DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS

Compilado por HENERIK KOCHER

Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas

A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  VZ

M1  M2  M3  M4  M5  M6  M7  M8  M9  M10  M11

M6: 1001-1200

1001. Mendacia persequitur ipse periurus. [Sêneca, De Ira 2.28.7] O próprio mentiroso persegue as mentiras.

1002. Mendacia veritatis falce resecandum est. É preciso cortar as mentiras com a foice da verdade.

1003. Mendaciorum et periuriarum et paupertatis mater est alea. [Robert Burton, The Anatomy of Melancholy] O jogo é a mãe das mentiras, dos perjúrios e da pobreza.

1004. Mendacium est falsa assertio cum intentione fallendi. [Jur] A mentira é uma afirmação falsa com intenção de enganar.

1005. Mendacium et furtum sunt vitia cognata. Mentira e furto são vícios da mesma família. VIDE: Mendax est fur.

1006. Mendacium fugies. [Vulgata, Êxodo 23.7] Fugirás à mentira.

1007. Mendacium nullum senescit. [Sófocles / Tosi 298] Nenhuma mentira envelhece. A mentira é sempre vencida. A mentira corre, mas a verdade a apanha. Mendacium non senescit. [Binder, Thesaurus 1833] Mendacium non veterascit. VIDE: Cito se produnt mendacia.

1008. Mendacium semper in multiloquio. [DAPR 336] No muito falar há sempre mentira. Quem muito fala muito mente. Muito falar, muito errar. VIDE: In multiloquio desunt mendacia raro. In multiloquio non deerit peccatum. Multiloqui mendaces.

1009. Mendax ab hoste non differt. O mentiroso não difere do inimigo.

1010. Mendax est, et pater eius. [Vulgata, João 8.44] É mentiroso, e pai da mentira.

1011. Mendax est fur. [DAPR 444] O mentiroso é um ladrão. Quem sempre mente vergonha não sente. Mendax est furax. [Binder, Thesaurus 1834] VIDE: Da mihi mendacem, et ego ostendam tibi furem. Mendacium et furtum sunt vitia cognata. Mendaces aiunt furibus esse pares.

1012. Mendax fama. [Propércio, Elegiae 4.2.20] A fama é enganadora.

1013. Mendax forma. A beleza é enganadora.

1014. Mendax infamia terret quem nisi mendosum? [Horácio, Epistulae 1.16.39] A quem a mentirosa calúnia assusta, senão ao corrupto?

1015. Mendax non est qui falsum dicit, putans dicere verum. Não é mentiroso quem diz coisa falsa, julgando dizer a verdade.

1016. Mendicat propere manus sine opere. [Binder, Thesaurus 1835] Mão sem trabalho mendiga com pressa. Sem trabalho, só a pobreza. O preguiçoso é sempre pobre. VIDE: Manus sine opere mendicabit propere. Mendicitas ignaviae praemium.

1017. Mendici, mimae, balatrones, hoc genus omne. [Horácio, Sermones 1.2.2] Mendigos, atrizes, bufões e toda essa raça.

1018. Mendici pera non impletur. [Calímaco / Apóstólio, Paroimiai 16.94] Sacola de mendigo não fica cheia. Fardel de pedinte nunca é cheio. Mendici pera neutiquam impletur. Mendici pera non expletur. Mendici pera non repletur. [Schottus, Adagia 521] Mendici loculi semper inanes. [Schottus, Adagia 304] As bolsas dos mendigos estão sempre vazias. VIDE: Loculi mendicorum semper inanes. Mendicorum loculi semper inanes. Pera inopis nunquam completur.

1019. Mendicitas ignaviae praemium. A recompensa da preguiça é a mendicância. A preguiça é a chave da pobreza. VIDE: Mendicat propere manus sine opere.

1020. Mendicitatem et divitias ne dederis mihi. [Vulgata, Provérbios 30.8] Não me dês nem pobreza nem riqueza.

1021. Mendico nec parentes amici sunt. [Apostólio 16.93] Do mendigo nem mesmo os pais são amigos. Não há amigo nem irmão, não havendo dinheiro na mão. Mendico ne parentes quidem amici sunt. [Erasmo, Adagia 4.2.51] VIDE: Infortunati procul amici.

