille, deinde centum, dein mille altera. [Catulo, Carmina 5.7] Dá-me mil beijos, depois um cento, depois outros mil.
9. Da mihi animas, cetera tolle tibi. [Vulgata, Gênesis 14.21] Dá-me as almas; o mais toma-o para ti.
10. Da mihi castitatem et continentiam, sed noli modo! [S.Agostinho, Confessiones 8.7] Dá-me castidade e continência, mas não já!
11. Da mihi factum, dabo tibi ius. [Jur] Expõe-me o fato, que eu te direi o direito. VIDE: ●Narra mihi factum, dabo tibi ius.
12. Da mihi hodiernum, tu sume crastinum. [S.Crisóstomo / Manúcio, Adagia 1395] Dá-me o de hoje e fica com o de amanhã. (=Exprime o pensamento dos homens voluptuosos).
13. Da mihi mendacem, et ego ostendam tibi furem. Dá-me um mentiroso, e eu te darei um ladrão. ■Quem sempre mente vergonha não sente. VIDE: ●Mendaces aiunt furibus esse pares. ●Mendax est fur. ●Mendax et furax. ●Ostende mihi mendacem, et ostendam tibi furem.
14. Da mihi mutuum testimonium. [Erasmo, Adagia 1.7.95] Dá-me teu testemunho mútuo. ●Da mihi testimonium mutuum. [Cícero, Pro Flacco 19] VIDE: ●Mutuum testimonium dare.
15. Da mihi potum. [Rabelais, Gargantua 1.27] Dá-me de beber.
16. Da mihi solem, dabo tibi horam. [Inscrição em quadrante solar] Dá-me o sol, que eu te darei a hora.
17. Da operam ne quid unquam invitus facias. [Sêneca, Epistulae Morales 61.3] Trata de nunca fazer nada contra a tua vontade.
18. Da operam ut fratres tui te imitentur. [Sêneca, De Consolatione 5] Cuida para que teus irmãos te imitem.
19. Da operam ut omnia sint parata. Cuida para que tudo fique pronto.
20. Da operam ut vivus quidem laudabilis, defunctus autem beatus existimeris. [Periandro / Rezende 1105] Esforça-te para que, em vida, sejas considerado louvável e, morto, sejas considerado bem-aventurado.
21. Da operam, ut convalescas. [Cícero, Ad Familiares 14.21] Esforça-te para recuperar a saúde.
22. Da operam, ut valeas: hoc mihi gratius facere nihil potes. [Cícero, Ad Familiares 11.29] Tem cuidado com tua saúde: não podes fazer nada que me agrade mais.
23. Da pacem, Domine, diebus nostris. [VES 40] Senhor, dá paz aos nossos dias.
24. Da requiem; requietus ager bene credita reddit. [Ovídio, Ars Amatoria 2.351] Descansa; o campo descansado paga com bom lucro.
25. Da spatium tenuemque moram, male cuncta ministrat impetus. [Estácio, Thebaida 10.704] Dá tempo e uma pequena folga; a pressa governa mal todas as coisas. ■A pressa é inimiga da perfeição. VIDE: ●Differ; habent parvae commoda magna morae. ●Male cuncta ministrat impetus.
26. Da spatium vitae, multos da, Iupiter, annos! [Juvenal, Satirae 10.188] Dá-me mais tempo de vida, Júpiter, dá-me muitos anos!
27. Da tua dum tua sunt; post mortem tunc tua non sunt. [Black 498] Dá as tuas coisas enquanto são tuas; depois da morte elas não são mais tuas. VIDE: ●Omnia quae tua sunt, post mortem nil tibi prosunt.
28. Da ubi consistam, et terram caelumque movebo. [Atribuído a Arquimedes / Rezende 1123] Dá-me onde me apóie, e moverei a terra e o céu. VIDE: ●Nihil nisi punctum petebat Archimedes, quod esset firmum et immobile, ut integram terram loco dimoveret.
29. Da vacuae menti, quo teneatur, opus. [Ovídio, Remedia Amoris 150] Dá a teu espírito vazio um trabalho com que se ocupe.
