DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS
Compilado por HENERIK KOCHER
Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U VZ
O6: 1001-1253
1001. Optima lex quae minimum relinquit arbitrio iudicis. [Bacon, Aphorismi 8] A melhor lei é aquela que deixa o mínimo ao arbítrio do juiz. ●Optima est lex quae minimum relinquit arbitrio iudicis, optimus iudex qui minimum sibi. [Broom 68; Black 1295] A melhor lei é aquela que deixa o mínimo ao arbítrio do juiz; o melhor juiz é o que deixa o mínimo ao seu arbítrio.
1002. Optima loquere, pulcherrima fac. [Apostólio 11.81] Fala o que for melhor, faze o que for mais belo.
1003. Optima medicina est admonitio amici. [Bacon, De Amicitia 2] A advertência do amigo é o melhor remédio.
1004. Optima medicina nulla uti medicina. O melhor remédio é não usar nenhum remédio.
1005. Optima medicina temperantia est. [Sweet 128] A moderação é o melhor remédio.
1006. Optima mors, Parca quae venit acta die. [Propércio, Elegiae 3.5.18] A melhor das mortes é a que chega no dia fixado pelo Destino.
1007. Optima nomina non appellando fiunt mala. [Pereira 115] Os melhores nomes, se não os chamarmos, tornam-se maus. ■O mau cobrador faz o mau pagador. VIDE: ●Vel optima nomina non appellando fieri mala.
1008. Optima pes domini fundo laetamina culto: non cibus aut potus, cura saginat equum. O pé do dono é o melhor esterco do terreno cultivado: não é a comida ou a bebida que engorda o cavalo, mas o cuidado. ■O pé do dono estruma o roçado. VIDE: ●Fertilissimus in agro oculus domini. ●Maiores fertilissimum in agro oculum domini esse dixerunt. ●Oculos et vestigia domini, res agro saluberrimas. ●Oculus domini in agro fertilissimus est. ●Optimus est fimus, qui cadit de calceis domini in agrum. ●Praesentia domini provectus est agri. ●Res male dilabitur, quae conspectu domini caret. ●Stercus optimum domini vestigium. ●Vestigia domini optimum stercus.
1009. Optima petamus. [Divisa] Busquemos o melhor.
1010. Optima quaeque dies miseris mortalibus aevi prima fugit. [Virgílio, Georgica 3.66] A nós, pobres mortais, a primeira coisa que nos foge sãos os melhores dias da vida.
1011. Optima quaeque rarissima sunt. As melhores coisas são muito raras. VIDE: ●Optimum quidque rarissimum est. ●Optimum quodque rarissimum est. ●Rara esse nimis res pretiosa solet.
1012. Optima saepe despecta. [Epígrafe de Fábula de Fedro 3.12 / Rezende 4688] Muitas vezes, se despreza o melhor. VIDE: ●Utilissimum saepe quod contemnitur.
1013. Optima sapientia probitas. [Divisa] A honestidade é a melhor sabedoria.
1014. Õptima semper sectanda sunt. Deve-se perseguir sempre o melhor.
1015. Optima valetudine uti. [DAPR 597] Gozar de saúde muito boa. ■Estar são como um perro. ●Optima valetudine gaudere. VIDE: ●Caesaris exercitus optima valetudine utebatur.
1016. Optime miserias ferunt, qui abscondunt. [Quinto Cúrcio, Historiae 5.5] Suportam melhor as desgraças os que as escondem.
1017. Optime olere occisum hostem. [Suetônio, Vitellius 10] O inimigo morto cheira muito bem.
1018. Optime positum est beneficium, bene ubi meminit qui accipit. [Publílio Siro] Muito bem aplicado está o benefício, quando dele se lembra quem o recebe.
1019. Optimi consiliarii mortui. [Bacon, De Consilio 7] Os mortos são os melhores conselheiros. ■Os mortos abrem os olhos aos vivos.
1020. Optimi est optima producere. [S.Tomás de Aquino, Summa Theologia 1.103] Cabe ao muito bom produzir coisas muito boas.
1021. Optimi eventus sequuntur egregium inceptum. Ótimos resultados seguem um bom começo. ■O que bem começa, bem acaba. ■Bom começo, melhor fim.