1022. Mendicorum loculi semper inanes. [Erasmo, Adagia 2.10.11] Sacolas de mendigos estão sempre vazias. Fardel de pedinte nunca é cheio. VIDE: Loculi mendicorum semper inanes. Mendici pera non expletur. Mendici pera non impletur. Mendici pera non repletur. Mendici loculi semper inanes. Pera inopis nunquam completur.

1023. Mendicus etiam plurimum in loco potest. [Grynaeus 742] Até o mendigo no momento certo pode muito. A formiga, ainda que pequena, mata o crocodilo. VIDE: Rebus turbatis, est pessimus in honore. Rebus turbatis vel pessimus est in honore.

1024. Mendicus mendico invidet. [Schrevelius 1176] Um mendigo inveja outro. Não se tem inveja a defuntos e apartados, senão a vizinhos e a chegados. VIDE: Etiam mendicus mendico invidet. Par paribus invidet.

1025. Mendicus ubique habet saccum paratum. [Binder, Thesaurus 1838] O mendigo em todo lugar está com o saco pronto.

1026. Mens abest in popina. [Eiselein 213] Na taberna, o juízo se ausenta.

1027. Mens ac voluntas ex oculis saepe dignoscitur. [Lactâncio] Muitas vezes pelos olhos se reconhece a mente e a vontade.

1028. Mens aequa in arduis. [Divisa] Espírito tranqüilo nas dificuldades.

1029. Mens agitat molem. [Virgílio, Eneida 6.727] O espírito move a matéria.

1030. Mens alitur discendo et cogitando. O espírito se alimenta estudando e pensando. VIDE: Hominis autem mens discendo alitur et cogitando.

1031. Mens anxia pervigilat. [Grynaeus 664] Espírito inquieto não dorme.

1032. Mens Bona, si qua dea es, tua me in sacraria dono. [Propércio, Elegiae 3.24.19] Ó Razão, se és uma deusa, eu me consagro ao teu altar.

1033. Mens conscia recti. Um espírito consciente do que é correto. VIDE: Mens sibi conscia recti.

1034. Mens corpusque. [Divisa da Universidade Estadual de Wisconsin, EUA] A mente e o corpo.

1035. Mens cuiusque is est quisque. [Cícero, De Republica 6.26] A mente de alguém é esse alguém.

1036. Mens enim et ratio et consilium in senibus est. [Cícero, De Senectute 19] Nos velhos há coração, razão e ponderação. Se queres um bom conselho, pede-o ao homem velho. VIDE: Mens, ratio et consilium in senibus est.

1037. Mens est in tergoribus. [Pereira 107; Erasmo, Adagia 2.2.18] Meu coração está nas costas. Estou apavorado!

1038. Mens et animus et consilium et sententia civitatis posita est in legibus.. [Cícero, Pro Cluentio 53.146] O espírito, a alma, a sabedoria e a decisão da cidade se encontram nas leis.

1039. Mens frustra vacans nihil bonorum parit. A mente desocupada, sem objetivo, não produz nada de bom. Cabeça de vadio, hospedaria do diabo.

1040. Mens hominum ignara, caeca futuri. O coração dos homens é inexperiente, desconhece seu futuro. VIDE: Nescia mens hominum fati sortisque futurae.

1041. Mens humana absque delectatione esse non potest: aut summis delectatur, aut infimis. [S.Gregório / Rezende 3481] O espírito humano não pode ficar sem prazer: ou se deleitará com coisas sublimes ou com coisas baixas.

1042. Mens humana non potest cum corpore absolute destrui, sed eius aliquid remanet, quod aeternum est. [Espinosa, Ethica 5] O espírito humano não pode ser completamente destruído com o corpo, mas dele permanece algo, que é eterno.

1043. Mens humana, quod optat, dum vigilat sperat, per somnum cernit id ipsum. [Dionísio Catão, Disticha 2.31] A mente humana, enquanto está acordada, espera no que deseja, e no sono o vê.

