DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS
Compilado por HENERIK KOCHER
Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U VZ
O2: 201-400
201. Occasio a fronte comata, ab occipitio calva est. [Bacon, Aphorismi 121, adaptado] A ocasião é cabeluda na testa, mas calva na nuca. VIDE: ●Fronte capillata, post est occasio calva.
202. Occasio aegre offertur, facile amittitur. [Publílio Siro] A ocasião dificilmente se oferece, facilmente se perde.
203. Occasio capienda crinibus. A ocasião deve ser agarrada pelos cabelos. ■Apanha a ocasião por um cabelo. ●Occasio capienda est. [Rezende 4510] Deve-se agarrar a ocasião. VIDE: ●Noli oblatam occasionem praetermittere. ●Occasio rapienda. ●Occasionem arripe. ●Oblatam occasionem arripe. ●Prospera sors volucri praecipienda manu.
204. Occasio causa scelerum. [Gaal, 663] A ocasião é a causa dos crimes. ■A ocasião faz o ladrão. VIDE: ●Occasio facit furem.
205. Occasio delicti. [Jur] A ocasião do delito.
206. Occasio est opportunitas temporis casu proveniens. [Rezende 4512] A ocasião é o momento oportuno resultante do acaso.
207. Occasio est pars temporis habens in se alicuius rei idoneam faciendi, aut non faciendi opportunitatem. [Cícero, De Inventione 1.40] A ocasião é o momento que tem em si a oportunidade certa para fazer ou não fazer alguma coisa.
208. Occasio facit furem. [Rezende 4513] ■A ocasião faz o ladrão. ■O buraco chama o ladrão. ●Occasio furem facit. [DAPR 490] ●Occasio facit fures. A ocasião faz os ladrões. ●Occasio furtum facit; fur nascitur. A ocasião faz o furto; o ladrão nasce feito. VIDE: ●Facit occasio furem. ●Malitiam suadet occasio. ●Oblata occasione, vel iustus peccat. ●Oblata occasione, vel iustus perit. ●Occasio causa scelerum. ●Occasiones solent aditus aperire peccatis. ●Opportunitas latronem facit. ●Praetextu solum eget improbitas.
209. Occasio in bello amplius solet iuvare, quam virtus. [Vegécio, Epitoma Rei Militaris 3.26] Na guerra, a oportunidade costuma ajudar mais do que a coragem.
210. Occasio legis. [Jur] A oportunidade da lei.
211. Occasio rapienda. Deve-se agarrar a ocasião. ■Apanha a ocasião por um cabelo. VIDE: ●Occasio capienda est.
212. Occasio receptus difficiles habet. [Publílio Siro] Dificilmente a oportunidade retorna.
213. Occasione dumtaxat opus est improbitati. A desonestidade só precisa de um pretexto. ■A ocasião faz o furto; o ladrão nasce feito. VIDE: ●Oblata occasione, vel iustus peccat. ●Praetextu solum eget improbitas.
214. Occasionem arripe. Agarra a oportunidade. ■Apanha a ocasião por um cabelo. VIDE: ●Oblatam occasionem arripe. ●Occasio capienda est. ●Prospera sors volucri praecipienda manu.
215. Occasionem cognosce. [James Wood, Disctionary of Quotations 323] Reconhece tua oportunidade. ■Malhar no ferro é enquanto está quente. ●Occasionem nosce. [Bebel, Adagia Germanica] ●Occasionem exspecta. [Bebel, Adagia Germanica] VIDE: ●Nosce tempus. ●Tempus nosce.
216. Occasionem rapere prudentis est. [Símaco / Sêneca, Epistulae Morales 1.7.2] É do prudente agarrar a oportunidade. ■Sempre por via irá direita quem do oportuno tempo se aproveita. [Camões, Lusíadas 1.76]
217. Occasiones non modo accipe, arripe. [Publílio Siro] As oportunidades, não basta recebê-las; agarra-as. ■Quando o bem te chegar, mete-o em casa.
218. Occasiones quaerit, qui vult recedere ab amico. [Vulgata, Provérbios 18.1] O que quer deixar-se do seu amigo, busca-lhe as ocasiões.