30. Da veniam culpae. [Ovídio, Heroides 7.109] Perdoa a falta.
31. Da veniam lacrimis. [James Wood, Dictionary of Quotations 55] Perdoa estas lágrimas.
32. Da, si vis accipere. Dá, se queres receber. ■É dando que se recebe. ■Com mel se pegam as moscas. ■Sem dinheiro de contado não há soldado. ●Da ut accipias. Dá para receberes. VIDE: ●Pro nihilo, nihil fit.
33. Dabit Deus his quoque finem. [Virgílio, Eneida 1.199] Deus dará fim também a isso. ■Tudo passa sobre a terra. VIDE: ●O passi graviora, dabit deus his quoque finem.
34. Dabit ira vires. [Sêneca, Troades 673] A ira dará forças. VIDE: ●Dat ira vires. ●Ira enses procudit.
35. Dabit qui dedit. Quem deu, dará. ■Quem deu, dará, e quem pediu, pedirá.
36. Dabo eis cor unum et viam unam. [Vulgata, Jeremias 32.39] Dar-lhes-ei um coração e um caminho. VIDE: ●Cor unum, via una.
37. Dabo merulum album, ni hoc ita se habuerit. [Grynaeus 776] Darei um melro branco, se assim não for.
38. Daemon daemone pellitur. [DAPR 242] Um demônio se expulsa com outro. ■Um prego empurra outro. ■Um cravo com outro se tira. ■Uma peçonha mata outra. VIDE: Clavum clavo, paxillum paxillo pepulisti. ●Clavo clavum eiciendum. ●Clavus clavo pellendus. ●Malum malo medicatur. ●Malum malo curatur.
39. Daemon ipse crucem fugit, ut malus undique lucem. [Singer, Thesaurus Proverbiorum Medii Aevi 395] O demônio foge da cruz, do mesmo modo que o homem mau em toda parte foge da luz. ■Quem obra mal detesta a luz.
40. Daemon languebat, monachus bonus esse volebat, ast cum convaluit, mansit ut ante fuit. [Binder, Flores Aenigmatum Latinorum 115] O demônio estava doente; ele então queria ser um monge bondoso, mas quando se restabeleceu, continuou como antes. ■O que o berço dá só a cova o tira. ●Daemon languebat, monachus bonus esse volebat; sed cum convaluit, manet ut ante fuit. O demônio estava doente, queria ser um bondoso monge; mas, como se restabeleceu, continua como era antes. ●Daemon languebat; languens bonus esse volebat; postquam convaluit, talis ut ante fuit. VIDE: ●Aegrotavit daemon, monachus tunc esse volebat; daemon convaluit, daemon ut ante fuit. ●Cum languebat lupus, agnus ut esse volebat; postquam convaluit, talis ut ante fuit. ●Lupus languebat, monachus tunc esse volebat; sed cum convaluit, lupus ut ante fuit.
41. Daemon nunquam te otiosum inveniat. Que o demônio nunca te encontre ocioso. ■Cabeça de vadio, hospedaria do diabo. VIDE: ●Bibite, fratres, bibite, ne diabolus vos otiosos inveniat. ●Bibite, fratres, bibite, ut diabolus nunquam nos inveniat inoccupatos. ●Facito aliquid operis, ut te semper diabolus inveniat occupatum.
42. Daemon quo mire nulla valet arte venire, illuc legatos destinat ire suos. [Eiselein 592] O diabo, quando não consegue chegar a algum lugar com nenhum artifício, manda seus representantes a esse lugar. ■Quando o diabo não vem, manda o secretário.
43. Daemonium repetit quidquid procedit ab ipso. [Walther 4888 / Tosi 811] O demônio pede de volta tudo que dele venha. ■O diabo dá, o diabo leva. ■O mal ganhado, leva-o o diabo. VIDE: ●Male parta male dilabuntur. ●Male partum male disperit. ●Male quaesitum male consumetur. ●Non habet eventus sordida praeda bonos. ●Quod male lucratur, male perditur et nihilatur. ●Quod male quaesitum est, peius abire solet. ●Res male partae non sunt diuturnae. ●Res male quaesita saepe recedit ita. ●Res quasi bruma fluit, quae male parta fuit.
