DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS

Compilado por HENERIK KOCHER

Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas

A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  VZ

U1  U2  U3  U4  U5

U3: 401-600

401. Uno consensu. Com unanimidade de votos. VIDE: Uno animo. Nemine contradicente. Nemine discrepante. Nemine dissentiente. Una voce. Una voce, uno ore. Unanime consensu. Unanimi voce. Unanimiter. Uno ore.

402. Uno et eodem tempore nati dissimiles et naturas et vitas et casus habent. [Cícero, De Divinatione 2.95] Pessoas nascidas no mesmo momento têm naturezas, vidas e sortes diferentes.

403. Uno in saltu apros capiam duos. [Rezende 6859] Num só mato apanharei dois javalis. Matarei dois coelhos de uma cajadada. VIDE: Iam ego uno in saltu lepide apros capiam duos. In saltu uno duos capere apros. Unius sationis messem geminam demetere.

404. Uno lapide duas aves vult occidere. Quer matar dois pássaros com uma única pedra. Matar dois pássaros com uma pedra. Matar dois coelhos com uma cajadada.

405. Uno medicamine omnes simul morbos curare. [S.Jerônimo, Epistulae 84.4] Com um único remédio tratar ao mesmo tempo todas as doenças. VIDE: Eodem collyrio mederi omnibus. Eodem collyrio medetur omnibus. Uno collyrio omnium oculos vult curare.

406. Uno nemo potest in pede stare diu. [John Owen, Epigrammata 4.47] Ninguém pode ficar muito tempo num pé só.

407. Uno ore. [Grynaeus 57] Com uma só voz. VIDE: Uno animo. Nemine contradicente. Nemine discrepante. Nemine dissentiente. Una voce. Una voce, uno ore. Unanime consensu. Unanimi voce. Unanimiter.

408. Uno oscitante et alter oscitat statim. [Schottus, Adagia 611] Quando um boceja, imediatamente boceja também o segundo. Uno oscitante alter participat. [Apostólio 8.28] Quando um boceja, o outro faz a mesma coisa. VIDE: Cum oscitat unus, statim oscitat et alter. Oscitante uno, deinde oscitat et alter.

409. Uno principio illicito dato, plura sequuntur. [Jur / Rezende 6860] Admitido um princípio ilícito, seguem-se muitos outros. Um abismo atrai outro.

410. Uno pro puncto caruit Martinus asello. [Rezende 6861] Por um ponto, Martinho ficou sem seu burro. Por um ponto, Martinho perdeu seu burro. Por um ponto perdeu o diabo o mundo. Pequeno rombo faz soçobrar grande navio. Uno pro puncto cecidit Martinus asello. VIDE: Ob unum punctum cecidit Martinus asellum. Ob unum punctum perdit Martinus asellum. Pro solo puncto caruit Martinus asello.

411. Uno spirito et pari voce. [Grynaeus 124] Com a mesma intenção e com palavras iguais. VIDE: Uno animo et una voce.

412. Uno verbo. Numa só palavra. Em resumo. VIDE: Ad summam. Breviter. In summa. Summatim.

413. Unocule, salve. [Plauto, Curculio 397] Salve, zarolho.

414. Unquam quidquam quisquam cuiquam quod ei conveniat, neget? [Ênio] Algum dia alguém vai recusar a alguém alguma coisa que lhe convenha?

415. Unum arbustum non alit duos erithacos. [Schottus, Adagia 232] Um bosque não alimenta dois pintarroxos. Dois galos não cantam num só terreiro. Duas espadas não cabem numa bainha. Unum arbustum geminos non alit erithacos. [Alciato, Emblemata 94] VIDE: Non dumus unus erithacos alit duos. Non recipit claros una sella duos. Non una geminos educat domus canes. Una domus non alit duos canes. Unicum arbustum haud alit duos erithacos. Unum fruticetum duos erithacos non alit. Unus saltus binos non alit erithacos.

416. Unum augurium est praestantissimum, pugnare pro patria. [Homero, Ilíada 12.243] Este é o augúrio de maior valor, lutar pela pátria. Unum augurium optimum tueri patriam. [Erasmo, Adagia 3.1.57] O melhor augúrio é defender a pátria.