219. Occasiones solent aditus aperire peccatis. [Emanuel Strauss, Dictionary of European Proverbs 6] As oportunidades costumam abrir as portas aos pecados. ■Arca aberta, o justo peca. ■A ocasião faz o ladrão. VIDE: ●Oblata occasione, vel iustus peccat. ●Oblata occasione, vel iustus perit. ●Occasio facit furem. ●Occasio furem facit. ●Occasio furtum facit; fur nascitur. ●Praetextu solum eget improbitas.
220. Occasioni inserviendum. [Binder, Thesaurus 2341] É preciso submeter-se à ocasião. ■Bate-se o ferro, enquanto ele está quente.
221. Occasioni obtempera, et noli spirare contra ventos. Conforma-te à ocasião, e não sopres contra os ventos. ■Não nades contra a corrente. VIDE: ●Si qua sede sedes, et est tibi commoda sedes, illa sede sede, nec ab ista sede recede.
222. Occasionibus utendum et cum re praesenti deliberandum est. [Quintiliano, Institutio Oratória 9.117] Deve-se aproveitar as oportunidades e decidir diante do fato.
223. Occidendi finem prius victores fecere quam victi. [Sêneca Retórico, Controversiae 6.4] Os vencedores pararam de matar antes que os vencidos.
224. Occidentem ab eo deseri, orientem spectari. [Tácito, Annales 6.46] O sol poente é desprezado por ele, o nascente é cortejado. ■O sol nascente tem mais adoradores do que o sol poente. ■Todos adoram o sol nascente. ■Quando a árvore está para cair, fogem os macacos. VIDE: ●Plures adorant solem orientem quam occidentem. ●Plures adorant solem orientem quam occidentem vel meridianum. ●Plures orientem solem adorant. ●Plures surgentem quam occidentem solem adorant.
225. Occidis saepe rogando. [Horácio, Epodon 1.14.5] Tu me matas com esses pedidos constantes.
226. Occidit ei sol, cum adhuc esset dies. [Vulgata, Jeremias 15.9] O sol se pôs para ela, quando ainda era dia.
227. Occidit miseros crambe repetita magistros. [Juvenal, Satirae 7.154] O repolho requentado matou os pobres dos mestres. ■De amigo reconciliado e de caldo requentado, nunca bom bocado. ■Nem amigo reconciliado, nem manjar duas vezes guisado. VIDE: ●Bis crambe, mors. ●Crambe bis cocta mortem fert. ●Crambe bis posita mors. ●Crambe repetita mors est. ●Crambe bis cocta.
228. Occisionis ala. [Erasmo, Adagia 3.2.34] A asa da Morte.
229. Occulit infestum vestis ovilla lupum. [www.uni-mannheim.de/ mateo/ camena/ del3/ books/ deliciae3_36.html] A pele de ovelha (às vezes) esconde o lobo inimigo. ■As aparências enganam. ■Debaixo de bom saio está o homem mau.
230. Occulta veritas tempore patet. A verdade oculta vem à luz com o tempo. ■A verdade é como o azeite: sempre vem à tona. VIDE: ●Tempore patet occulta veritas.
231. Occultae inimicitiae magis timendae sunt quam apertae. [Cícero, In Verrem 2.5.182] As inimizades ocultas são mais temíveis que as declaradas. VIDE: ●Inimici occulti sunt pessimi.
232. Occultae musicae nullus respectus. [Erasmo, Adagia 1.7.84] Não se dá nenhuma importância à música que não se ouve. ■O saber escondido da ignorância vista pouco dista. ●Occultae musicae nullum esse respectum. [Suetônio, Nero 20] VIDE: ●Abdita quid prodest generosi vena metalli, si cultore caret? ●Egregia musica quae sit abscondita nullius rei est. ●Musica abscondita nulli rei est. ●Musicae occultae nullus respectus. ●Non erit ignotae gratia magna lyrae. ●Nullus latentis musicae respectus est. ●Scire tuum nihil est, nisi te scire, hoc sciat alter. ●Si solus sapias, nempe quis usus erit?
233. Occultum non est, quod conscientia teste committitur. Com a consciência como testemunha, nada que se faz está oculto. ■A consciência vale por mil testemunhas.
234. Occultum quatiet animo tortore flagellum. [Juvenal, Satirae 13.195] O chicote invisível da consciência açoita-nos como se fosse um carrasco.
