DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS
Compilado por HENERIK KOCHER
Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U VZ
M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11
M6: 1001-1200
1001. Mendacia persequitur ipse periurus. [Sêneca, De Ira 2.28.7] O próprio mentiroso persegue as mentiras.
1002. Mendacia veritatis falce resecandum est. É preciso cortar as mentiras com a foice da verdade.
1003. Mendaciorum et periuriarum et paupertatis mater est alea. [Robert Burton, The Anatomy of Melancholy] O jogo é a mãe das mentiras, dos perjúrios e da pobreza.
1004. Mendacium est falsa assertio cum intentione fallendi. [Jur] A mentira é uma afirmação falsa com intenção de enganar.
1005. Mendacium et furtum sunt vitia cognata. Mentira e furto são vícios da mesma família. VIDE: ●Mendax est fur.
1006. Mendacium fugies. [Vulgata, Êxodo 23.7] Fugirás à mentira.
1007. Mendacium nullum senescit. [Sófocles / Tosi 298] Nenhuma mentira envelhece. ■A mentira é sempre vencida. ■A mentira corre, mas a verdade a apanha. ●Mendacium non senescit. [Binder, Thesaurus 1833] ●Mendacium non veterascit. VIDE: ●Cito se produnt mendacia.
1008. Mendacium semper in multiloquio. [DAPR 336] No muito falar há sempre mentira. ■Quem muito fala muito mente. ■Muito falar, muito errar. VIDE: ●In multiloquio desunt mendacia raro. ●In multiloquio non deerit peccatum. ●Multiloqui mendaces.
1009. Mendax ab hoste non differt. O mentiroso não difere do inimigo.
1010. Mendax est, et pater eius. [Vulgata, João 8.44] É mentiroso, e pai da mentira.
1011. Mendax est fur. [DAPR 444] O mentiroso é um ladrão. ■Quem sempre mente vergonha não sente. ●Mendax est furax. [Binder, Thesaurus 1834] VIDE: ●Da mihi mendacem, et ego ostendam tibi furem. ●Mendacium et furtum sunt vitia cognata. ●Mendaces aiunt furibus esse pares.
1012. Mendax fama. [Propércio, Elegiae 4.2.20] A fama é enganadora.
1013. Mendax forma. A beleza é enganadora.
1014. Mendax infamia terret quem nisi mendosum? [Horácio, Epistulae 1.16.39] A quem a mentirosa calúnia assusta, senão ao corrupto?
1015. Mendax non est qui falsum dicit, putans dicere verum. Não é mentiroso quem diz coisa falsa, julgando dizer a verdade.
1016. Mendicat propere manus sine opere. [Binder, Thesaurus 1835] Mão sem trabalho mendiga com pressa. ■Sem trabalho, só a pobreza. ■O preguiçoso é sempre pobre. VIDE: ●Manus sine opere mendicabit propere. ●Mendicitas ignaviae praemium.
1017. Mendici, mimae, balatrones, hoc genus omne. [Horácio, Sermones 1.2.2] Mendigos, atrizes, bufões e toda essa raça.
1018. Mendici pera non impletur. [Calímaco / Apóstólio, Paroimiai 16.94] Sacola de mendigo não fica cheia. ■Fardel de pedinte nunca é cheio. ●Mendici pera neutiquam impletur. ●Mendici pera non expletur. ●Mendici pera non repletur. [Schottus, Adagia 521] ●Mendici loculi semper inanes. [Schottus, Adagia 304] As bolsas dos mendigos estão sempre vazias. VIDE: ●Loculi mendicorum semper inanes. ●Mendicorum loculi semper inanes. ●Pera inopis nunquam completur.
1019. Mendicitas ignaviae praemium. A recompensa da preguiça é a mendicância. ■A preguiça é a chave da pobreza. VIDE: ●Mendicat propere manus sine opere.
1020. Mendicitatem et divitias ne dederis mihi. [Vulgata, Provérbios 30.8] Não me dês nem pobreza nem riqueza.
1021. Mendico nec parentes amici sunt. [Apostólio 16.93] Do mendigo nem mesmo os pais são amigos. ■Não há amigo nem irmão, não havendo dinheiro na mão. ●Mendico ne parentes quidem amici sunt. [Erasmo, Adagia 4.2.51] VIDE: ●Infortunati procul amici.