1044. Mens immota manet, lacrimae volvuntur inanes. [Virgílio, Eneida 4.449] A mente permanece firme, as lágrimas correm inúteis.

1045. Mens incorrupta miseria corrumpitur. [Publílio Siro] Uma mente íntegra se corrompe com a desgraça.

1046. Mens invicta manet. [Stevenson 1580] A mente permanece inexpugnável.

1047. Mens legis. [Jur / Black 1178] O espírito da lei. VIDE: Voluntas legis.

1048. Mens legislatoris. [Jur / Black 1178] A intenção do legislador.

1049. Mens mutatione recreabitur, sicut in cibis, quorum diversitate reficitur stomachus. [Quintiliano, Institutio Oratoria 1.12.5] A mente se reanimará com a mudança, do mesmo modo que acontece com os alimentos, com cuja diversidade se refaz o estômago.

1050. Mens nostra concordet voci nostrae. [RSB 19] O nosso pensamento deve estar de acordo com nossa palavra.

1051. Mens opulentior auro. O coração é mais valioso do que o ouro. Os corações hão de ser ricos, que os cofres não. [Sá de Miranda]

1052. Mens peregrina est. [Manúcio, Adagia 906] Seu pensamento está viajando. Está com o sentido em Caparica. Está com a cabeça no mundo da lua. VIDE: Mentem peregrinam habet. Praesens abest. Praesens absens.

1053. Mens quae inest nostrum unicuique, cetera potest comprehendere, sed seipsum nosse non potest. [Fílon / Rezende 3484] O espírito que há dentro de cada um de nós pode compreender tudo, mas não pode conhecer a si mesmo.

1054. Mens, ratio et consilium in senibus est. [Pereira 121] Nos velhos há coração, razão e ponderação. Se queres um bom conselho, pede-o ao homem velho. VIDE: Mens enim et ratio et consilium in senibus est.

1055. Mens rea. [Jur / Black 1178] A mente culpada. A intenção criminosa.

1056. Mens regnum bona possidet. [Sêneca, Thyestes 379] Uma mente reta possui um reino.

1057. Mens sana in corpore sano. [Juvenal, Satirae 10.356] Uma mente sadia num corpo sadio. VIDE: Bene habere corpore simul et anima curandum est. Orandum est ut sit mens sana in corpore sano.

1058. Mens sibi conscia recti. [Virgílio, Eneida 1.604] Um espírito consciente de sua retidão. VIDE: Mens conscia recti.

1059. Mens testatoris in testamento spectanda est. [Jur / Black 1178] A intenção do testador deve ser vista no testamento.

1060. Mensa et toro. [Jur / Black 1178] Da mesa e da cama. VIDE: A mensa et toro.

1061. Mensae amicus. Um amigo de mesa. Amigo de mesa não é de firmeza. VIDE: Amici ollares. Amicus dum olla fervet. Fervet olla, vivit amicitia. Ollae amicitia. Ollae amicus.

1062. Mensura aquam bibentes, citra mensuram mazam edentes. [Schottus, Adagia 232] Medem a água que bebem, não medem o pão que comem. Aproveitador de farelos, esperdiçador de farinha. Quebra a louça e guarda os palitos. VIDE: Ad mensuram aquam bibit, citra mensuram panem comedit. Ad mensuram aquam bibunt, citra mensuram offam comedentes. Haurit aquam metro, capit immoderatus offam. Lege bibunt undam, comedunt sine lege placentam. Potat aquam metro, sed edit mazam sine metro.

1063. Mensura iuris est utilitas. [Jur] A medida do direito é a utilidade.

1064. Mensura iuris vis. A força é a medida do direito. Contra a força não há resistência. Em terra de cobra, sapo não chia. Em terreiro de galinha, barata não tem razão. Mensura iuris vis erat. [Lucano, Pharsalia 1.175] A força, então, era a medida do direito.

1065. Mensura omnium rerum homo. O homem é a medida de todas as coisas.

1066. Mensura omnium rerum optima. [Bebel, Adagia Germanica / DAPR 446] A moderação é a melhor de todas as coisas. Tudo na vida quer tempo e medida. Mensuram serva: modus in re optimus omni. Observa a medida: é muito bom ter limite em tudo.