417. Unum bonum est, quod beatae vitae causa et firmamentum est: sibi fidere. [Sêneca, Epistulae Morales 31.3] Só há um bem que é a causa e o sustentáculo de uma vida feliz: confiar em si mesmo.

418. Unum castigabis, centum emendabis. Castigarás um, corrigirás um cento. Quem castiga um, avisa cento. VIDE: Si unum castigaveris, centum emendabis. Una scutica omnes impellit. Una scutica concitat omnes.

419. Unum cor et anima una. Um só coração e uma só alma. VIDE: Anima una et cor unum. Cor unum et anima una.

420. Unum cum noris, omnes noris. [Terêncio, Phormio 265] Quando conheces um, conheces todos. Conhecido um, conhecê-los-ás todos. Pela amostra se conhece a chita. Unum cognoris, omnes noris. [Binder, Medulla 1797] VIDE: Ab uno disce omnes. Ex uno disce omnes. Ex uno omnes. Ex uno omnia specta. Ex uno omnia videre. Ex uno videt omnia.

421. Unum dabitis, et centuplum accipietis. Darás um e receberás o cêntuplo.

422. Unum est inexpugnabile munimentum: amor civium. [Albertano da Brescia, Liber Consolationis 35] Só há uma fortificação inexpugnável: o amor dos cidadãos.

423. Unum est levamentum malorum ingentium, pati et necessitatibus suis obsequi. [Sêneca, De Ira 3.16] O único alívio dos grandes males é suportá-los com paciência e submeter-se à fatalidade.

424. Unum et idem. [Horácio, Epistulae 2.2.200] Uma única e mesma coisa. Dá no mesmo.

425. Unum fruticetum duos erithacos non alit. [Apostólio 13.21] Um bosque não alimenta dois pintarroxos. Dois galos não cantam num só terreiro. Duas espadas não cabem numa bainha. VIDE: Non dumus unus erithacos alit duos. Non recipit claros una sella duos. Non una geminos educat domus canes. Una domus non alit duos canes. Unicum arbustum haud alit duos erithacos. Unum arbustum non alit duos erithacos. Unus saltus binos non alit erithacos.

426. Unum habet assidua infelicitas bonum, quod quos semper vexat, novissime indurat. [Sêneca, Ad Helviam 2.3] A infelicidade constante tem uma única boa qualidade: ela finalmente enrijece a quem sempre atinge.

427. Unum hominem scito tibi praecipue esse timendum. [Dionísio Catão, Disticha 4.11] Fica sabendo que o homem é a única coisa que deve ser temida por ti.

428. Unum introitum ad vitam nobis dedit Deus, exitus multos. Deus nos deu uma única entrada para a vida, mas muitas saídas. A vida tem uma porta só; a morte tem cem. VIDE: Nihil melius aeterna lex fecit, quam quod unum introitum nobis ad vitam dedit, exitus multos. Unus ergo introitus est omnibus ad vitam, et similis exitus.

429. Unum nihil, duos plurimum posse. [Alciato, Emblemata 41] Um sozinho não pode nada, dois podem muito. Contra dois, nem Hércules.

430. Unum noris, omnes noveris. [Eiselein 370] Conheces um, conhecerás todos. VIDE: Unum cum noris, omnes noris. Ab uno disce omnes.

431. Unum ovile et unus pastor. [Vulgata, João 10.16] Um só rebanho e um só pastor.

432. Unum pro multis dabitur caput. [Virgílio, Eneida 5.815] A vida de um único homem será dada pela vida de muitos.

433. Unum quidem, sed leonem. [Grynaeus 198] Um só, mas leão. (=É, na fábula de Esopo, a resposta da leoa à raposa que a criticava por ter tido somente um filhote). Mais vale qualidade que quantidade. Unum, sed leonem. VIDE: Non copia, sed bonitas rerum aestimanda.

434. Unum scio me nihil scire. [Sócrates / Bernardes, Nova Floresta 5.385] A única coisa que sei é que nada sei. Só sei que nada sei. VIDE: Hoc solum scio, quod nihil scio. Hoc unum scio, me nihil scire. Nil scio nisi nescio.