1022. Mendicorum loculi semper inanes. [Erasmo, Adagia 2.10.11] Sacolas de mendigos estão sempre vazias. ■Fardel de pedinte nunca é cheio. VIDE: ●Loculi mendicorum semper inanes. ●Mendici pera non expletur. ●Mendici pera non impletur. ●Mendici pera non repletur. ●Mendici loculi semper inanes. ●Pera inopis nunquam completur.
1023. Mendicus etiam plurimum in loco potest. [Grynaeus 742] Até o mendigo no momento certo pode muito. ■A formiga, ainda que pequena, mata o crocodilo. VIDE: ●Rebus turbatis, est pessimus in honore. ●Rebus turbatis vel pessimus est in honore.
1024. Mendicus mendico invidet. [Schrevelius 1176] Um mendigo inveja outro. ■Não se tem inveja a defuntos e apartados, senão a vizinhos e a chegados. VIDE: ●Etiam mendicus mendico invidet. ●Par paribus invidet.
1025. Mendicus ubique habet saccum paratum. [Binder, Thesaurus 1838] O mendigo em todo lugar está com o saco pronto.
1026. Mens abest in popina. [Eiselein 213] Na taberna, o juízo se ausenta.
1027. Mens ac voluntas ex oculis saepe dignoscitur. [Lactâncio] Muitas vezes pelos olhos se reconhece a mente e a vontade.
1028. Mens aequa in arduis. [Divisa] Espírito tranqüilo nas dificuldades.
1029. Mens agitat molem. [Virgílio, Eneida 6.727] O espírito move a matéria.
1030. Mens alitur discendo et cogitando. O espírito se alimenta estudando e pensando. VIDE: ●Hominis autem mens discendo alitur et cogitando.
1031. Mens anxia pervigilat. [Grynaeus 664] Espírito inquieto não dorme.
1032. Mens Bona, si qua dea es, tua me in sacraria dono. [Propércio, Elegiae 3.24.19] Ó Razão, se és uma deusa, eu me consagro ao teu altar.
1033. Mens conscia recti. Um espírito consciente do que é correto. VIDE: ●Mens sibi conscia recti.
1034. Mens corpusque. [Divisa da Universidade Estadual de Wisconsin, EUA] A mente e o corpo.
1035. Mens cuiusque is est quisque. [Cícero, De Republica 6.26] A mente de alguém é esse alguém.
1036. Mens enim et ratio et consilium in senibus est. [Cícero, De Senectute 19] Nos velhos há coração, razão e ponderação. ■Se queres um bom conselho, pede-o ao homem velho. VIDE: ●Mens, ratio et consilium in senibus est.
1037. Mens est in tergoribus. [Pereira 107; Erasmo, Adagia 2.2.18] Meu coração está nas costas. ■Estou apavorado!
1038. Mens et animus et consilium et sententia civitatis posita est in legibus.. [Cícero, Pro Cluentio 53.146] O espírito, a alma, a sabedoria e a decisão da cidade se encontram nas leis.
1039. Mens frustra vacans nihil bonorum parit. A mente desocupada, sem objetivo, não produz nada de bom. ■Cabeça de vadio, hospedaria do diabo.
1040. Mens hominum ignara, caeca futuri. O coração dos homens é inexperiente, desconhece seu futuro. VIDE: ●Nescia mens hominum fati sortisque futurae.
1041. Mens humana absque delectatione esse non potest: aut summis delectatur, aut infimis. [S.Gregório / Rezende 3481] O espírito humano não pode ficar sem prazer: ou se deleitará com coisas sublimes ou com coisas baixas.
1042. Mens humana non potest cum corpore absolute destrui, sed eius aliquid remanet, quod aeternum est. [Espinosa, Ethica 5] O espírito humano não pode ser completamente destruído com o corpo, mas dele permanece algo, que é eterno.
1043. Mens humana, quod optat, dum vigilat sperat, per somnum cernit id ipsum. [Dionísio Catão, Disticha 2.31] A mente humana, enquanto está acordada, espera no que deseja, e no sono o vê.