1067. Mensuram caritas non habet, et impatientia nescit modum. [S.Jerônimo] O amor não tem medida, e a impaciência não conhece limite. VIDE: Amor ordinem nescit. Dilectionem ordinem non habere, et impatientiam nescire mensuram.

1068. Mente captus. Insano. VIDE: Captus mente.

1069. Mente et manu. [Divisa] Com a mente e a mão.

1070. Mente manuque. [Divisa / Rezende 3490] Com a inteligência e com as mãos. Mente manuque potens. [Divisa] Poderoso com a inteligência e com as mãos.

1071. Mente nihil dedit Deus homini divinius. Deus não deu ao homem nada mais divino do que o espírito.

1072. Mentem hominis spectato, non frontem. [Epígrafe de Fábula de Fedro 3.4 / Rezende 3491] Examina o coração do homem, não seu rosto. Quem vê cara não vê coração. Obras desmentem sinais.

1073. Mentem mortalia tangunt. [Virgílio, Eneida 1.462] A sorte dos homens toca o coração. VIDE: Casus hominum movent corda.

1074. Mentem non habet, qui non irascitur. [Grynaeus 670] Quem não se zanga não tem coração.

1075. Mentem peccare, non corpus; et, unde consilium abfuerit, culpam abesse. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 1.58.9] É o espírito que erra, não o corpo, e onde faltar a intenção, não haverá culpa.

1076. Mentem peregrinam habet. [Pereira 104] Seu pensamento está viajando. Está com o sentido em Caparica. Está com a cabeça na lua. Está com a cabeça no mundo da lua. VIDE: Mens peregrina est. Praesens abest. Praesens absens.

1077. Mentem tibi ducem praefice. [Sólon / Rezende 3493] Faze da razão teu guia.

1078. Mente tumens laetor, numismate dum locupletor. [DAPR 21] Inchando o coração, me alegro, enquanto me enriqueço de moedas. A abundância cria a arrogância. VIDE: Cum cluo lucrosus, fluo mente superciliosus.

1079. Menti quolibet ire licet. [Ovídio, Ex Ponto 5.48] Ao pensamento é permitido ir aonde quiser. O pensamento é livre. VIDE: Liberae enim sunt nostrae cogitationes.

1080. Mentiendi licentia. [Cícero, Pro M. Scauro 38] A liberdade de mentir.

1081. Mentienti non est habenda fides. Não se deve ter confiança em quem mente.Na boca do mentiroso, o certo faz-se duvidoso. VIDE: Mendaci homini ne verum quidem dicenti credere solemus. Mendaci ne verum quidem dicenti creditur. Mendaci neque cum vera dicit creditur.

1082. Mentio si fiet, saepe lupus veniet. [Tosi 927] Se for mencionado, o lobo muitas vezes virá. Falar no mau, olhar para a porta. Falai no Mendes, aqui o tendes.

1083. Mentior? Estou mentindo?

1084. Mentiri caecum nemo miratur Homerum: auritus testis, non oculatus, erat. [John Owen, Epigrammata 7.33] Ninguém se admira que o cego Homero mentia: era testemunha de ouvido, não de vista.

1085. Mentiri est turpe. Mentir é vergonhoso. VIDE: Turpe est mentiri.

1086. Mentiri non didicere ferae. [Marcial, De Spectaculis 30.8] Os animais selvagens não aprenderam a mentir.

1087. Mentiri nullo modo licet, verum licet occultare aliquando. Não é lícito mentir de modo nenhum, mas algumas vezes é permitido ocultar a verdade.

1088. Mentiri vatibus est mos. [Schottus, Adagia 589] Mentir é costume dos poetas. VIDE: Mentiuntur multa cantores. Miranda canunt, sed non credenda, poëtae. Multa mentiuntur poetae.

1089. Mentiri ventri nemo valet esurienti. [Trench, Proverbs] Ninguém consegue mentir a uma barriga esfomeada. Ventre em jejum não ouve a nenhum.