1022. Optimi natatores saepe summerguntur. [DAPR 472] Os melhores nadadores muitas vezes se afogam. ■O melhor nadador se afoga. ●Optimi natatores saepius summerguntur. [Bebel, Adagia Germanica] Geralmente são os melhores nadadores que se afogam. VIDE: ●Saepe natatores summerguntur meliores.
1023. Optimorum virorum segetem grando percussit. [Sêneca. De Beneficiis 2.28] O granizo também fere a colheita dos homens importantes. ■A desgraça é como a morte: iguala todos os homens.
1024. Optimos esse nos, dum infirmi sumus. [Plínio Moço, Epistulae 7.26.1] Nós somos muito honestos, quando estamos doentes.
1025. Optimos vitae dies effluere prohibe. [Sêneca, Hippolytus 450] Não deixes fugirem os melhores dias da tua vida.
1026. Optimum aliena insania frui. [Plínio Antigo, Naturalis Historia 18.31] É muito bom aproveitar da loucura alheia. ■O tolo faz o jantar, e o esperto come-o. VIDE: ●Aliena optimum frui insania. ●Optimum est aliena insania frui.
1027. Optimum condimentum fames. [Erasmo, Adagia 2.7.69] ■A fome é o melhor tempero. ■A fome é boa mostarda. ■Para quem tem fome não há pão ruim. ■Quem tem fome cardos come. ●Optimum cibi condimentum fames. O melhor tempero da comida é a fome. ●Optimum cibi condimentum esse famem, potionis sitim. [Cícero, De Finibus 2.28] A fome é o melhor tempero da comida, da bebida é a sede. VIDE: Animae esurienti etiam amara dulcia videntur. ●Cibi condimentum est fames. ●Cibi condimentum fames. ●Cibi condimentum esse famem. ●Condimentum cibi fames est, potionis sitis. ●Condit fercla fames. ●Fame condiuntur cibi. ●Fames optimum condimentum.
1028. Optimum elige; suave et facile illud faciet consuetudo. [Pitágoras / Bacon, Sermones Fideles 7] Escolhe o melhor; o costume fá-lo-á agradável e fácil.
1029. Optimum est aliena frui experientia. É muito bom aproveitar da experiência alheia. ■O mal alheio dá conselho. ■Feliz é quem experimenta em cabeça alheia.
1030. Optimum est aliena insania frui. [Plinio Antigo, Naturalis Historia 18.31] É muito bom aproveitar da loucura alheia. ■O tolo faz o jantar, e o esperto come-o. VIDE: ●Aliena optimum fui insania. ●Optimum aliena insania frui.
1031. Optimum est antecedere desiderium cuiusque. [Sêneca, De Beneficiis 2.1] É ótimo ir ao encontro dos desejos de cada um.
1032. Optimum est enim gratia stabilire cor. [Vulgata, Hebreus 13.9] É muito bom fortificar o coração com a graça divina.
1033. Optimum est erranti portus mutatio consilii in melius. [Binder, Medulla 1302] Para quem erra, o melhor porto é a mudança de decisão para melhor. ●Optimus est portus paenitenti mutatio consilii. [Cícero, Philippica 12.7] Para o arrependido, o melhor porto é a mudança de decisão.
1034. Optimum est itaque ad primum mali sensum mederi sibi. [Sêneca, De Ira 3.10.1] O melhor é tratar ao primeiro sinal do mal. ■Remédio só serve cedo.
1035. Optimum est pati quod emendare non possis. [Sêneca, Epistulae Morales 107.9] O melhor é suportar o que não se pode modificar. ■O que não tem remédio remediado está. ■O que não pode al ser, deve-se sofrer. VIDE: ●Durum! sed levius fit patientia quidquid corrigere est nefas. ●Feras, non culpes, quod mutari non potest.
1036. Optimum est semper ignoscere, tamquam si ipse cotidie pecces. [Publílio Siro] O melhor é sempre perdoares, como se tu mesmo todos os dias cometesses erros.
1037. Optimum est sequi maiores, recte si praecesserint. [Publílio Siro] O melhor é seguir nossos antepassados, se eles traçaram para nós um bom caminho.
1038. Optimum est viaticum in senectute eruditio. [Erasmo, Apophtegmata / Bernardes, Nova Floresta 3.42] O estudo é o melhor viático da velhice.