1044. Mens immota manet, lacrimae volvuntur inanes. [Virgílio, Eneida 4.449] A mente permanece firme, as lágrimas correm inúteis.
1045. Mens incorrupta miseria corrumpitur. [Publílio Siro] Uma mente íntegra se corrompe com a desgraça.
1046. Mens invicta manet. [Stevenson 1580] A mente permanece inexpugnável.
1047. Mens legis. [Jur / Black 1178] O espírito da lei. VIDE: ●Voluntas legis.
1048. Mens legislatoris. [Jur / Black 1178] A intenção do legislador.
1049. Mens mutatione recreabitur, sicut in cibis, quorum diversitate reficitur stomachus. [Quintiliano, Institutio Oratoria 1.12.5] A mente se reanimará com a mudança, do mesmo modo que acontece com os alimentos, com cuja diversidade se refaz o estômago.
1050. Mens nostra concordet voci nostrae. [RSB 19] O nosso pensamento deve estar de acordo com nossa palavra.
1051. Mens opulentior auro. O coração é mais valioso do que o ouro. ■Os corações hão de ser ricos, que os cofres não. [Sá de Miranda]
1052. Mens peregrina est. [Manúcio, Adagia 906] Seu pensamento está viajando. ■Está com o sentido em ■Caparica. ■Está com a cabeça no mundo da lua. VIDE: ●Mentem peregrinam habet. ●Praesens abest. ●Praesens absens.
1053. Mens quae inest nostrum unicuique, cetera potest comprehendere, sed seipsum nosse non potest. [Fílon / Rezende 3484] O espírito que há dentro de cada um de nós pode compreender tudo, mas não pode conhecer a si mesmo.
1054. Mens, ratio et consilium in senibus est. [Pereira 121] Nos velhos há coração, razão e ponderação. ■Se queres um bom conselho, pede-o ao homem velho. VIDE: ●Mens enim et ratio et consilium in senibus est.
1055. Mens rea. [Jur / Black 1178] A mente culpada. A intenção criminosa.
1056. Mens regnum bona possidet. [Sêneca, Thyestes 379] Uma mente reta possui um reino.
1057. Mens sana in corpore sano. [Juvenal, Satirae 10.356] Uma mente sadia num corpo sadio. VIDE: ●Bene habere corpore simul et anima curandum est. ●Orandum est ut sit mens sana in corpore sano.
1058. Mens sibi conscia recti. [Virgílio, Eneida 1.604] Um espírito consciente de sua retidão. VIDE: ●Mens conscia recti.
1059. Mens testatoris in testamento spectanda est. [Jur / Black 1178] A intenção do testador deve ser vista no testamento.
1060. Mensa et toro. [Jur / Black 1178] Da mesa e da cama. VIDE: ●A mensa et toro.
1061. Mensae amicus. Um amigo de mesa. ■Amigo de mesa não é de firmeza. VIDE: ●Amici ollares. ●Amicus dum olla fervet. ●Fervet olla, vivit amicitia. ●Ollae amicitia. ●Ollae amicus.
1062. Mensura aquam bibentes, citra mensuram mazam edentes. [Schottus, Adagia 232] Medem a água que bebem, não medem o pão que comem. ■Aproveitador de farelos, esperdiçador de farinha. ■Quebra a louça e guarda os palitos. VIDE: ●Ad mensuram aquam bibit, citra mensuram panem comedit. ●Ad mensuram aquam bibunt, citra mensuram offam comedentes. ●Haurit aquam metro, capit immoderatus offam. ●Lege bibunt undam, comedunt sine lege placentam. ●Potat aquam metro, sed edit mazam sine metro.
1063. Mensura iuris est utilitas. [Jur] A medida do direito é a utilidade.
1064. Mensura iuris vis. A força é a medida do direito. ■Contra a força não há resistência. ■Em terra de cobra, sapo não chia. ■Em terreiro de galinha, barata não tem razão. ●Mensura iuris vis erat. [Lucano, Pharsalia 1.175] A força, então, era a medida do direito.
1065. Mensura omnium rerum homo. O homem é a medida de todas as coisas.
1066. Mensura omnium rerum optima. [Bebel, Adagia Germanica / DAPR 446] A moderação é a melhor de todas as coisas. ■Tudo na vida quer tempo e medida. ●Mensuram serva: modus in re optimus omni. Observa a medida: é muito bom ter limite em tudo.