235. Occupantis melior est condicio. [Ulpiano, Digesta 9.4.14] É melhor a condição de quem tem a posse.
236. Occupata in otio. [Fedro, Fabulae 2.5.2] Ocupada em não fazer nada.
237. Occupationibus sermo brevior competentior est. [S.Bernardo de Clairvaux, De Consideratione 2] Nos negócios, quanto mais curta a conversa, mais eficaz.
238. Occupet extremum scabies. [Horácio, Ars Poetica 417] Que a sarna pegue o último a chegar. ■Ruim seja por quem ficar. VIDE: ●Extremum occupet scabies. ●Habeat scabiem quisquis ad me venerit novissimus.
239. Occurris frustra et non vocatus respondes. [Pereira 110] Vens sem ser chamado e respondes sem que te perguntem. ■Metes o nariz onde não és chamado.
240. Occurrit cuicumque Deus, paucique salutant. [Gaal 791] Deus se apresenta a cada um, mas poucos o saúdam.
241. Occurrunt homines, nequeunt occurrere montes. [Binder, Thesaurus 2343] Os homens se encontram; as montanhas não podem encontrar-se. ■Os homens se encontram, e não os montes. VIDE: ●Mons cum monte non miscetur. ●Mons monti non miscetur, at vero homo homini.
242. Ocior cervis et agente nimbos ocior Euro. [Horácio, Carmina 2.16.23] É mais veloz do que os cervos e mais veloz do que Euro, que persegue as nuvens.
243. Ocream capiti, tibiae galeam ne adaptes. [Rezende 4520] Não ponhas nem a polaina na cabeça, nem o capacete nas pernas. ■Não troques as bolas. ●Ocream capiti, tibiae galeam adaptare. [Manúcio, Adagia 1377] VIDE: ●Fronti ocream, tibiae galeam aptas.
244. Octipedem excitas. [Erasmo, Adagia 1.1.63] Provocas o escorpião. ■Procuras sarna para te coçar. VIDE: ●Crabrones non sunt irritandi. ●Incitare crabrones. ●Irritabis crabrones. ●Noli irritare crabrones. ●Noli irritare leones. ●Scorpium octipedem contra te excitas. ●Stimulare leones.
245. Oculatae manus sunt nostrae; credunt quod vident. [Plauto, Asinaria 187] Minhas mãos têm olhos; elas só crêem no que vêem. VIDE: ●Credunt quod vident.
246. Oculatis enim loquor, et non talpis. [Martim Figueiredo / Ramalho 138] Falo a quem tem olhos, e não a toupeiras.
247. Oculatum unum testem decem auritis esse praeferendum. Uma testemunha de vista é preferível a dez testemunhas auriculares. ■Mais vale uma testemunha ocular que dez de ouvir falar. ■Os olhos merecem mais fé que os ouvidos. ■Vista faz fé. ●Oculatus testis unus pluris est quem auriti decem. Uma testemunha de vista vale mais que dez auriculares. ●Oculatus testis melior et fidelior aurito. Uma testemunha de vista é melhor e mais confiável que uma auricular. VIDE: ●Homines amplius oculis quam auribus credunt. ●Pluris est oculatus testis unus quam auriti decem. ●Plus valere testem oculatum unum, quam auritos decem.
248. Oculi amorem incipiunt, consuetudo perficit. [Publílio Siro] Os olhos começam o amor; a convivência o completa. ■O amor entra pelos olhos. ●Oculi occulte amorem incipiunt, consuetudo perficit. Os olhos começam o amor em segredo; a intimidade o realiza.
249. Oculi hominum insatiabiles. [Vulgata, Provérbios 27.20] Os olhos dos homens são insaciáveis.
250. Oculi omnium cupiditatum auctores. Os olhos são os autores de todas as ambições.
251. Oculi plus vident quam oculus. [Binder, Medulla 1259] ■Mais vêem dois olhos do que um. ■Mais vêem quatro olhos do que dois. VIDE: ●Cernere plus uno lumina bina queunt. ●Duo oculi plus vident quam unus. ●Longius ille videt, qui multis spectat ocellis. ●Magis vident oculi quam oculus. ●Plura oculi quam oculus cernunt. ●Plura oculos quam oculum cernere. ●Plus vident oculi quam oculus. ●Unus vir non omnia videt. ●Unus vir haud cernit omnia.
252. Oculi quasi fenestrae animi. Os olhos são como janelas do espírito. ■Os olhos são o espelho da alma. ●Oculi sunt fenestrae animi et mores indices. Os olhos são as janelas do espírito e os indicadores do caráter.