1090. Mentiris iuvenem tinctis, Lentine, capillis. [Marcial, Epigrammata 3.43.1] Finges que és jovem, ó Lentino, com esses cabelos pintados.

1091. Mentis acies nonnunquam hebescit. [Cícero, Tusculanae Disputationes 1.30.73, adaptado] Algumas vezes a acuidade de nosso espírito se embota. VIDE: Acies hebescit. Ingenium studio si non acuatur, hebescit.

1092. Mentis ingratae scelus, oblivio. O esquecimento é um crime do coração ingrato.

1093. Mentiuntur multa cantores. [Erasmo, Adagia 2.2.98] Os poetas dizem muitas mentiras. VIDE: Mentiri vatibus est mos. Miranda canunt, sed non credenda, poëtae. Multa mentiuntur poetae.

1094. Meo animo. Na minha opinião. Meo arbitratu. Meo iudicio. VIDE: Iudice me. Me iudice. Mea sententia. Quantum arbitror. Sicut arbitror. Ut arbitror.

1095. Meo animo omnes sapientes suum officium aequum est colere, et facere. [Plauto, Strichus 39] Na minha opinião, é justo que todos os sábios amem seu dever e o cumpram.

1096. Meo contentus sum. [Sêneca, De Beneficiis 1.11.1] Estou satisfeito com o que tenho.

1097. Meo indicio, quasi sorex, hodie perii. [Terêncio, Eunuchus 1024] Hoje eu me perdi por minha própria denuncia, como um rato.

1098. Meo iussu. Por minha ordem.

1099. Meo laborat morbo. [Schottus, Adagia 548] Sofre da mesma doença que eu. Estamos no mesmo barco. VIDE: Ego vero et tu iugum idem trahimus. Idem iugum ducimus.

1100. Meo periculo. Por minha conta e risco. Sob a minha responsabilidade.

1101. Meo vitio. Por erro meu. Por minha culpa.

1102. Meo voto. De minha própria vontade.

1103. Meos tam suspicione quam crimine iudico carere oportere. [Suetônio, Caesar 74] Julgo que meus familiares devem estar isentos tanto de suspeita como de crime. À mulher de César não convêm suspeitas.

1104. Meos vultus ruga senilis arat. [Ovídio, Ex Ponto 1.4.2] Uma ruga senil abre sulco no meu rosto.

1105. Mercator equorum, feminae, et vini persaepe fallitur. [DAPR 468] Mercador de cavalos, de mulher e de vinho geralmente se engana. A mulher e o vinho enganam o mais fino.

1106. Mercatorem autem strenuum studiosumque rei quaerendae existimo. [Marcos Catão, De Agri Cultura, Praefatio] Considero o comerciante um homem diligente e dedicado à busca de dinheiro.

1107. Merce proba emptor adest ultro. [Binder, Thesaurus 1848] Sendo excelente a mercadoria, aparece espontaneamente o comprador. O bom vinho escusa pregão. O bom pano na arca se vende. VIDE: Proba merx facile emptorem reperit.

1108. Mercede soluta non manet officio debitor ille tuo. [Ovídio, Amores 1.10.45] Uma vez pago o débito, o devedor não permanece mais em obrigação contigo.

1109. Mercede vel gratia. Contra pagamento ou de graça.

1110. Mercedem nutricationis aries solvit. [Medina 587] O carneiro está pagando a recompensa de sua alimentação. (=Dá cabeçadas em quem o criou). Criai corvos e te tirarão os olhos. VIDE: Aries nutricationis mercedem persolvit. Sic mercedem nutricationis aries solvit.

1111. Mercennarius videt lupum venientem, et dimittit oves, et fugit. [Vulgata, João 10.12] O mercenário vê o lobo vir, e deixa as ovelhas e foge.

1112. Merces mihi gloria detur. [Ovídio, Fasti 3.389] Seja-me dada a glória como prêmio.

1113. Mercis appellatio ad res mobiles tantum pertinet. [Digesta 50.16.66] O termo “mercadoria” refere-se exclusivamente a bens móveis.