1067. Mensuram caritas non habet, et impatientia nescit modum. [S.Jerônimo] O amor não tem medida, e a impaciência não conhece limite. VIDE: ●Amor ordinem nescit. ●Dilectionem ordinem non habere, et impatientiam nescire mensuram.
1068. Mente captus. Insano. VIDE: ●Captus mente.
1069. Mente et manu. [Divisa] Com a mente e a mão.
1070. Mente manuque. [Divisa / Rezende 3490] Com a inteligência e com as mãos. ●Mente manuque potens. [Divisa] Poderoso com a inteligência e com as mãos.
1071. Mente nihil dedit Deus homini divinius. Deus não deu ao homem nada mais divino do que o espírito.
1072. Mentem hominis spectato, non frontem. [Epígrafe de Fábula de Fedro 3.4 / Rezende 3491] Examina o coração do homem, não seu rosto. ■Quem vê cara não vê coração. ■Obras desmentem sinais.
1073. Mentem mortalia tangunt. [Virgílio, Eneida 1.462] A sorte dos homens toca o coração. VIDE: ●Casus hominum movent corda.
1074. Mentem non habet, qui non irascitur. [Grynaeus 670] Quem não se zanga não tem coração.
1075. Mentem peccare, non corpus; et, unde consilium abfuerit, culpam abesse. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 1.58.9] É o espírito que erra, não o corpo, e onde faltar a intenção, não haverá culpa.
1076. Mentem peregrinam habet. [Pereira 104] Seu pensamento está viajando. ■Está com o sentido em Caparica. ■Está com a cabeça na lua. ■Está com a cabeça no mundo da lua. VIDE: ●Mens peregrina est. ●Praesens abest. ●Praesens absens.
1077. Mentem tibi ducem praefice. [Sólon / Rezende 3493] Faze da razão teu guia.
1078. Mente tumens laetor, numismate dum locupletor. [DAPR 21] Inchando o coração, me alegro, enquanto me enriqueço de moedas. ■A abundância cria a arrogância. VIDE: ●Cum cluo lucrosus, fluo mente superciliosus.
1079. Menti quolibet ire licet. [Ovídio, Ex Ponto 5.48] Ao pensamento é permitido ir aonde quiser. ■O pensamento é livre. VIDE: ●Liberae enim sunt nostrae cogitationes.
1080. Mentiendi licentia. [Cícero, Pro M. Scauro 38] A liberdade de mentir.
1081. Mentienti non est habenda fides. Não se deve ter confiança em quem mente.■Na boca do mentiroso, o certo faz-se duvidoso. VIDE: ●Mendaci homini ne verum quidem dicenti credere solemus. ●Mendaci ne verum quidem dicenti creditur. ●Mendaci neque cum vera dicit creditur.
1082. Mentio si fiet, saepe lupus veniet. [Tosi 927] Se for mencionado, o lobo muitas vezes virá. ■Falar no mau, olhar para a porta. ■Falai no ■Mendes, aqui o tendes.
1083. Mentior? Estou mentindo?
1084. Mentiri caecum nemo miratur Homerum: auritus testis, non oculatus, erat. [John Owen, Epigrammata 7.33] Ninguém se admira que o cego Homero mentia: era testemunha de ouvido, não de vista.
1085. Mentiri est turpe. Mentir é vergonhoso. VIDE: ●Turpe est mentiri.
1086. Mentiri non didicere ferae. [Marcial, De Spectaculis 30.8] Os animais selvagens não aprenderam a mentir.
1087. Mentiri nullo modo licet, verum licet occultare aliquando. Não é lícito mentir de modo nenhum, mas algumas vezes é permitido ocultar a verdade.
1088. Mentiri vatibus est mos. [Schottus, Adagia 589] Mentir é costume dos poetas. VIDE: ●Mentiuntur multa cantores. ●Miranda canunt, sed non credenda, poëtae. ●Multa mentiuntur poetae.
1089. Mentiri ventri nemo valet esurienti. [Trench, Proverbs] Ninguém consegue mentir a uma barriga esfomeada. ■Ventre em jejum não ouve a nenhum.