44. Daemonium vendit, qui daemonium prius emit. [Pereira 118] Vende demônio quem antes comprou demônio. ■Quem diabos compra, diabos vende. ■Quem com o demo cava a vinha, com o demo a vindima. ■Quem com o demo semeia, com o demo colhe.
45. Damae adversus leonem ineunt pugnam. [Schottus, Adagia 520] As corças começam uma briga contra o leão. ■Não têm pés e querem dar coices. VIDE: ●Nanus cum sis, cede. ●Non cum leone caprea pugnare audeas. ●Pumilio cum sis, cede.
46. Damna minus consueta movent. [Claudiano, In Eutropium 2.149] As adversidades a que estamos acostumados nos afetam menos.
47. Damnabile peccatum. Um pecado mortal. VIDE: ●Peccatum mortale.
48. Damnant quod non intellegunt. Condenam o que não entendem. VIDE: ●Condemnant quod non intellegunt. ●Laudant quod non intellegunt. ●Ne damnent quae non intellegunt.
49. Damnare est obiurgare, cum auxilio est opus. [Publílio Siro] Quando é de auxílio que se precisa, a repreensão é uma condenação.
50. Damnati lingua vocem habet, vim non habet. [Publílio Siro] A língua do condenado tem voz, mas não tem força.
51. Damnatio est iudicum, poena legis. [Cícero, Pro Sulla 63] A condenação é dos juízes, a pena é da lei.
52. Damnatores suos et damnavit. [S.Agostinho, Epistulae 173.8] Também censurou os que o censuravam.
53. Damnificus ne sis, cui prodesse nequis. [Samuel Singer, Thesaurus Proverbiorum 470] Não sejas malfazejo àquele a quem não podes beneficiar. ■Muito ajuda quem não atrapalha.
54. Damnosa hereditas. [Gaio, Instituta 2.163] A herança danosa. (=Uma herança que representa ônus, em vez de benefício).
55. Damnosa quid non imminuit dies? [Horácio, Carmina 3.6.45] O que o tempo funesto não destrói?
56. Damnum absque iniuria. [Jur / Black 503] Dano sem injustiça. (=Uma perda que não provoca ação de perdas e danos). VIDE: ●Damnum sine iniuria esse potest. ●Iniuria absque damno.
57. Damnum appellandum est cum mala fama lucrum. [Publílio Siro] Deve-se considerar prejuízo o que se ganha com má reputação.
58. Damnum dedisse videtur, qui occasionem damni dat. [Jur] Considera-se que causou o dano quem criou a ocasião do dano. VIDE: ●Qui causam praebuit damni dandi, damnum dedisse.
59. Damnum emergens est lucrum cessans. [Jur] Lucro cessante é dano emergente.
60. Damnum facere dicitur, qui facit quod sibi non est permissum. [Jur] Diz-se que causa dano quem faz o que não lhe é permitido.
61. Damnum fatale. [Digesta 13.6.5.4] Um dano fortuito. (=A causa do dano está fora do controle humano). VIDE: ●Actus Dei. ●Vis divina. ●Vis maior.
62. Damnum, nisi ab abundantia, raro venit. [Publílio Siro] Raramente ocorre uma perda que não resulte da abundância. ●Damnum, nisi ex abundantia, raro venit.
63. Damnum non est lumini alteri de sua claritate largiri. [Cassiodoro, Epistulae 10.21] Não é prejuizo acender a lâmpada de outrem com a luz da sua. VIDE: ●Non minuitur lux solis ex eo, quod multi ex ea participent. ●Quis vetet apposito lumen de lumine sumi?
64. Damnum potius elige, quam turpe lucrum. [Quilon] Prefere o prejuízo ao ganho desonesto. ●Damnum potius quam turpe lucrum eligendum. [Diógenes Laércio, De Clarorum Philosophorum Vitis 17] É preferível o prejuízo ao lucro desonesto.