253. Oculi sunt in amore duces. [Propércio, Elegiae 2.15.12] No amor, os olhos são os nossos guias. ■O amor entra pelos olhos. ■Olhos que vêem, coração que deseja. VIDE: ●Amor ex videndo nascitur mortalibus. ●Ex aspectu nascitur amor. ●Ex aspectu hominibus nascitur amor. ●Ex visu amor.
254. Oculi tamquam speculatores altissimum locum obtinent, ex quo plurima conspicientes fungantur suo munere. [Cícero, De Natura Deorum 2.140] Os olhos, como guardas vigilantes, ocupam um lugar muito alto, donde, com vasto campo de visão, podem exercer sua função.
255. Oculis apertis somniant. [Espinosa, Ethica 3.2 Scholium] Sonham de olhos abertos. VIDE: ●Vigilans somniat.
256. Oculis clausis agere. [Manúcio, Adagia 1394] Agir com os olhos fechados. (=Fazer as coisas sem pensar).
257. Oculis de homo non credo. [Sêneca, De Vita Beata 2.2] Ao avaliar um homem, não confio nos meus olhos. ■Quem conhece seu coração, desconfia dos seus olhos.
258. Oculis effundit pulverem. [Pereira 120] Está jogando poeira nos nossos olhos.
259. Oculis magis habenda fides quam auribus. [Erasmo, Adagia 1.1.100] Deve-se ter mais confiança nos olhos do que nos ouvidos. ■Os olhos merecem mais fé que os ouvidos. ■Vista faz fé. ■Ver para crer. ●Oculis habenda quam auribus est maior fides. [Publílio Siro] ●Oculis credendum potius quam auribus. [Stevenson 737] ●Oculis magis quam auribus credendum est. VIDE: ●Arbiter est oculus certior aure meus. ●Aures quam oculi minus fidei digni sunt. ●Auribus oculi fideliores sunt. ●Fideliores sunt oculi auribus. ●Testis ex auditu alieno fidem non facit. ●Testis oculatus unus plus valet quam auriti decem. ●Visus fidelior auditu.
260. Oculis magis quam opinioni credendum. [Hipócrates] Deve-se confiar mais nos olhos que no que nos dizem.
261. Oculos cornicum configere. [Manúcio, Adagia 149] Furar os olhos às gralhas. (=Querer ver melhor que as outras pessoas). VIDE: ●Cornici oculos configere.
262. Oculos eruditos habemus. Eu tenho olhos que sabem ver. VIDE: ●Nos quoque oculos eruditos habemus.
263. Oculos et vestigia domini, res agro saluberrimas. [Columela, De Re Rustica 4.18] Os olhos e as pegadas do dono são muito saudáveis para o campo. ■O pé do dono é estrume da herdade. ■O olho do dono faz mais do que as suas mãos. VIDE: ●Fertilissimus in agro oculus domini. ●Maiores fertilissimum in agro oculum domini esse dixerunt. ●Oculus domini in agro fertilissimus est. ●Optimus est fimus, qui cadit de calceis domini in agrum. ●Praesentia domini provectus est agri. ●Res male dilabitur, quae conspectu domini caret. ●Stercus optimum domini vestigium. ●Vestigia domini optimum stercus.
264. Oculos habent ad videndum, et non vident; et aures ad audiendum, et non audiunt. [Vulgata, Ezequiel 12.2] Têm olhos para ver, e não vêem, e ouvidos para ouvir, e não ouvem. VIDE: ●Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt; aures habent, et non audient; nares habent, et non odorabunt; manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt.
265. Oculos in occipitio habet. [Apostólio 14.73] Esse tem olhos na nuca. ■Nada lhe escapa. ■Tem olhos para ver. VIDE: ●A fronte et occipitio oculatus est. ●In occipitio quoque habet oculos. ●In occipitio oculos gerit.
266. Oculos natura nobis, ut equo et leoni saetas, caudam, aures, ad motus animorum declarandos dedit. [Cícero, De Oratore 222] Para manifestarmos as emoções, a natureza nos deu os olhos, do mesmo modo que ao cavalo e ao leão deu a crina, a cauda e as orelhas.