435. Unum sit ire et redire. [Pereira 108] Que ir e voltar seja uma coisa só. Vai e volta num só pé.

436. Unus Deus et multi amici. [Apostólio 7.65] Um só Deus, mas muitos amigos. Unus Deus, amici multi. [Schottus, Adagia 643] Unus Deus et plures amici. [Erasmo, Adagia 3.4.88] Unus Deus, sed plures amici. [Eiselein 254] Unus Deus, sed plures amici parandi. Deve-se ter um só Deus, mas devem-se fazer muitos amigos.

437. Unus Deus poenam affert, multi cogitant. [Publílio Siro] Só Deus traz a punição, embora muitos queiram aplicá-la.

438. Unus dies apud Dominum sicut mille anni, et mille anni sicut dies unus. [Vulgata, 2Pedro 3.8] Um dia diante do Senhor é como mil anos, e mil anos como um dia.

439. Unus dies hominum eruditorum plus patet, quam imperiti longissima aetas. [Sêneca, Epistulae Morales 78.28] Um dia dos homens cultos mostra mais que um longo tempo do inculto. Mais vale um dia do discreto que cem do néscio. VIDE: Dies unus viri docti praestat totae vitae indocti.

440. Unus dies par omni est. [Heráclito / Sêneca, Epistulae Morales 12.7] Cada dia é igual a todos os outros. VIDE: Si dies est tempus viginti et quattuor horarum, necesse est omnes inter se dies pares esse.

441. Unus Dominus, una fides, unum baptisma. [Vulgata, Efésios 4.5] Um Senhor, uma fé, um batismo.

442. Unus dumtaxat non proeliatur. [Pereira 118] Um sozinho não briga. Quando um não quer, dois não brigam.

443. Unus ergo introitus est omnibus ad vitam, et similis exitus. [Vulgata, Sabedoria 7.6] É uma só para todos a entrada na vida, e igual a saída. VIDE: Unum introitum ad vitam nobis dedit Deus, exitus multos.

444. Unus est bonus, Deus. [Vulgata, Mateus 19.17] Bom, só Deus o é. VIDE: Nemo bonus, nisi solus Deus. Nemo bonus, nisi unus Deus. Nemo bonus, nisi Deus.

445. Unus fiat ex pluribus. [Pitágoras / Cícero, De Legibus 1.33] Forme-se um de vários. VIDE: E pluribus unum. Ex pluribus unum. Ex pluribus unum facere. Unus pro omnibus, omnes pro uno.

446. Unus flos non facit ver. [DAPR 323] Uma flor não faz primavera. Flor única não faz andor. Uma andorinha não faz verão. Unus flos non facit hortum. Uma única flor não faz um jardim. VIDE: Flos unus non facit hortum. Hirundo una ver non facit. Non una hirundo adesse ver denuntiat. Una hirundo non efficit ver. Una hirundo non facit ver. Unica non speciem veris hirundo dedit. Ver non una dies, non una reducit hirundo.

447. Unus homo nihil est: dicto non credimus uni. [Suringar, Over de Proverbia Communia 121 / Walther 32241 / Tosi 1057] Um homem só nada é: não cremos em testemunho único. Uma testemunha é nenhuma testemunha. Um e nenhum, tudo é um. VIDE: Dicta unius, dicta nullius. Dictum unius, dictum nullius. Solus cum fatur, quasi nullus homo reputatur. Unius dictum, dictum nullius. Unus, nullus. Unus vir, nullus vir.

448. Unus homo non facit choream. [Bebel, Proverbia Germanica 90] Um homem sozinho não faz baile. Um e nenhum, tudo é um. Flor única não faz andor. Unus homo veram nunquam facit choream. [Binder, Thesaurus 3422] VIDE: Flos unus non facit hortum.

449. Unus lanius non timet multas oves. [Grynaeus 260] Um magarefe não tem medo de muitas ovelhas. Unus lupus non timet multas oves. Um lobo não tem medo de muitas ovelhas.