65. Damnum qui sentit, debet et sentire lucrum, et e contra. [Jur] Quem sentiu o prejuízo, deve também sentir o lucro, e vice-versa.
66. Damnum, quod quis sua culpa sentit, sibi debet, non alteri, imputari. [Regulae Iuris Bonifacii VIII] Quem sofre dano por sua culpa deve atribuí-lo a si mesmo, não a outrem.
67. Damnum rei amissae. [Jur] O dano de coisa perdida.
68. Damnum sentire non videtur qui sibi damnum dedit. [Jur / Broom 223] Não se considera que sinte prejuízo quem causou o prejuízo a si mesmo.
69. Damnum sentit dominus. [Jur / Broom 611] É o dono que sofre o prejuízo. VIDE: ●Casum sentit dominus. ●Res naturaliter perit domino. ●Res perit domino.
70. Damnum sequitur ludibrium. [DAPR 70] O insulto acompanha o prejuízo. ■Além de queda couce. ■Trás apedrejado chovem pedras.
71. Damnum sine iniuria esse potest. [Jur / Black 503] Pode acontecer um dano sem injustiça. VIDE: ●Damnum absque iniuria.
72. Damnum ubi feceris, ibi lucrum quaerito. Onde tiveres prejuízo, procura aí o lucro. ■Onde perdeste a capa, aí a cata. ■Onde quebraste o pote, aí procura a rodilha.
73. Damnum unius est gaudium alterius. O prejuízo de um é a satisfação do outro. ■Ninguém perde sem outro ganhar. VIDE: ●Unius dispendium alterius est compendium.
74. Danaidum dolium exples. [Dumaine 235] Enches o tonel das Danaides. (=As Danaides foram condenadas, no Tártaro, a encher de água um tonel sem fundo. Compara-se ao tonel das Danaides o insatisfeito cujos desejos nada é capaz de saciar, o pródigo que dissipa à medida que recebe, etc). ■Carregas água em cesto. VIDE: ●Dolium Danaidum. ●Dolium inexplebile. ●Dolium pertusum. ●Inexplebile dolium. ●Pertusum dolium.
75. Danda erit opera, ut omnes intellegant, si salvi esse velint, necessitati esse parendum. [Cícero, De Officiis 2.74] É preciso cuidar para que todos compreendam que, se quiserem ter segurança, é preciso obedecer ao inevitável. VIDE: ●Necessitati parendum est. ●Tempori cedere, id est, necessitati parere, semper sapientis est habitum.
76. Danda est animis remissio; meliores acrioresque requieti resurgent. [Sêneca, De Tranquillitate Animi 15.5] Deve ser dado descanso aos espíritos; repousados, eles ficam melhores e mais vigorosos.
77. Danda merces acto opere. [Binder, Thesaurus 689] Assim que é terminado o trabalho, deve ser dada a recompensa.
78. Danda venia lapso. [Erasmo, Adagia 3.10.59] Deve-se desculpar quem escorrega.
79. Dando retinentur amici. [Albertano da Brescia, Liber Amoris 2.1] É dando que se conservam os amigos. VIDE: ●Obsequio retinentur amici.
80. Dando semper tibi proximus esto. [Dionísio Catão] Ao dar, fica sempre próximo de ti. ■Dá, que não peças.
81. Dandum semper est tempus: veritatem dies aperit. [Sêneca, De Ira 2.22.3] Deve-se sempre dar tempo: o tempo descobre a verdade. ■O tempo corre e tudo descobre. VIDE: ●Veritatem dies aperit.
82. Dant animos vina. [Binder, Thesaurus 691]. O vinho dá coragem. VIDE: ●Vina dabant animos. ●Vina dant animos. ●Vina parant animos.