1090. Mentiris iuvenem tinctis, ●Lentine, capillis. [Marcial, Epigrammata 3.43.1] Finges que és jovem, ó Lentino, com esses cabelos pintados.
1091. Mentis acies nonnunquam hebescit. [Cícero, Tusculanae Disputationes 1.30.73, adaptado] Algumas vezes a acuidade de nosso espírito se embota. VIDE: ●Acies hebescit. ●Ingenium studio si non acuatur, hebescit.
1092. Mentis ingratae scelus, oblivio. O esquecimento é um crime do coração ingrato.
1093. Mentiuntur multa cantores. [Erasmo, Adagia 2.2.98] Os poetas dizem muitas mentiras. VIDE: ●Mentiri vatibus est mos. ●Miranda canunt, sed non credenda, poëtae. ●Multa mentiuntur poetae.
1094. Meo animo. Na minha opinião. ●Meo arbitratu. ●Meo iudicio. VIDE: ●Iudice me. ●Me iudice. ●Mea sententia. ●Quantum arbitror. ●Sicut arbitror. ●Ut arbitror.
1095. Meo animo omnes sapientes suum officium aequum est colere, et facere. [Plauto, Strichus 39] Na minha opinião, é justo que todos os sábios amem seu dever e o cumpram.
1096. Meo contentus sum. [Sêneca, De Beneficiis 1.11.1] Estou satisfeito com o que tenho.
1097. Meo indicio, quasi sorex, hodie perii. [Terêncio, Eunuchus 1024] Hoje eu me perdi por minha própria denuncia, como um rato.
1098. Meo iussu. Por minha ordem.
1099. Meo laborat morbo. [Schottus, Adagia 548] Sofre da mesma doença que eu. ■Estamos no mesmo barco. VIDE: ●Ego vero et tu iugum idem trahimus. ●Idem iugum ducimus.
1100. Meo periculo. Por minha conta e risco. Sob a minha responsabilidade.
1101. Meo vitio. Por erro meu. Por minha culpa.
1102. Meo voto. De minha própria vontade.
1103. Meos tam suspicione quam crimine iudico carere oportere. [Suetônio, Caesar 74] Julgo que meus familiares devem estar isentos tanto de suspeita como de crime. À mulher de ■César não convêm suspeitas.
1104. Meos vultus ruga senilis arat. [Ovídio, Ex Ponto 1.4.2] Uma ruga senil abre sulco no meu rosto.
1105. Mercator equorum, feminae, et vini persaepe fallitur. [DAPR 468] Mercador de cavalos, de mulher e de vinho geralmente se engana. ■A mulher e o vinho enganam o mais fino.
1106. Mercatorem autem strenuum studiosumque rei quaerendae existimo. [Marcos Catão, De Agri Cultura, Praefatio] Considero o comerciante um homem diligente e dedicado à busca de dinheiro.
1107. Merce proba emptor adest ultro. [Binder, Thesaurus 1848] Sendo excelente a mercadoria, aparece espontaneamente o comprador. ■O bom vinho escusa pregão. ■O bom pano na arca se vende. VIDE: ●Proba merx facile emptorem reperit.
1108. Mercede soluta non manet officio debitor ille tuo. [Ovídio, Amores 1.10.45] Uma vez pago o débito, o devedor não permanece mais em obrigação contigo.
1109. Mercede vel gratia. Contra pagamento ou de graça.
1110. Mercedem nutricationis aries solvit. [Medina 587] O carneiro está pagando a recompensa de sua alimentação. (=Dá cabeçadas em quem o criou). ■Criai corvos e te tirarão os olhos. VIDE: ●Aries nutricationis mercedem persolvit. ●Sic mercedem nutricationis aries solvit.
1111. Mercennarius videt lupum venientem, et dimittit oves, et fugit. [Vulgata, João 10.12] O mercenário vê o lobo vir, e deixa as ovelhas e foge.
1112. Merces mihi gloria detur. [Ovídio, Fasti 3.389] Seja-me dada a glória como prêmio.
1113. Mercis appellatio ad res mobiles tantum pertinet. [Digesta 50.16.66] O termo “mercadoria” refere-se exclusivamente a bens móveis.