450. Unus nihil, duo multa possunt. Um sozinho não pode nada, dois podem muito. Contra dois, nem Hércules.

451. Unus, nullus. Um, nenhum. Um e nenhum, tudo é um. Uma alma só nem canta, nem chora. Duas cabeças pensam melhor que uma. VIDE: Unus vir, nemo vir. Unus vir, nullus vir. Unus vir haud vir est. Vir quidem unus, nullus est. Vir unus haud videt omnia. Vir unus haud vir est.

452. Unus omnium parens mundus est. [Sêneca, De Beneficiis 3.28.2] O mundo é o único pai de todos nós.

453. Unus post alium. Um atrás do outro.

454. Unus pro omnibus, omnes pro uno. [Divisa] Um por todos, todos por um. VIDE: E pluribus unum. Unus fiat ex pluribus.

455. Unus saepe facit complures vivere stultus. [DAPR 410] Muitas vezes um único tolo faz muitos tolos viverem. Um louco faz um cento. Unus saepe facit complures vivere stultos. VIDE: Stultus centum facit secum stultos.

456. Unus saltus binos non alit erithacos. [Schottus, Adagia 117] Um bosque não alimenta dois pintarroxos. Dois galos não cantam num só terreiro. Duas espadas não cabem numa bainha. Unus saltus non alit duos fures. Um bosque não alimenta dois salteradores. VIDE: Non dumus unus erithacos alit duos. Non recipit claros una sella duos. Non una geminos educat domus canes. Una domus non alit duos canes. Unicum arbustum haud alit duos erithacos. Unum arbustum non alit duos erithacos. Unum fruticetum duos erithacos non alit.

457. Unus scripsit: Forte est vinum. Alius scripsit: Fortior est rex. Tertius scripsit: Fortiores sunt mulieres: super omnia autem vincit veritas. [Vulgata, 3Esdras 3.10] O primeiro escreveu: O vinho é forte. O segundo escreveu: O rei é mais forte. O terceiro escreveu: Mais fortes são as mulheres: mas a verdade vence sobre tudo.

458. Unus testis, nullus testis. [Jur] Uma testemuha, nenhuma testemunha. VIDE: Testimonium unius non valet. Testis unus, testis nullus. Uni testi ne Catoni quidem est creditum. Unius omnino testis responsio non audiatur. Vir unus haud videt omnia.

459. Unus vir non facit civitatem. [Joseph Haller, Altspanische Sprichwörter 368] Um homem só não faz uma cidade. Uma andorinha não faz verão. Uma flor não faz primavera. VIDE: Una hirundo non facit ver. Unus flos non facit ver.

460. Unus vir non omnia videt. [Eurípides / Apostólio 7.57] Um homem só não pode ver tudo. Mais vêem dois olhos do que um. Duas cabeças pensam melhor que uma. Unus vir haud cernit omnia. [Pereira 110] VIDE: Cernere plus uno lumina bina queunt. Duo oculi plus vident quam unus. Longius ille videt, qui multis spectat ocellis. Magis vident oculi quam oculus. Oculi plus vident quam oculus. Plura oculi quam oculus cernunt. Plura oculos quam oculum cernere. Plus vident oculi quam oculus. Vir unus haud videt omnia.

461. Unus vir, nullus vir. [Erasmo, Adagia 1.5.40] Um homem sozinho, nenhum homem. Um e nenhum, tudo é um. Uma alma só nem canta, nem chora. Unus vir, nemo vir. [Grynaeus 776] Unus vir haud vir est. VIDE: Solus cum fatur, quasi nullus homo reputatur. Unus, nullus. Vir quidem unus, nullus est. Vir unus haud videt omnia. Vir unus haud vir est.

462. Unusquisque bene iudicat quod cognoscit. [Medina 661] Cada um julga bem aquilo que conhece. Cada qual no seu ofício. Não suba o sapateiro além da chinela.

463. Unusquisque doli sui poenam sufferat. [Ulpiano, Digesta 27.3.15] Que cada um sofra o castigo de seu engano.

464. Unusquisque enim onus suum portabit. [Vulgata, Gálatas 6.5] Cada um levará a sua carga. Cada qual com seu bocado de mal caminho.