83. Dant vires gloriam. [Divisa] O esforço dá glória.
84. Dant vulnera formam. [Divisa de Grabrielle d’Annunzio] Os ferimentos forjam a forma.
85. Dant vulnera vitam. [Divisa] Os ferimentos dão vida.
86. Dante Deo fluit largo cum faenore tempus. Se Deus nos favorece, o tempo passa com grande lucro para nós.
87. Dante Deo. Se Deus nos dá. Por dádiva de Deus.
88. Dantur opes nullis nunc nisi divitibus. [Marcial, Epigrammata 5.81.2] Riquezas atualmente são dadas somente aos ricos. ■Ganha dinheiro quem tem dinheiro. ■Dinheiro ganha dinheiro. ●Dantur divitiae non nisi divitibus. [Mota 103] ●Dantur opes Croeso, nihil praebetur egenti. Dá-se riqueza a Creso; ao necessitado nada se oferece. VIDE: ●Cui sunt multa bona, huic dantur plurima dona. ●Cui panis est, panis datur. ●Habenti dabitur. ●Hic mos est gentis, panis praebetur habenti.
89. Dare aliud est, et aliud dare promittere. [Jur] Uma coisa é dar, outra coisa é prometer dar. VIDE: ●Aliud est dare, aliud promittere.
90. Dare datum non est peccatum. Dar o que nos foi dado, não é pecado.
91. Dare Deo accipere est. Dar a Deus é receber.
92. Dare et remittere paria sunt. [Jur] Dar e perdoar se equivalem.
93. Dare fidem. Dar a palavra.
94. Dare fidem publicam. Dar um salvo-conduto. Prometer impunidade.
95. Dare in solutum est vendere. [Jur] Dar em pagamento é vender.
96. Dare medicinam cineri. Dar remédio às cinzas. ■Depois da morte, o remédio. VIDE: ●Cineri nunc medicina datur. ●Cineri medicina.
97. Dare melius est quam accipere. [Signoriello 208] Melhor é dar que receber. VIDE: ●Ditare quam ditescere est regium. ●Melius est dare quam accipere.
98. Dare nemo potest quod non habet, nec plus quam habet. [Jur] Ninguém pode dar o que não tem, nem mais do que tem. ■Mal dá quem não há.
99. Dare pondus fumo. [Pérsio, Satirae 5.20] Dar peso à fumaça. ■Fazer tempestade em copo d’água.
100. Dare significat dominium transferre. [Jur] Dar significa transferir o domínio.
101. Dare vel non adimere qui potest, paria sunt. [Jur] Dar ou não tirar, quem pode, importa o mesmo.
102. Dari bonum quod potuit, auferri potest. [Publílio Siro] O bem que pôde ser dado, pode ser retomado. VIDE: ●Auferri et illud, quod dari potuit, potest. ●Non est tuum, fortuna quod fecit tuum.
103. Dat census honores. [Ovídio, Amores 3.8.55] ■Dinheiro dá senhoria. ■Bons costumes e muito dinheiro farão a meu filho cavalheiro. ●Dat census honores, census amicitias, pauper ubique iacet. [Ovídio, Fasti 1.217] A riqueza assegura as honras, a riqueza garante as amizades; o pobre está mal em qualquer lugar.
104. Dat Deus immiti cornua curta bovi. [DAPR 795] Ao boi bravo Deus dá chifres curtos. ■Deus dá o frio conforme a roupa.
105. Dat Deus omne bonum, sed non per cornua taurum. [Albertano da Brescia, Liber de Amore 3.4] Deus dá todo bem, mas não traz o touro pelos chifres. ■Deus dá as nozes, mas não as parte. ■Deus dá o pão, mas não amassa a farinha. ■Deus não manda nem cozido nem assado. VIDE: ●Non volat in buccas assa columba tuas.
106. Dat, donat, dicat. [Rezende 1114] Dá, dedica, consagra. ●Dat, dicat, dedicat.
107. Dat facies animos. [Ovídio, Amores 2.17.7] A beleza dá altivez.
108. Dat foetorem per nares mola foetida semper. Allia petra sapit, quae semel illa capit. [Samuel Singer, Thesaurus Proverbiorum Medii Aevi 249] A mó fétida sempre exala fedor; a pedra que uma vez recebe o alho, sempre sabe a alho. ■Quem azeite mede, as mãos se unta. ■Cada cuba cheira ao vinho que tem. VIDE: ●Allia petra sapit, quae illa capit. ●Allia quando terunt, retinent mortaria gustum.