1039. Optimum et in privatis familiis et in republica vectigal esse parsimoniam. [Cícero, De Republica 4.7] A melhor renda, tanto para as famílias, como para o país, é a economia. ■A economia é um grande rendimento. ■A economia é a base da prosperidade. VIDE: ●Magnum vectigal est parsimonia. ●Non intellegunt homines quam magnum vectigal sit parsimonia. ●Optimum vectigal parsimonia. ●Parsimonia magnum vectigal. ●Parsimonia summum vectigal. ●Vectigal maximum est parsimonia.
1040. Optimum medicamentum quies. A paz é o melhor remédio. VIDE: ●Omnium optima sunt quies et abstinentia.
1041. Optimum obsonium labor senectuti. [Erasmo, Adagia 3.3.65] O trabalho é a melhor provisão para a velhice. ■Quem trabalha, tem alfaia. ●Optimum obsonium para senectuti. Prepara a melhor provisão que puderes para a velhice. ■Guarda na mocidade para a velhice. ■Guarda moço, acharás velho. VIDE: ●Labor senectutis obsonium. ●Senectuti labor obsonium optimum. ●Senibus labor optima fercla.
1042. Optimum quodque rarissimum est. [Cícero, De Finibus 2.81] Tudo que é muito bom é muito raro. ●Optimum quidque rarissimum est. VIDE: ●Optima quaeque rarissima sunt.
1043. Optimum vectigal parsimonia. A economia é a melhor renda. ■A economia é um grande rendimento. ■A economia é a base da prosperidade. VIDE: ●Magnum vectigal est parsimonia. ●Non intellegunt homines quam magnum vectigal sit parsimonia. ●Optimum et in privatis familiis et in republica vectigal esse parsimoniam. ●Parsimonia magnum vectigal. ●Parsimonia summum vectigal. ●Vectigal maximum est parsimonia.
1044. Optimus consiliarius, cor; optimus magister, tempus; optimus liber, mundus; optimus amicus, Deus. O melhor conselheiro, o coração; o melhor mestre, o tempo; o melhor livro, o mundo; o melhor amigo, Deus.
1045. Optimus cunctis modus. [Cleóbulo / Ausônio, Ludus Septem Sapientum 3.17] É muito bom que tudo tenha limites. VIDE: ●Optimus modus est.
1046. Optimus est enim orator qui dicendo animos audientium et docet et delectat et permovet. [Cícero, De Optimo Genere Oratorum 1.3] O melhor orador é aquele que, falando, ensina, deleita e comove o ânimo dos ouvintes.
1047. Optimus est fimus, qui cadit de calceis domini in agrum. [Binder, Thesaurus 2435] O melhor estrume é o que, dos sapatos do dono, cai no campo. ■O pé do dono é estrume da herdade. ■O olho do dono faz mais do que as suas mãos. VIDE: ●Fertilissimus in agro oculus domini. ●Fimus qui cadit de calceis domini fertilem reddit agrum. ●Maiores fertilissimum in agro oculum domini esse dixerunt. ●Oculus domini in agro fertilissimus est. ●Oculos et vestigia domini, res agro saluberrimas. ●Praesentia domini provectus est agri. ●Res male dilabitur, quae conspectu domini caret. ●Stercus optimum domini vestigium. ●Vestigia domini optimum stercus.
1048. Optimus est portus paenitenti mutatio consilii. [Cícero, Philippica 12.7] Para quem se arrepende o melhor refúgio é a mudança de decisão.
1049. Optimus est post malum principem dies primus. [Tácito, Annales 4.42] O primeiro dia depois de um mau comandante é o melhor.
1050. Optimus ille est medicus, qui a ceteris omnibus desperatos recipit. [Aristóteles / Schottus, Adagialia Sacra 24] O melhor médico é aquele que recebe os que foram desengados por todos os outros.
1051. Optimus interdum natantium mergitur undis. [Gaal 1395] Às vezes, o melhor dos nadadores se afoga nas águas. ■São os melhores nadadores que se afogam.
1052. Optimus interpres rerum usus. [Jur / Broom 714] O melhor intérprete dos fatos é o uso.
1053. Optimus interpres verborum quisque suorum. Cada um é o melhor intérprete de suas palavras.
1054. Optimus legum interpres consuetudo. [Jur / Broom 532] O melhor intérprete das leis são os costumes. VIDE: ●Consuetudo est optima legum interpres. ●Consuetudo est optimus interpres legum. ●Optima enim legum interpres est consuetudo.