465. Unusquisque facere se beatum potest. [Sêneca, Ad Helviam 5] Cada um pode fazer-se feliz.

466. Unusquisque in arte sua sapiens est. [Vulgata, Eclesiástico 38.35] Cada um é sabido na sua arte. Cada um é mestre em sua arte. VIDE: Omnis in arte sua sapiens.

467. Unusquisque in qua vocatione vocatus est, in ea permaneat. [Vulgata, 1Coríntios 7.20] Cada um na vocação em que foi chamado, nela permaneça. Cada qual no seu ofício. Cada macaco no seu galho. Cada leitão em sua teta. VIDE: Qua pote quisque, in ea conterat arte diem. Quam quisque norit artem, in hac se exerceat. Quam scit uterque, libens, censebo, exerceat artem. Quod quisque norit in hoc se exerceat.

468. Unusquisque in suo sensu abundet. [Vulgata, Romanos 14.5] Cada um siga o seu parecer.

469. Unusquisque modis omnibus sua quam aliena studiosius curat, et sibi recte mavult quam alteri. Cada um de todos os modos trata com mais cuidado do seu do que do alheio, e quer o melhor antes para si do que para os outros. Cada um quer levar a água para o seu moinho e deixar seco o do vizinho. Cada um pede para o seu santo.

470. Unusquisque natura sibi amicus est. Pela natureza, cada um é amigo de si mesmo.

471. Unusquisque omnia ad suum commodum convertit. [Pereira 98] Cada qual ajusta tudo para seu proveito. Cada um chega a brasa à sua sardinha. VIDE: Perquirit quisque utilitati frui.

472. Unusquisque prout recipit sua commoda, fatur. [Pereira 98] Cada um fala conforme lhe vão seus interesses. Cada um diz da feira como lhe vai nela. VIDE: Ut quisque fortuna utitur, ita loquitur.

473. Unusquisque proximo suo auxiliabitur, et fratri suo dicet: Confortare. [Vulgata, Isaías 41.6] Cada um auxiliará a seu próximo, e dirá a seu irmão: Esforça-te.

474. Unusquisque quod sibi rectum videbatur, hoc faciebat. [Vulgata, Juízes 21.24] Cada um fazia o que lhe parecia justo.

475. Unusquisque sua noverit ire via. [Propércio, Elegiae 2.25.38] Cada qual saberá escolher o seu caminho.

476. Unusquisque subolem suam nutriat. [Codex Iustiniani 8.51.2] Que cada um alimente sua prole.

477. Unusquisque suum quaerit habere parem. [Pereira 100] Cada um procura ter o seu igual. Cada qual folga com seu igual. Cré com cré, lé com lé.

478. Urbem venalem et mature perituram, si emptorem invenerit! [Salústio, Bellum Iugurthinum 35.4] Essa cidade venal, que logo desaparecerá, se encontrar comprador!

479. Urbes constituit aetas: hora dissolvit. [Sêneca, Quaestiones Naturales 3.27.2] Um século forma as cidades; uma hora as destrói.

480. Urbi orbique terrarum. [Veleio Patérculo, Historia Romana 2.44] Para a cidade de Roma e para o resto do mundo. Urbi et orbi. Para a cidade de Roma e para o mundo. (=Fórmula usada nas bulas e bênçãos dadas pelos papas).

481. Urbis conditae. Da fundação da cidade de Roma.

482. Urbis libertas est vita carior. [Rezende 6874] A liberdade da pátria vale mais do que a vida.

483. Urbs Aeterna. A Cidade Eterna. (=Roma).

484. Urbs e viris est fortibus, non aedibus. [Schottus, Adagia 605] Uma cidade é constituída de homens corajosos, não de casas.

485. Urbs florida est, ubi ordo, ubi lex imperat. A cidade floresce quando governam a ordem e a lei.

486. Urbs hominem erudit ipsa. [Schottus, Adagia 589] A própria cidade educa o homem.

487. Urbs in horto. [Divisa de Chicago, EUA] Uma cidade num jardim.

488. Urbs mea cellula mater. [Divisa de Mariana, MG] Minha cidade é a célula-mãe.

489. Urere suas messes. Queimar a própria colheita.

490. Urgentibus malis celeritas optima est. [Grynaeus 747] Quando os males nos atacam, a rapidez é a melhor coisa. VIDE: Celeritas in malis optima.