109. Dat Galenus opes, dat Iustinianus honores, pauper Aristoteles cogitur ire pedes. Galeno (a medicina) dá riquezas; Justiniano (o direito) dá honras: o pobre Aristóteles (a filosofia) é obrigado a andar a pé. ●Dat Galenus opes, dat sanctio Iustiniana, ab aliis paleas, ab istis colligis grana. [Rezende 1117] Galeno dá riquezas, também as dá a lei de Justiniano; das outras profissões colherás palhas, dessas colherás grãos. ●Dat Galenus opes, dat Iustinianus honores, sed nos philosophi turba misella sumus. Galeno dá riquezas; Justiniano dá honras, mas nós filósofos somos uma multidão pobrezinha. VIDE: ●Pauper Aristoteles cogitur ire pedes.
110. Dat gloria vires. [Divisa] A glória me dá forças.
111. Dat ille veniam facile, cui venia est opus. [Sêneca, Agamemnon 267] Quem precisa de perdão facilmente perdoa.
112. Dat ira vires. A ira proporciona a força. VIDE: ●Dabit ira vires. ●Ira enses procudit.
113. Dat legem natura tibi, non accipit ipsa. [Dionísio Catão, Disticha, Appendix 7] A natureza te impõe sua lei, mas ela mesma não aceita lei nenhuma.
114. Dat mora consulta plus quam properatio stulta. A tardança dá melhores decisões do que a pressa imprudente. ■Mais vale bom vagar que má pressa. ■Quem cedo se determina, cedo se arrepende. ■Quem cedo se determina, depressa se arrenega. VIDE: ●Res bene dilata melior male re properata.
115. Dat mora doctrinam, cum omnes odimus illam. [Walther 4995a / Tosi 1579] A espera nos dá ensinamento, embora todos a odiemos. VIDE: ●Mora omnis odio est, sed facit sapientiam.
116. Dat pira, dat poma, qui habet alia dona. Quem não tem outra coisa para dar, dá peras, dá maçãs.
117. Dat qui non aufert. [Sêneca, De Beneficiis 2.12.1] Quem não nos tira nos dá.
118. Dat tibi, ut accipiat duplicata numismata, egenus. [Pereira 122] O pobre te dá para receber o dinheiro em dobro. ■Se te dá o pobre, é para que mais te tome.
119. Dat veniam corvis, vexat censura columbas. [Juvenal, Satirae 2.63] A censura absolve os corvos e condena as pombas. ■Só vão à forca os ladrões pequenos. VIDE: ●Irretit muscas, transmittit aranea vespas.
120. Dat verba in ventos. Fala ao vento. (=Diz mentiras. Faz juramento falso. Diz coisas a que ninguém presta atenção). VIDE: ●In ventum verba profertis.●Quid in ventum verba fundis?
121. Dat virtus quod forma negat. [Divisa de Bertrand Duguesclin / Rezende 1122] A virtude dá o que a beleza nega.
122. Data et accepta. Dado e recebido. Despesas e receitas.
123. Data magno aestimas, accepta parvo. [Sêneca, De Ira 3.31.3] Valorizas muito o que dás e pouco o que recebes.
124. Data non apto tempore vina nocent. [Ovídio, Remedia Amoris 131] Vinho dado fora de hora faz mal.
125. Data venia. Com a devida licença. (=Fórmula de cortesia com que se começa uma argumentação para discordar do interlocutor). VIDE: ●Concessa venia. ●Permissa venia.
126. Date Caesari quae sunt Caesaris. ■Dai a César o que é de César. VIDE: ●Quod Dei Deo, quod Caesaris Caesari. ●Reddite ergo quae sunt Caesaris, Caesari, et quae sunt Dei, Deo.