1114. Mercis appellatione homines non contineri. [Digesta 50.16.207] Homens não se incluem no termo “mercadoria”.
1115. Mercurius non fit de quolibet arbore. [John Owen, Epigrammata 5.5] ■Mercúrio não se faz de todo pau. ■Azado é o pau para a colher. ■Nem todo pau dá esteio. ■Os paus, uns nasceram para santos, outros para tamancos. VIDE: ●Ex quolibet ligno non fit Mercurius. ●Non enim ex omni ligno debet Mercurius exsculpi. ●Non e quovis ligno fit Mercurius. ●Non e omni ligno Mercurius. ●Non e quovis ligno Mercurius fiat. ●Non e quovis ligno Mercurius fingi potest. ●Non ex omni ligno Mercurius fingitur. ●Non ex quovis fiat ligno Mercurius. ●Non ex quovis ligno fit Mercurius. ●Scalpendus haud Hermes omni ex arbore.
1116. Merebimur. [Divisa] Seremos merecedores.
1117. Merenti gratias agere facile est. [Plínio Moço, Panegyricus 3] É fácil manifestar gratidão a quem merece.
1118. Meret qui laborat. [Divisa] Quem trabalha é merecedor. ■Quem trabalha tem alfaia. ■O trabalho enobrece.
1119. Meretricem ego item esse reor mare ut est: quod des devorat, nec datis unquam abundat. [Plauto, Truculentus 568] Na minha opinião, a cortesã é como o mar: devora tudo que lhe dão, e nunca tem o que lhe deram.
1120. Meretricem fuge. [Dionísio Catão, Monosticha 33] Evita a meretriz.
1121. Meridiano sole clarius est. Está mais claro que o sol do meio-dia. ■Só não vê quem não quer.
1122. Meriti tanti non immemor unquam. [Virgílio, Eneida 9.256] (Ascânio) nunca mais esquecerá de tão distinto serviço. VIDE: ●Tanti meriti non immemor unquam.
1123. Merito beneficium legis amittit, qui legem ipsam subvertere intendit. [Jur] Merecidamente perde o benefício da lei aquele que tem intenção de subverter a própria lei. VIDE: ●Beneficium legis frustra implorat qui committit in legem.
1124. Meritum causae. [Jur] O mérito da causa.
1125. Merx est quicquid vendi potest. [Jur / Black 1182] Mercadoria é tudo que pode ser vendido.
1126. Merx tu mala es. [Plauto, Persa 241] Tu és uma péssima mercadoria. ■Tu não vales um peido de gato.
1127. Merx ultronea putet. [Erasmo, Adagia 1.9.53; Pereira 102] Mercadoria oferecida fede. ■De tens a queres, o terço perdes. ■O barato sai caro. VIDE: ●Ultroneas putere merces. ●Ingrata sunt, quae ultro non petentibus offeruntur.
1128. Messe tenus propria vive. [Pérsio, Satira 6.25] Vive dentro dos limites da tua própria colheita. ■Não estendas as pernas além do cobertor. ■Quem gasta mais do que tem mostra que siso não tem. VIDE: ●Sumptus censum ne superet.
1129. Messem metis alienam. [Schottus, Adagia 195] Tu segas a seara alheia. ■Metei-vos onde não vos chamam. ■Metes o nariz onde não te compete. VIDE: ●Alienam metis messem. ●Alterius hic messem metis.
1130. Messis amicorum nunquam nimis ampla bonorum. [Pereira 111] A seara dos amigos nunca é abundante de homens bons. ■Muitos são os amigos, poucos são os escolhidos.
1131. Messis in herba est. A seara ainda está na rama. ■Isto ainda está muito verde. ■Ainda temos muito que ver. VIDE: ●Adhuc seges in herba est. ●Adhuc tua messis in herba est. ●Adhuc est herba. ●Negotium in herba est.
1132. Messis quidem multa, operarii autem pauci. [Vulgata, Mateus 9.37] A seara é grande, mas poucos os obreiros. ●Messis ergo paratur multa, sed, ut semper, operarii pauci. Prepara-se uma grande seara, mas, como sempre, os obreiros são poucos.
1133. Messis sementem sequitur. [Jur / Black 1183] A colheita segue a semeadura. (=Quem semeia tem direito à colheita, segundo a lei escocesa).