491. Urget diem nox, et dies noctem. [Horácio, Epodon 17.25] A noite empura o dia, e o dia empurra a noite.

492. Urget praesentia. [Pereira 97] A presença impõe. Barba a barba, honra se cata. Urget praesentia Turni. [Virgílio, Eneida 9.73] A presença de Turno os estimula.

493. Urinatori manus sunt remi. [Schrevelius 1186] Para o mergulhador as mãos são seus remos.

494. Urit absque torre. [Erasmo, Adagia 4.4.8; Pereira 107] Queima sem labareda. É fogo de monturo.

495. Ursi praesentis vestigia quaeris. [Manúcio, Adagia 413] Procuras as pegadas do urso que está à tua frente. Estás montado no cavalo e procuras por ele. Estás na floresta e não vês as árvores? Ursa praesente, vestigia quaeris. [Apostólio 4.40] Estando o urso à tua frente, procuras suas pegadas. Ursus cum adsit, vestigia quaeris. VIDE: Cum adsit ursus, vestigia quaeris. Invento urso vestigia insequeris. Praesente urso, vestigia ne quaere. Praesentis ursi quaeritas vestigia.

496. Urticae proxima saepe rosa est. [Ovídio, Remedium Amoris 46] Muitas vezes a rosa está perto da urtiga. A mesma terra produz rosas e cardos. A rosa nasce no meio de espinhos. VIDE: Etiam inter vepres rosae nascuntur. Fert mixtas spinis terra inarata rosas. Inter vepres rosae nascuntur. Inter vepres rosae nascuntur, et inter feras non nullae mitescunt. Semper odoriferis proxima spina rosis.

497. Usque. Até. Usque ad.

498. Usque ab unguiculo ad capillum summum est festivissima. [Plauto, Epidicus 625] Da ponta da unha à ponta do cabelo ela é muito encantadora.

499. Usque ad aeternum. [Vulgata, Isaías 30.8] Para sempre. VIDE: Ad aeternum.

500. Usque ad aras amicus. [Erasmo, Adagia 3.2.10] Amigo só até o altar. (=Amigo até onde não se ofenda aos deuses). VIDE: Amicus usque ad aras. Opitulandum amicis, sed usque ad aras. Oportet quidem adiuvare amicos, sed usque ad deos.

501. Usque ad consummationem saeculi. [Vulgata, Mateus 28.20] Até o fim dos tempos. VIDE: Usque in consummationem saeculi.

502. Usque ad extremum spiritum. [Cícero, De Senectute 27] Até o último suspiro.

503. Usque ad fastigium. Até a saturação. Até mais não poder. VIDE: Ad fastigium. Ad nauseam. Ad satietatem. Ad satietatem usque. Usque ad nauseam. Usque ad satietatem.

504. Usque ad fastigium fallax. [Schottus, Adagia 371] É enganador a mais não poder.

505. Usque ad fastigium fatuus. [Schottus, Adagia 371] É bobo a mais não poder.

506. Usque ad finem. Até o fim. VIDE: Ad finem. Usque in finem.

507. Usque ad hanc aetatem ab ineunte adulescentia. [Plauto, Trinummus 301] Desde o começo de minha juventude até esta idade. VIDE: Ab ineunte adulescentia usque ad hanc aetatem.

508. Usque ad libertatem. [Divisa de Leopoldina, MG] Até a liberdade.

509. Usque ad nauseam. Até a saturação. Até mais não poder. VIDE: Ad fastigium. Ad nauseam. Ad satietatem. Ad satietatem usque. Usque ad fastigium. Usque ad satietatem.

510. Usque ad praesentia tempora. Até os tempos atuais.

511. Usque ad ravim poscam, prius quam quicquam detur. [Plauto, Aulularia 335] Eu terei de pedir até ficar rouco, antes que alguma coisa me seja dada.

512. Usque ad sanguinis effusionem. Até o derramamento de sangue.

513. Usque ad sub aquam nauta sum. Sou marinheiro até debaixo d'água.

514. Usque ad terminos orbis terrae. [Vulgata, Salmos 71.8] Até aos confins da redondeza da terra. VIDE: Usque in fines terrae.