1055. Optimus magister, bonus liber. O melhor mestre é um bom livro.
1056. Optimus modus est. É muito bom haver limites. VIDE: ●Optimus cunctis modus.
1057. Optimus odor in corpore est nullus. [Sêneca, Epistulae Morales 108.16] O melhor perfume no corpo é nenhum perfume.
1058. Optimus omnium. O melhor de todos.
1059. Optimus orandi magister necessitas. [DAPR 475] A necessidade é que melhor ensina a rezar. ■A necessidade conduz a Deus.
1060. Optimus paenitenti portus est mutatio consilii. A melhor salvação para quem se arrepende é a mudança de decisão. ■Melhor é mudar conselho que perseverar no erro. ■Quem não muda de caminho é trem. ●Sapientis est mutare consilium.
1061. Optimus testis confitens reus. [Jur] A melhor testemunha é o réu que confessa.
1062. Optio vobis datur: eligite hodie quod placet. [Vulgata, Josué 24.15] É-vos dada a opção: escolhei hoje o que vos agrada.
1063. Opto magis sentire compunctionem, quam scire eius definitionem. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 1.1.3] Quero mais sentir o arrependimento do que saber a definição dessa palavra.
1064. Opto ut in Christo valeas et memineris mei. [Schottus, Adagialia Sacra 121] Desejo que passes bem em Cristo e que te lembres de mim. (=Fórmula de encerramento de carta).
1065. Opulentia tyranni, paupertas subiectorum. [Alciato, Emblemata 147] A opulência do tirano resulta na pobreza dos súditos.
1066. Opulentiae comes fastus et superbia. [Grynaeus 67] São companheiros da riqueza o orgulho e a arrogância. ■Onde há abundância, há excrescência. VIDE: ●Ubi uber, ibi tuber.
1067. Opum furiosa cupido. [Ovídio, Fasti 1.1.149] A louca cobiça de riquezas.
1068. Opus apocryphum. Obra apócrifa.
1069. Opus artificem probat. [Epígrafe de Fábula de Fedro 3.13 / Rezende 4692] A obra revela o seu autor. ■Pela obra se conhece o obreiro. ■As obras mostram o que cada um é. VIDE: ●Ex arte cognoscitur artifex. ●Opificem commendat opus. ●Opus laudat artificem. ●Opus opificem commendat. ●Opus opificem probat. ●Res auctorem qualis sit coarguit.
1070. Opus citatum. A obra citada.
1071. Opus comendat artificem. A obra recomenda o artista. ■Pela obra se conhece o obreiro. VIDE: ●Opus laudat artificem.
1072. Opus Dei. A obra de Deus.
1073. Opus divinum est sedare dolorem. [Rezende 4693] É obra divina mitigar a dor. VIDE: ●Divinum opus est sedare dolorem.
1074. Opus iustitiae pax. [Vulgata, Isaías 32.17] A paz será obra da justiça. VIDE: ●Et erit opus iustitiae pax.
1075. Opus laudat artificem. [DAPR 79] A obra recomenda o artista. ■Pela obra se conhece o obreiro. VIDE: ●Ex arte cognoscitur artifex. ●Opus artificem probat. ●Opus comendat artificem. ●Opus opificem commendat. ●Opus opificem probat. ●Res auctorem qualis sit coarguit.
1076. Opus lucernam olet. A obra cheira a lamparina. (=Diz-se de obra resultante de muito trabalho).
1077. Opus magnum. A grande obra. A obra prima. VIDE: ●Magnum opus.
1078. Opus manuum nostrarum dirige. [Vulgata, Salmos 89.17] Encaminha a obra de nossas mãos.
1079. Opus naturae, opus intellegentiae non errantis. [Rezende 4694] A obra da natureza é obra de uma inteligência que não erra.
1080. Opus non est diei unius vel duorum. [Vulgata, 1Esdras 10.13] Isto não é obra de um dia nem dois.
1081. Opus opificem commendat. [Boncompagno, Tractatus Virtutum 53] A obra recomenda o artista. ■Pela obra se conhece o obreiro. ●Opus opificem probat. VIDE: ●Ex arte cognoscitur artifex. ●Opus artificem probat. ●Opus laudat artificem. ●Res auctorem qualis sit coarguit.