1114. Mercis appellatione homines non contineri. [Digesta 50.16.207] Homens não se incluem no termo “mercadoria”.

1115. Mercurius non fit de quolibet arbore. [John Owen, Epigrammata 5.5] Mercúrio não se faz de todo pau. Azado é o pau para a colher. Nem todo pau dá esteio. Os paus, uns nasceram para santos, outros para tamancos. VIDE: Ex quolibet ligno non fit Mercurius. Non enim ex omni ligno debet Mercurius exsculpi. Non e quovis ligno fit Mercurius. Non e omni ligno Mercurius. Non e quovis ligno Mercurius fiat. Non e quovis ligno Mercurius fingi potest. Non ex omni ligno Mercurius fingitur. Non ex quovis fiat ligno Mercurius. Non ex quovis ligno fit Mercurius. Scalpendus haud Hermes omni ex arbore.

1116. Merebimur. [Divisa] Seremos merecedores.

1117. Merenti gratias agere facile est. [Plínio Moço, Panegyricus 3] É fácil manifestar gratidão a quem merece.

1118. Meret qui laborat. [Divisa] Quem trabalha é merecedor. Quem trabalha tem alfaia. O trabalho enobrece.

1119. Meretricem ego item esse reor mare ut est: quod des devorat, nec datis unquam abundat. [Plauto, Truculentus 568] Na minha opinião, a cortesã é como o mar: devora tudo que lhe dão, e nunca tem o que lhe deram.

1120. Meretricem fuge. [Dionísio Catão, Monosticha 33] Evita a meretriz.

1121. Meridiano sole clarius est. Está mais claro que o sol do meio-dia. Só não vê quem não quer.

1122. Meriti tanti non immemor unquam. [Virgílio, Eneida 9.256] (Ascânio) nunca mais esquecerá de tão distinto serviço. VIDE: Tanti meriti non immemor unquam.

1123. Merito beneficium legis amittit, qui legem ipsam subvertere intendit. [Jur] Merecidamente perde o benefício da lei aquele que tem intenção de subverter a própria lei. VIDE: Beneficium legis frustra implorat qui committit in legem.

1124. Meritum causae. [Jur] O mérito da causa.

1125. Merx est quicquid vendi potest. [Jur / Black 1182] Mercadoria é tudo que pode ser vendido.

1126. Merx tu mala es. [Plauto, Persa 241] Tu és uma péssima mercadoria. Tu não vales um peido de gato.

1127. Merx ultronea putet. [Erasmo, Adagia 1.9.53; Pereira 102] Mercadoria oferecida fede. De tens a queres, o terço perdes. O barato sai caro. VIDE: Ultroneas putere merces. Ingrata sunt, quae ultro non petentibus offeruntur.

1128. Messe tenus propria vive. [Pérsio, Satira 6.25] Vive dentro dos limites da tua própria colheita. Não estendas as pernas além do cobertor. Quem gasta mais do que tem mostra que siso não tem. VIDE: Sumptus censum ne superet.

1129. Messem metis alienam. [Schottus, Adagia 195] Tu segas a seara alheia. Metei-vos onde não vos chamam. Metes o nariz onde não te compete. VIDE: Alienam metis messem. Alterius hic messem metis.

1130. Messis amicorum nunquam nimis ampla bonorum. [Pereira 111] A seara dos amigos nunca é abundante de homens bons. Muitos são os amigos, poucos são os escolhidos.

1131. Messis in herba est. A seara ainda está na rama. Isto ainda está muito verde. Ainda temos muito que ver. VIDE: Adhuc seges in herba est. Adhuc tua messis in herba est. Adhuc est herba. Negotium in herba est.

1132. Messis quidem multa, operarii autem pauci. [Vulgata, Mateus 9.37] A seara é grande, mas poucos os obreiros. Messis ergo paratur multa, sed, ut semper, operarii pauci. Prepara-se uma grande seara, mas, como sempre, os obreiros são poucos.

1133. Messis sementem sequitur. [Jur / Black 1183] A colheita segue a semeadura. (=Quem semeia tem direito à colheita, segundo a lei escocesa).