515. Usque ad terminum. Até o limite. Até o fim.

516. Usque ad terminum vitae suae. Até o fim de sua vida.

517. Usque in consummationem saeculi. [S.Agostinho, De Civitate Dei 20.9] Até o fim dos tempos. VIDE: Usque ad consummationem saeculi.

518. Usque in finem. Até o fim. VIDE: Usque ad finem.

519. Usque in fines terrae. Até os limites da terra. VIDE: Usque ad terminos orbis terrae.

520. Usque in hodiernum diem. [Vulgata, Judite 14.6] Até o dia de hoje. Usque in praesentem diem. [Vulgata, Gênesis 19.37] Usque in diem hanc. [Vulgata, Josué 16.10] Usque in praesens tempus. [Vulgata, Êxodo 9.18]

521. Usquequaque sapere oportet; id erit tellum acerrimum. [Cícero, Ad Familiares 7.16] É preciso ser sábio em qualquer ocasião; será a arma mais afiada.

522. Usquequo claudicatis in duas partes? Si Dominus est Deus, sequimini eum; si autem Baal, sequimini illum. [Vulgata, 1Reis 18.21] Até quando claudicareis vós para dois lados? Se o Senhor é o Deus, segui-o; se, porém, o é Baal, segui-o.

523. Usquequo, Domine? [Vulgata, Isaías 6.11] Até quando, Senhor?

524. Usquequo, Domine, clamabo, et non exaudies? [Vulgata, Habacuc 1.2] Até quando, Senhor, chamarei eu e Tu não me escutarás?

525. Usquequo multitudo haec pessima murmuret contra me? [Vulgata, Números 14.27] Até quando murmurará contra mim esta péssima multidão?

526. Usquequo patiar vos? [Vulgata, Mateus 17.16] Até quando vos hei de suportar?

527. Usquequo, piger dormies? Quando consurges ex somno tuo? [Vulgata, Provérbios 6.9] Até quando dormirás tu, ó preguiçoso? Quando te levantarás de teu sono?

528. Usquequo, piger, dormies? Usquequo de somno non consurges? Surge, grandis enim tibi restat via. Até quando dormirás, ó preguiçoso? Até quando não te levantarás do sono? Levanta-te, pois ainda te resta um grande percurso.

529. Usu peritus hariolo vel doctior. O homem experiente sabe mais até do que o adivinho.

530. Usu peritus hariolo velocior. [Fedro, Fabulae, Aesopus et Rusticus] O homem experiente é mais veloz do que o adivinho.

531. Usu peritus hariolo veracior. [Fedro, Fabulae 3.3.1] O homem experiente é mais confiável do que o adivinho.

532. Usufructuarius potest vendere, locare, donare omnes fructus, sed non potest vendere, aut donare ipsum usumfructum absque consensu proprietarii. [Jur] O usufrutuário pode vender, locar ou doar todos os frutos, mas não pode vender nem doar o próprio usufruto sem o consentimento do proprietário.

533. Usum propter abusum tollere. [Binder, Medulla 1802] Impedir o uso por causa do abuso.

534. Usus altera natura. [Dumaine 241] A prática é uma segunda natureza. O costume faz hábito. O hábito é uma segunda natureza. Usus altera natura est. Usus altera natura est, a quo difficillimum est avelli. O hábito é uma segunda natureza, do qual é muito difícil livrar-se. VIDE: Consuetudo altera natura. Usus est altera natura.

535. Usus communis aquarum est. [Ovídio, Metamorphoses 6.349] O uso das águas é comum.

536. Usus docet, minora esse ea quae sint visa maiora. [Cícero, Tusculanae Disputationes 3.23] A experiência ensina que são menores as coisas que pareceram maiores.

537. Usus efficacissimus rerum omnium magister. [Plínio Antigo, Naturalis Historia 26.2] O uso é o mestre mais eficaz de todas as coisas. Usa e serás mestre. A prática é a mestra de todas as coisas. Usus est magister optimus. Usus est magister rerum. VIDE: Cunctarum rerum doctor certissimus usus. Magister optimus usus.