1082. Opus post opus. [Schottus, Adagia 517] Um trabalho após outro. ■Um trabalho é véspera de outro. VIDE: ●Labor labore cumulatur.
1083. Opus urgeamus! Apressemos a tarefa! ■Mãos à obra!
1084. Ora et labora. Ora e trabalha. VIDE: ●Bene orasse est bene studuisse. ●Laborare est orare. ●Operatio fere idem est atque oratio. ●Qui laborat, orat. ●Qui orat et laborat, cor levat ad Deum cum manibus.
1085. Ora et labora! Dabit Deus omnia bona. [Tosi 913] Reza e trabalha! Deus dará todos os bens.
1086. Ora et labora, Deus adest sine mora. [Tosi 913] Reza e trabalha: Deus aparece sem demora.
1087. Ora et labora, nam mors venit omni hora. [Tosi 913] Reza e trabalha, pois a morte chega a qualquer hora.
1088. Ora fortiter, etiam fortissimus peccator. [Lutero / Tosi 1460] Ora com ardor, mesmo que sejas um pecador muito grande.
1089. Ora pro nobis Dominum Deum nostrum. [Vulgata, Jeremias 37.3] Pede por nós ao Senhor nosso Deus. ●Ora pro nobis. [Resposta usada nas litanias dos santos, no ritual católico latino] Roga por nós. VIDE: ●Hora pro nobis.
1090. Oram reperire nullam qua expediam queo. [Estácio, Comoediarum Fragmenta] Não consigo encontrar uma praia para partir.
1091. Orando laborando. [Divisa] Pela oração e pelo trabalho.
1092. Orandum est ut sit mens sana in corpore sano. [Juvenal, Satirae 10.356] Devemos pedir que esteja a mente sã em corpo são. VIDE: ●Bene habere corpore simul et anima curandum est. ●Mens sana in corpore sano.
1093. Orantes autem, nolite multum loqui. [Vulgata, Mateus 6.7] Quando orardes, não faleis muito.
1094. Orate pro anima. Rogai pela alma.
1095. Orate pro calumniantibus vos. [Vulgata, Lucas 6.28] Orai pelos que vos caluniam.
1096. Orate pro nobis. [Vulgata, 2Tessalonicenses 3.1] Orai por nós.
1097. Orate pro persequentibus et calumniantibus vos. [Vulgata, Mateus 5.44] Orai pelos que vos perseguem e vos caluniam.
1098. Orate sine intermissione. Orai sem interrupção. VIDE: ●Sine intermissione orate.
1099. Oratio canis non penetrat caelos. [Bebel, Adagia Germanica] ■Oração de cão não chega ao céu. VIDE: ●Caelos non penetrat oratio quam canis orat.
1100. Oratio cibus est animi. [Manúcio, Adagia 21] A linguagem é o alimento do espírito. ●Oratio cultus animi est. [Sêneca, Epistulae Morales 115.2] A linguagem é a cultura do espírito.
1101. Oratio est ascensio mentis in Deum. [S.Agostinho, De Spiritu et Anima 50 / Bernardes, Nova Floresta 1.195] A oração é a elevação do espírito a Deus.
1102. Oratio est index animi certissimus. [Tosi 158] A palavra é o mais fiel revelador da alma.
1103. Oratio est subsidium in periculo, est unguentum aegrotorum, est scutum infirmorum, est odoramentum civium supernorum. [S.Agostinho] A oração é o apoio no perigo, o remédio dos doentes, o escudo dos fracos, o perfume dos cidadãos superiores.
1104. Oratio fidei salvabit infirmum. [Vulgata, Tiago 5.15] A oração da fé salvará o enfermo.
1105. Oratio funebris. Oração fúnebre. VIDE: ●Laudatio funebris.
1106. Oratio humiliantis se nubes penetrabit. [Vulgata, Eclesiástico 35.21] A oração do que se humilha penetrará as nuvens.
1107. Oratio imago animi. A palavra é o retrato do espírito. ■Tal sino, tal badalada. VIDE: ●Imago animi sermo est; qualis vita, talis oratio. ●Oratio vultus animi est.