267. Oculos suos statuerunt declinare in terram. [Vulgata, Salmos 16.11] Resolveram abaixar os seus olhos para a terra.
268. Oculum ego effodiam tibi, si verbum addideris. [Plauto, Trinummus 426] Eu te arrancarei um olho, de disseres mais uma palavra.
269. Oculum pro oculo, dentem pro dente. [Vulgata, Mateus 5.38] ■Olho por olho, dente por dente. ●Oculum pro oculo, dentem pro dente, manum pro manu, pedem pro pede, adustionem pro adustione, vulnus pro vulnere, livorem pro livore. [Vulgata, Êxodo 21.24] Olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé, queimadura por queimadura, ferida por ferida, pisadura por pisadura. VIDE: ●Fracturam pro fractura, oculum pro oculo, dentem pro dente restituet.
270. Oculus acutum feminae est telum viris. [Apostólio 6.70] O olho da mulher é uma lança aguda para os homens.
271. Oculus amicitiae conciliator. [Apostólio 15.54] O olho é o criador da amizade.
272. Oculus animi index. [Binder, Medulla 1260] ■Os olhos são a janela da alma. ■Os olhos são o espelho da alma. VIDE: ●Imago animi vultus, indices oculi. ●Ut imago est animi vultus, sic indices oculi. ●Ut visus in oculis, ita mens in anima. ●Vultus est index animi. ●Vultus imago animi.
273. Oculus Dei fortissimus. [Grynaeus 730] O olho de Deus é muito poderoso.
274. Oculus domini facit equum pinguem. [Bebel, Adagia Germanica] ■O olho do dono engorda o cavalo. ●Oculus domini maxime pinguem facit equum. [Medina 591] ●Oculus domini saginat equum. [Rezende 4527] ●Oculus domini facit equum pinguem. ●Oculus domini saginat boves. O olho do dono engorda os bois. VIDE: ●Absente domino res male geritur. ●Lux domini pulchrum facit ornatumque caballum. ●Non cibus, aut potus, cura saginat equus. ●Ovium nullus usus, si pastor absit. ●Res male dilabitur, quae conspectu domini caret.
275. Oculus domini in agro fertilissimus est. [Albertatius 948] O olho do dono no campo é muito fecundo. ■A vista do dono aduba os campos. ■O pé do dono estruma o roçado. ■O olho do dono trabalha mais que as mãos. ■Se queres ser pobre sem sentir, mete obreiros e deita-te a dormir. VIDE: ●Absente domino res male geritur. ●Fertilissimus in agro oculus domini. ●Maiores fertilissimum in agro oculum domini esse dixerunt. ●Oculos et vestigia domini, res agro saluberrimas. ●Optimus est fimus, qui cadit de calceis domini in agrum. ●Praesentia domini provectus est agri. ●Res male dilabitur, quae conspectu domini caret. ●Stercus optimum domini vestigium. ●Vestigia domini optimum stercus.
276. Oculus fui caeco, et pes claudo. [Vulgata, Jó 29.15] Eu fui o olho do cego, e o pé do coxo.
277. Oculus impudicus impudici cordis est nuntius. [Rezende 4528] Olhar impudico é anúncio de coração impudico. ■Os olhos são o espelho da alma.
278. Oculus malus. [Vulgata, Marcos 7.22] Um olho mau.
279. Oculus mundi. O olho do mundo. (=O sol).
280. Oculus videns alia, seipsum non videt. [Grynaeus 498] O olho, que vê outras coisas, não vê a si mesmo. ■O olho que tudo vê a si não se vê. ■Ninguém vê o argueiro no seu olho. ●Oculus se non videns, aliena cernit. O olho, que não se vê, vê as outras coisas. ●Oculus oculum alium, non se ipsum videt. Um olho vê outro olho, mas não a si mesmo.
281. Oderint, dum metuant. [Áccio, Atreus / Cícero, De Officiis 1.28; Sêneca, De Ira 1.20.4] Que me detestem, contanto que me temam.
282. Oderint, dum probent. [Suetônio, Vita Tiberii 59] Que me odeiem, desde que me respeitem. (=Palavras atribuídas a Tibério).
283. Oderit insipiens sapientis verba magistri. [Binder, Thesaurus 2351] O ignorante odiará as palavras do sábio mestre.
284. Oderit vitia, diligat fratres. [RSB 64] Que ele (o abade) odeie os vícios e ame os irmãos.
285. Odero, si potero; si non, invitus amabo. [Ovídio, Amores 3.11.35] Odiarei, se puder; se não puder, amarei contra minha vontade.