1134. Messis tempus boves exspectant. [Rezende 3500] Os bois esperam o tempo da colheita. ■Sofra quem penas tem, que trás tempo, tempo vem. (=Diz-se de quem suporta grandes trabalhos na esperança de compensação abundante). ●Messis tempus exspectamus. [Bacon, Novum Organum, Distributio Operis] Nós esperamos o tempo da colheita. (=Esperamos o momento oportuno). VIDE: ●Boves messis tempus exspectantes.
1135. Meta optata. [Jur] O fim colimado (pelo autor do delito).
1136. Metiri me geometres docet latifundia, potius doceat quomodo metiar quantum homini satis sit. [Sêneca, Epistulae Morales 88.10] O agrimensor me ensina a medir os latifúndios; antes me ensinasse a medir quanto basta a um homem.
1137. Metiri se quemque suo modulo, ac pede, verum est. [Horácio, Epistulae 1.7.98] É sábio medir-se cada um por seu módulo e pelo seu pé. VIDE: ●Quisque se suo modulo metiatur. ●Suo se modulo metiri.
1138. Metis ubi non seminasti, et congregas ubi non sparsisti. [Vulgata, Mateus 25.24] Segas onde não semeaste, e recolhes onde não espalhaste. VIDE: ●Alienam metis messem. ●Alienam messem metis. ●Alterius hic messem metis. ●Messem metis alienam. ●Sub aliena arbore fructum legis.
1139. Metit Orcus grandia cum parvis. [Horácio, Epistulae 2.2.178] Ceifa a Morte as coisas grandes junto com as pequenas. ■Tanto morre o papa como quem não tem capa.
1140. Metue senectam, non enim sola advenit. [Grynaeus 395] Teme a velhice, pois não chega sozinha. ■A velhice nunca vem só. VIDE: ●Senectus non sola venit.
1141. Metuendum est semper, esse cum tutus velis. [Publílio Siro] Deve-se sempre temer, quando se quer ficar em segurança. ■A desconfiança é a sentinela da segurança.
1142. Metuens magis quam metuendus. [Salústio, Bellum Iugurthinum 20.1] Mais temeroso do que temível.
1143. Metui cupiunt, metuique timent. [Sêneca, Agamemnon 73] (Os reis) desejam ser temidos e ao mesmo tempo temem ser temidos.
1144. Metui demens credit honorem. O louco considera honra ser temido. ●Metui demens credebat honorem. [Sílio Itálico, Punica 1.149] O louco pensava que era uma honra ser temido.
1145. Metum sedat dies. O tempo acalma o medo.
1146. Metuo ne sero veniam depugnato proelio. [Plauto, Menaechmi 900] Tenho medo de chegar tarde, depois de travada a batalha. ■Chegar ao atar das feridas. VIDE: ●Venire depugnato proelio.
1147. Metus cum venit, rarum habet somnus locum. [Publílio Siro] Quando chega o medo, o sono quase não tem lugar. ■Quem tem inimigos não dorme.
1148. Metus improbos compescit, non clementia. [Publílio Siro] É o medo que contém os maus, não a clemência. ■O medo é que guarda a vinha, e não o cão.
1149. Metus in auctorem redit. [Sêneca, Oedipus 704] O medo recai em quem o causa. VIDE: ●Qui sceptra duro saevus imperio regit, timet timentes.
1150. Metus interpres semper in deteriora inclinatus. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 27.44, adaptado] O medo é um intérprete sempre inclinado ao pior.
1151. Metus maioris malitatis. [Digesta 4.2.5] Medo de prejuízo maior. ●Metu maioris mali. Por medo de mal maior.
1152. Metus omnia maiora reddit. O medo torna tudo maior.
1153. Metus, quantumvis gravis, non tollit liberum, dummodo maneat usus rationis. [Jur / Spalding 78] O medo, ainda que grave, não tolhe a liberdade, contanto que permaneça o uso da razão.
1154. Meum caput contemples. [Plauto, Asinaria 537] Olha minha cabeça. ■Olha meus cabelos brancos!
1155. Meum est propositum in taberna mori, ut sint vina proxima morientis ori. ●Tunc cantabunt laetius angelorum chori: ‘●Sit Deus propitius hu