1108. Oratio lumen adhibere rebus debet. [Cícero, De Oratore 3.50] O discurso deve clarear os fatos.
1109. Oratio mores animi sequitur. [DAPR 203] A linguagem de cada um acompanha as preferências do coração. ■A boca fala do que está cheio o coração. ■Cada cuba cheira ao vinho que tem.
1110. Oratio quidem admirabilis, sed qui illam profert non credendus. [Apostólio 14.44] Esse discurso sem dúvida é admirável, mas quem o profere não merece crédito. ■Fala de lisonjeiro, sempre vã e sem proveito.
1111. Oratio vibrans. Um discurso veemente.
1112. Oratio vultus animi est. [Sêneca, Epistulae Morales 115.2] O discurso é o rosto da alma. ■Tal sino, tal badalada. VIDE: ●Imago animi sermo est; qualis vita, talis oratio. ●Oratio imago animi.
1113. Orationem mente conceptam, nisi eloquaris, similem esse gladio in vagina recondito. [Schottus, Adagialia Sacra 7] O discurso concebido na mente, se tu não o enuncias, é como a espada guardada na bainha.
1114. Orationi vita ne dissentiat. [Publílio Siro] Que a tua vida não divirja da tua palavra.
1115. Orator fit, poëta nascitur. O orador se faz, o poeta nasce feito. VIDE: ●Nascuntur poëtae, fiunt oratores. ●Nascimur poëtae, fimus oratores. ●Poëta nascitur, orator fit. ●Poëta nascitur, non fit. ●Poëta non fit, sed nascitur.
1116. Orator nec percutitur, nec violatur. [Grynaeus 247] Embaixador nem se agride nem se maltrata. ■Portador não merece pancada. ■Mensageiro não merece pancadas. ■Moço de recado não merece castigo. VIDE: ●Legatus haud violatur, haudque caeditur. ●Legatus nec cogitur nec violatur. ●Legatus nec violatur nec laeditur. ●Legatus non caeditur, neque violatur. ●Legatus non laeditur, nec violatur. ●Nuntio nihil imputandum. ●Sanctum per saecula nomen legatus.
1117. Orator non semper est operator. O falador nem sempre é fazedor.
1118. Orator regis pacisque sequester. [Lucano, De Bello Civili 10.472] O emissário do rei e mediador da paz.
1119. Orator vir bonus, dicendi peritus. [Sêneca Retórico, Controversiae 1.9] O orador deve ser um homem de bem, perito na arte de dizer. VIDE: ●Non posse oratorem esse nisi virum bonum.
1120. Oratorem eum puto esse qui verbis ad audiendum iucundis et sententiis ad probandum accommodatis uti possit. [Cícero, De Oratore 1.213] Considero orador quem seja capaz de usar palavras agradáveis de ouvir e frases adequadas para provar.
1121. Oratorem te puta, si tibi ante omnes, quod oportet, persuaseris. [DM 14] Considera-te orador, se convenceres a ti do que convém, antes de convencer os outros. ●Oratorem te puta, si tibi ipsi quod oportet persuaseris. Considera-te orador, se convenceres a ti do que convém.
1122. Oratorem vero irasci minime decet. [Cícero, Tusculanae Disputationes 4.25.55] Na verdade, não convém de maneira nenhuma que o orador se irrite.
1123. Oratoris officium est dicere ad persuadendum accommodate. [Cícero, De Oratore 1.138] O dever do orador é discursar de modo adequado a persuadir.
1124. Orbem iam totum victor Romanus habebat. [Petrônio, Satiricon 119] O romano vencedor já dominava todo o mundo.
1125. Orbem quem non novi, quaero, quem vici, relinquo. [Sêneca Retórico, Suasoriae 3] Procuro um mundo que não conheço; o que venci abandono.
1126. Orbis factor. O construtor do mundo. ●Orbis patrator.VIDE: ●Mundi artifex. ●Opifex mundi.
1127. Orbis fortunae. A roda da fortuna. VIDE: ●Rota fortunae.
1128. Orbis pictus. O mapa-mundi.
1129. Orbis terrarum. O globo terrestre. O mundo.
1130. Orbis terrarum divitias accipere nolo pro patriae caritate. [Cornélio Nepos, Epaminondas 4.2] Eu não aceitaria todas as riquezas do mundo em troca do meu amor à pátria.