286. Oderunt di homines iniuros. [Névio, Lycurgus] Os deuses odeiam homens injustos.
287. Oderunt hilarem tristes, tristemque iocosi. Os tristes odeiam os alegres, e os alegres não gostam dos tristes. ■Cada qual com seu igual. ●Oderunt hilarem tristes, tristemque iocosi, sedatum celeres, agilem navumque remissi. [Horácio, Epistulae 1.18.89] As pessoas tristes odeiam o homem alegre; as pessoas brincalhonas odeiam o homem triste; as pessoas agitadas odeiam o homem tranqüilo, e os indolentes odeiam o homem ativo e trabalhador.
288. Oderunt peccare boni virtutis amore. [Horácio, Epistulae 1.16.52] Por amor à virtude, os homens de bem odeiam errar. ●Oderunt peccare boni virtutis amore. oderunt peccare mali formidine poenæ. [Albertano da Brescia, Liber Consolationis 39] Os homens de bem odeia pecar por amor à virtude; os maus odeiam pecar por medo do castigo. ■Medo guarda a vinha, e não o vinheiro. ■Sem espora e sem freio não há cavalo bom.
289. Oderunt quem metuunt. [Rezende 4534] Eles odeiam a quem temem.
290. Odi ego aurum: multa multis saepe suasit perperam. [Plauto, Captivi 327] Odeio o ouro: ele muitas vezes aconselhou mal a muitas pessoas.
291. Odi enim celebritatem, fugio homines, lucem aspicere vix possum. [Cícero, Ad Atticum 3.7] Odeio os lugares movimentados, fujo dos homens, mal posso ver a luz.
292. Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio, sed fieri sentio et excrucior. [Catulo, Carmina 85.1] Odeio e amo. Talvez me perguntes por que faço isso. Não sei, mas sinto que acontece, e sofro.
293. Odi feminas litteratas. [Rezende 4539; Medina 600] Odeio as mulheres letradas. ■Mulher que fala latim rara vez tem bom fim.
294. Odi improbum qui verba proloquitur proba. [Menandro / Grynaeus 14] Odeio o desonesto que usa discurso honesto.
295. Odi memorem compotorem. [Apostólio 13.10] Odeio companheiro de bebida que tenha boa memória.
296. Odi, nec possum cupiens non esse quod odi. [Ovídio, Amores 2.4.5] Odeio, mas não posso deixar de desejar o que odeio.
297. Odi profanum vulgus et arceo. [Horácio, Carmina 3.1.1] Detesto o vulgo ignorante, e o evito.
298. Odi puerulos praecoci sapientia. [Apuleio, Apologia 85] Odeio garotinhos de sabedoria precoce. ■O que cedo amadurece, cedo apodrece. ●Odi puerulos praecoce sapientes. Odeio garotinhos precocemente sábios. ●Odi puerulum praecoci sapientia. [Erasmo, Moriae Encomium 13] Odeio garotinho que seja sábio antes da hora. VIDE: ●Cito maturum, cito putridum.
299. Odi sapientem, qui sibi non sapit. [Eurípides / Schottus, Adagialia Sacra 42] Odeio sábio que não sabe para si mesmo. ■Nada sabe quem para si não sabe. ●Odi sapientem, qui sibi ipsi non sapit. [Publílio Siro] ●Odi sophistam quisquis haud sapit sibi. [Apostólio 13.20] VIDE: ●Frustra sapit qui sibi non sapit. ●Sapientem eum odi, qui sibi ipse non sapit.
300. Odi senem albis tantum capillis non ingenio. [Pereira 96] Não gosto de quem é velho apenas pelos cabelos brancos, mas não pela inteligência. ■Arrenego de velho que não adivinha.
301. Odia multorum sub vultu, multorum sub osculo latent. [Publílio Siro] O ódio de muitos se esconde sob a máscara da face, de muitos se esconde num beijo. ■Beija o homem a mão que quisera ver cortada. ●Odia alia sub vultu, alia sub osculo latent. Uns ódios se escondem sob a expressão do rosto, outros, sob um beijo. ●Odia multorum sub osculo latent. O ódio de muitos se esconde sob um beijo. VIDE: ●Multa sub vultu latuerint odia, multa in osculo. ●Multi manum palpant, quam amputatam vellent.