1134. Messis tempus boves exspectant. [Rezende 3500] Os bois esperam o tempo da colheita. Sofra quem penas tem, que trás tempo, tempo vem. (=Diz-se de quem suporta grandes trabalhos na esperança de compensação abundante). Messis tempus exspectamus. [Bacon, Novum Organum, Distributio Operis] Nós esperamos o tempo da colheita. (=Esperamos o momento oportuno). VIDE: Boves messis tempus exspectantes.

1135. Meta optata. [Jur] O fim colimado (pelo autor do delito).

1136. Metiri me geometres docet latifundia, potius doceat quomodo metiar quantum homini satis sit. [Sêneca, Epistulae Morales 88.10] O agrimensor me ensina a medir os latifúndios; antes me ensinasse a medir quanto basta a um homem.

1137. Metiri se quemque suo modulo, ac pede, verum est. [Horácio, Epistulae 1.7.98] É sábio medir-se cada um por seu módulo e pelo seu pé. VIDE: Quisque se suo modulo metiatur. Suo se modulo metiri.

1138. Metis ubi non seminasti, et congregas ubi non sparsisti. [Vulgata, Mateus 25.24] Segas onde não semeaste, e recolhes onde não espalhaste. VIDE: Alienam metis messem. Alienam messem metis. Alterius hic messem metis. Messem metis alienam. Sub aliena arbore fructum legis.

1139. Metit Orcus grandia cum parvis. [Horácio, Epistulae 2.2.178] Ceifa a Morte as coisas grandes junto com as pequenas. Tanto morre o papa como quem não tem capa.

1140. Metue senectam, non enim sola advenit. [Grynaeus 395] Teme a velhice, pois não chega sozinha. A velhice nunca vem só. VIDE: Senectus non sola venit.

1141. Metuendum est semper, esse cum tutus velis. [Publílio Siro] Deve-se sempre temer, quando se quer ficar em segurança. A desconfiança é a sentinela da segurança.

1142. Metuens magis quam metuendus. [Salústio, Bellum Iugurthinum 20.1] Mais temeroso do que temível.

1143. Metui cupiunt, metuique timent. [Sêneca, Agamemnon 73] (Os reis) desejam ser temidos e ao mesmo tempo temem ser temidos.

1144. Metui demens credit honorem. O louco considera honra ser temido. Metui demens credebat honorem. [Sílio Itálico, Punica 1.149] O louco pensava que era uma honra ser temido.

1145. Metum sedat dies. O tempo acalma o medo.

1146. Metuo ne sero veniam depugnato proelio. [Plauto, Menaechmi 900] Tenho medo de chegar tarde, depois de travada a batalha. Chegar ao atar das feridas. VIDE: Venire depugnato proelio.

1147. Metus cum venit, rarum habet somnus locum. [Publílio Siro] Quando chega o medo, o sono quase não tem lugar. Quem tem inimigos não dorme.

1148. Metus improbos compescit, non clementia. [Publílio Siro] É o medo que contém os maus, não a clemência. O medo é que guarda a vinha, e não o cão.

1149. Metus in auctorem redit. [Sêneca, Oedipus 704] O medo recai em quem o causa. VIDE: Qui sceptra duro saevus imperio regit, timet timentes.

1150. Metus interpres semper in deteriora inclinatus. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 27.44, adaptado] O medo é um intérprete sempre inclinado ao pior.

1151. Metus maioris malitatis. [Digesta 4.2.5] Medo de prejuízo maior. Metu maioris mali. Por medo de mal maior.

1152. Metus omnia maiora reddit. O medo torna tudo maior.

1153. Metus, quantumvis gravis, non tollit liberum, dummodo maneat usus rationis. [Jur / Spalding 78] O medo, ainda que grave, não tolhe a liberdade, contanto que permaneça o uso da razão.

1154. Meum caput contemples. [Plauto, Asinaria 537] Olha minha cabeça. Olha meus cabelos brancos!

1155. Meum est propositum in taberna mori, ut sint vina proxima morientis ori. Tunc cantabunt laetius angelorum chori: ‘Sit Deus propitius hu</