1131. Orbis vertitur tamquam mola. [Petrônio, Satiricon 39] O mundo gira como um moinho.
1132. Orco, sive mari, mens aequiparatur avari. O coração do avarento se equipara ao inferno, ou ao mar. ■A avareza é como o fogo: quanto mais lenha se põe, mais arde.
1133. Ordinata caritas a se ipso incipit. O amor bem entendido começa com cada um. ■A caridade bem entendida começa por casa. VIDE: ●Caritas bene ordinata incipit a se ipso.
1134. Ordine fortuito. [Aulo Gélio, Noctes Atticae, Praefatio 2] Em ordem casual. Ao acaso. Aleatoriamente.
1135. Ordine retrogrado. Em ordem inversa. Em contagem regressiva. VIDE: ●Inverso ordine.
1136. Ordo a chao. [Divisa] A ordem tirada do caos.
1137. Ordo ducit ad Deum. A ordem conduz a Deus.
1138. Ordo est anima rerum. [Gaal 1236] A ordem é a vida das coisas.
1139. Ordo est parium dispariumque rerum sua cuique loca tribuens dispositio. [S.Agostinho, De Civitate Dei 19.13.1] Ordem é a disposição que atribui a cada uma das coisas iguais ou díspares o seu lugar.
1140. Ordo et modus omnia breviora redunt. A ordem e o equilíbrio tornam tudo mais rápido.
1141. Ordo iuridicus ab ordine morali separari nequit. [Spalding, Pequeno Dicionário 93] Não se pode separar a ordem jurídica da ordem moral.
1142. Ordo memoriae lumen affert. [Cícero, De Oratore 2.353, adaptado] A ordem traz luz à memória.
1143. Ordo naturalis. A ordem natural.
1144. Ore disertus homo citius persuadet amicis. O homem bem falante convence os amigos mais depressa.
1145. Ore ex alieno sapiunt. Sabem por ouvir dizer. VIDE: ●Sapiunt alieno ex ore.
1146. Ore favete omnes! [Virgílio, Eneida 5.71] Favorecei-me todos com vossas bocas! ■Guardai silêncio! VIDE: ●Favete linguis!
1147. Ore favum mellis, corde venenum gerunt. Na boca, trazem um favo de mel; no coração, veneno. VIDE: ●Aurea verba, cor ferreum. ●Mel in ore, fel in corde. ●Mella sub ore tenent, corde venena fovent.
1148. Ore pleno vel bibere vel loqui nec honestum est, nec tutum. [Petrus Alphonsus / Sweet 188] Beber ou falar com a boca cheia nem é educado nem seguro.
1149. Ore probus, animo inverecundus. Honesto no falar, mas desavergonhado no pensar. ■Falas de mel, coração de fel. ■Palavras de santo, unhas de gato.
1150. Ore rotundo. [Horácio, Ars Poetica 323] Com a boca redonda. Com a boca bem aberta. (=Com linguagem pomposa).
1151. Ore vel scripto. Oralmente ou por escrito.
1152. Oremus. Oremos.
1153. Oremus et vigilemus ut non intremus in tentationem. Oremos e vigiemos, para não entrarmos em temntação. VIDE: ●Vigilate, et orate, ut non intretis in tentationem.
1154. Oremus pacem, et dextras tendamus inermes. [Pereira 96] Peçamos paz e mostremos as mãos desarmadas. ■A quem hás de rogar, não hás de agravar.
1155. Ori dulcescit faba frigida, quando famescit. [Binder, Thesaurus 2444] Quando se tem fome, feijão frio adoça a boca. ■Quando se está com fome, carne rançosa se come. ■Quem tem fome cardos come. VIDE: ●Anima esuriens et amarum pro dulci sumet. ●Anima saturata calcabit favum, et anima esuriens etiam amarum pro dulci sumet. ●Animae esurienti etiam amara dulcia videntur. ●Dulcem rem fabas facit esuries tibi crudas. ●Dulcescit faba frigida, quando famescit. ●Fabas indulcat fames. ●Famem efficere ut crudae etiam fabae saccharum sapiant. ●Fames ipsa iniucunda et molesta, tamen iucundum reddit cibum, alioquin maxime asperum et invisum.
1156. Oriente sole. [Inscrição em quadrante solar] Ao nas