127. Date et dabitur vobis. [Vulgata, Lucas 6.38] Dai e ser-vos-á dado. VIDE: ●Date, vobis dabitur. ●Date, vobis datur.
128. Date gloriam Deo. [Vulgata, Salmos 67.35] Dai glória a Deus. ●Da gloriam Deo.
129. Date mihi patellam, ut vomam. [Suidas] Dá-me o vaso para eu vomitar. ■Como falas besteiras! ●Date pelvim, ut vomam.
130. Date nobis de oleo vestro, quia lampades nostrae exstinguntur. [Vulgata, Mateus 25.8] Dai-nos do vosso azeite, porque as nossas lâmpadas se apagam.
131. Date obolum Belisario quem virtus extulit, invidia obcaecavit. [Rezende 1116] Dai uma esmola a Belisário, a quem a virtude exaltou, e a inveja cegou. (=Belisário, o mais importante dos generais de Justiniano, tendo sido acusado de conspirar contra a vida do imperador, foi condenado à perda de seus bens e teve os olhos arrancados, passando a viver como mendigo em Constantinopla. Brewer, Dictionary of Phrase and Fable).
132. Date siceram maerentibus, et vinum his qui amaro sunt animo. [Vulgata, Provérbios 31.6] Dá aos aflitos um licor forte, e vinho aos que estão em amargura de coração. ●Date vinum his qui amaro sunt animo. Dai vinho aos que estão em amargura de coração.
133. Date thura flammis. [Sêneca, Hercules Furens 918] Atirai incenso às chamas.
134. Date, vobis datur. Daí, pois vos é dado. ●Date, vobis dabitur. [Carmina Burana, Manus Ferens Munera] Dai e ser-vos-á dado. VIDE: ●Date et dabitur vobis.
135. Datio contrahendi animo. [Jur / Black 505] Dação com intenção de receber valor equivalente, de criar uma obrigação.
136. Datio in solutum vices obtinet solutionis. [Jur] Dação em pagamento faz as vezes de pagamento.
137. Datio donandi animo. [Jur / Black 505] Dação com intenção de doar. VIDE: ●Dono datio.
138. Datio solvendi animo. [Jur / Black 505] Dação com intenção de pagamento.
139. Dato uno absurdo, sequitur alterum. Acontecido um absurdo, logo se segue outro. ■Um abismo atrai outro. ●Dato uno absurdo, sequuntur infinita. Acontecido um absurdo, seguem-se inúmeros. ●Dato uno absurdo, sequuntur plurima. ●Dato uno absurdo, mille sequuntur. ●Dato uno absurdo, mox sequuntur infinita. VIDE: ●Absurdo uno dato, sequitur alterum. ●Uno absurdo dato, infinita sequuntur.
140. Datum insipientis non erit utilis tibi; oculi enim illius septemplices sunt. [Vulgata, Eclesiástico 20.14] O donativo do insensato não te será útil, porque ele tem sete olhos para te considerar.
141. Datum noli repetere. Não retomes o que deste. ■Quem dá e torna a tirar, ao inferno vai parar.
142. Datum serva. [Dionísio Catão, Monosticha 5] Conserva o que te foi dado.
143. Datur digniori. [Jur / Black 506] É dado ao que mais merece.
144. Datur ignis, tametsi ab inimico petas. [Plauto, Trinummus 678] O fogo é dado, mesmo que se peça ao inimigo.
145. Datur meritis maiorum nulla gloria. [Publílio Siro] Não se alcança nenhuma glória com o mérito dos antepassados. ■Deixemos pais e avós e por nós sejamos bons.
146. Datur omnibus mori. A todos é concedido morrer. ■A morte é a coroa de todos na terra.
147. Datur, fruare, dum licet. [Terêncio, Heauton Timorumenos 345] Se te é dado, aproveita, enquanto podes. ■Quando te derem um porquinho, segura-o pelo rabinho.
148. Datus est verbis ad amicas transitus aures. [Ovídio, Metamorphoses 4.77] As palavras podem entrar nos ouvidos amigos.
149. Davus sum, non Oedipus. [Terêncio, Andria 194] Sou Davos, não Édipo. (=Davos era um escravo; Édipo adivinhou os enigmas da Esfinge). ■Não sou adivinho. ■Não entendo patavina. VIDE: ●Non sum augur, abdita scire uti queam palam.