302. Odia qui nimium timet regnare nescit. [Sêneca, Oedipus 703] Quem tem muito medo de ser odiado não sabe governar. ■Quem tem medo não mama em onça.
303. Odia sunt restringenda et favores ampliandi. [Jur] O desfavorável deve ser restringido, o favorável deve ser ampliado. ●Odia restringi et favores convenit ampliari. É conveniente que as coisas odiosas sejam restringidas e as favoráveis ampliadas. VIDE: ●Odiosa restringenda, favorabilia amplianda.
304. Odibilis coram Deo est et hominibus superbia. [Vulgata, Eclesiástico 10.7] A soberba é aborrecida por Deus e pelos homens.
305. Odibilis superbia. A soberba é aborrecida.
306. Odientes malum, adhaerentes bono. [Vulgata, Romanos 12.9] Abominai o que é iníquo; agarrai-vos ao que é bom.
307. Odimus quem laesimus. [Sweet 224] Odiamos a quem fizemos mal. ■Quem ofende, não perdoa. ■Depois que te enganei, não mais te perdoei. VIDE: ●Proprium humani ingenii est odisse quem laeseris.
308. Odio oportet ut peccandi, non metu, facias bonum. [Publílio Siro] É preciso que faças o bem por ódio ao erro, não por medo dele.
309. Odiosa haec est aetas adulescentulis. [Terêncio, Hecyra 618] Para os jovens essa idade é odiosa. (=Refere-se à velhice).
310. Odit cane peius et angue. [Erasmo, Adagia 2.9.63] Odeia mais que ao cão e à cobra. VIDE: ●Aliquem cane peius et angue vitare. ●Eius consortium cane peius et angue vita.
311. Odiosa restringenda, favorabilia amplianda. [Jur] A disposições desfavoráveis devem ser restringidas, as favoráveis, ampliadas. VIDE: ●Odia sunt restringenda et favores ampliandi.
312. Odit valde patriam, qui putat sibi bene esse, cum peregrinatur. [S.Agostinho, In Psalmum 93.6] Muito odeia a pátria quem se sente bem ao andar fora dela.
313. Odit verus amor nec patitur moras. [Sêneca, Hercules Furens 591] O verdadeiro amor odeia esperas, e não as suporta. VIDE: ●Amor odit moras. ●Verus amor non patitur moras.
314. Odium academicum. O ódio acadêmico. (=A controvérsia entre acadêmicos).
315. Odium aestheticum. O ódio estético. (=A controvérsia entre artistas rivais).
316. Odium enim etiam timor spirat. [Tertuliano, Apologeticus 27] O medo também inspira ódio.
317. Odium est ira inveterata. [Cícero, Tusculanae Disputationes 4.21] O ódio é uma cólera que se arraigou. VIDE: ●Inveterescens ira fit odium.
318. Odium et amor linguam facile pertrahunt ad nugandum. [Boncompagno, Breviloquium 8.11] O ódio e o amor fácilmente levam a língua a dizer frivolidades.
319. Odium leniat hora meum. [Ovídio, Ibis 132, adaptado] Que o tempo suavize o meu ódio.
320. Odium medicum. O ódio médico. (=A controvérsia entre médicos).
321. Odium musicum. O ódio musical. (=A controvérsia entre músicos).
322. Odium non alendum. Não se deve alimentar o ódio.
323. Odium novercale. [Erasmo, Adagia 2.2.95] Ódio de madrasta.
324. Odium nunquam potest esse bonum. [Espinosa, Ethica 4. Propositio 45] O ódio nunca pode ser bom.
325. Odium scholasticum. O ódio escolástico. (=A controvérsia entre filósofos).
326. Odium suscitat rixas, et universa delicta operit caritas. [Vulgata, Provérbios 10.12] O ódio provoca brigas, e o amor cobre todas as ofensas.
327. Odium theologicum. O ódio teológico. (=A controvérsia entre teólogos rivais). ●Odium theologorum. O ódio dos teólogos.
328. Odium veritas parit. ■A verdade provoca ódios. ■Dizendo-se as verdades, perdem-se as amizades. ■Mais perde em amizades quem mais teima nas verdades. VIDE: ●E veritate odium. ●Hoc tempore obsequium amicos, veritas odium parit. ●Veritas odium parit. ●Veritas odium par