150. De absentibus nihil nisi bene. Dos ausentes só se fale bem. ●De absentibus nisi bene. [Rezende 1125] ●De absentibus nisi quae bona sunt. ●De absentibus nihil nisi bonum.
151. De acquirendo rerum dominio. [Digesta 41.1.0] Da aquisição do domínio das coisas.
152. De albo nigrum, de quadrato rotundum. (Fazer) do branco negro, do quadrado redondo.
153. De alieno corio liberalis. [Stevenson 1379] Generoso com o couro alheio. ●De alieno corio larga corrigia. ■De couro alheio correias compridas. VIDE: ●De alieno liberalis. ●De alterius corio larga corrigia. ●Ex alieno corio longa corrigia. ●Ex alieno tergore lata secantur lora. ●Ex pellibus alienis latae corrigiae proscinduntur.
154. De alieno disce periclo. [Grynaeus 40] Aprende com a desgraça alheia. ■Mal alheio dá conselho.
155. De alieno facile largimur, de nostris non item. [Grynaeus 447] Dos bens alheios nós damos facilmente, dos nossos não. ■Do pão do nosso compadre grande fatia ao afilhado. VIDE: ●De alieno loculo facile sumptus fiunt.
156. De alieno liberalis. [Sêneca, Epistulae Morales 16.7] É liberal com a coisa alheia. ■Pólvora alheia, tiro grande. VIDE: ●De alieno corio liberalis. ●Ex alieno corio longa corrigia. ●Ex alieno tergore lata secantur lora. ●Ex pellibus alienis latae corrigiae proscinduntur.
157. De alieno loculo facile sumptus fiunt. Da bolsa alheia, facilmente se fazem despesas. VIDE: ●De alieno facile largimur, de nostris non item.
158. De alieno ludis corio. [Erasmo, Adagia 2.2.88] Brincas com a pele alheia. ■Tiras a sardinha do fogo com a mão do gato. ■Tiras as castanhas do fogo com as mãos do gato. VIDE: ●Alieno corio ludere facile. ●Ludis de alieno corio.
159. De alio experimentum capere. [Rezende 1127] Ganhar experiência de outrem. ■Aprender com o exemplo do vizinho. ■Experimentar em cabeça alheia.
160. De alliis loquenti respondet de caepis. [Pereira 105] A quem lhe fala em alhos, responde com cebolas. ■Falo-lhes em alhos, respondem-me com bugalhos. ■Misturas alhos com bugalhos. ■Tomais sesta por balhesta. VIDE: ●Ego de alliis tibi loquor, tu autem de caepis respondes. ●Ego de caseo loquor, tu de creta respondes. ●Ego loquor de alliis, tu respondes de caepis. ●Ego tibi de alliis loquor, tu respondes de caepis.
161. De alterius corio largae corrigiae. [Petrus Abelardus, Sermones, De Eleemosyna] ■De couro alheio correias compridas. ●De alterius corio larga corrigia. De couro alheio, longa correia. VIDE: ●De alieno corio liberalis. ●De alieno corio larga corrigia.
162. De animo nubila pelle tuo. [Petrônio, Fragmenta] Expulsa as tristezas de teu coração.
163. De apicibus iuris disputare. [Digesta 17.1.29.4] Disputar sobre sutilezas do direito.
164. De arte potest non nisi artifex iudicare. Da arte só o artífice pode julgar. ■Não suba o sapateiro além da chinela. ■Cada um sabe no que faz. VIDE: ●Nemo de artificio potest iudicare, nisi artifex.
165. De asini umbra disceptare. [Apostólio / Binder, Thesaurus 698]. Brigar por causa da sombra do burro. (=Disputar sobre nugas). ■Discutir o sexo dos anjos. ■Discutir por lã de cabra. ■Discutir se penico de barro dá ferrugem. ■Tratar de coisa que nem vai nem vem. ●De asini umbra disputare. ●De asini prospectu incusatio est. [Medina 582] A acusação é por ter pisado a sombra do burro. VIDE: