DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS

Compilado por HENERIK KOCHER

Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas

A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  VZ

B1  B2  B3

B3
[401-644]

401. Bona quae veniunt, ni sustineantur, opprimunt. [Publílio Siro] A riqueza que chega, se não é controlada, esmaga.

402. Bona, quam sint bona, scire, nisi malorum cognitione non possumus. [S.Pedro Crisólogo / Bernardes, Nova Floresta 3.141] Só podemos saber quanto valem os bens pelo conhecimento dos males. Só sabe da doçura quem conhece a amargura.

403. Bona qui non habet, luat in corpore. [Charles Cahier, Quelque Six Mille Proverbes 519] Quem não tem bens, pague com seu corpo. Quem não pode pagar do bolso, pague com sua pele. VIDE: Luat in corpore qui non habet in aere. Qui non habet in aere, luat in corpore. Si non potest aere, luat pelle.

404. Bona res quies. [Periandro / Rezende 589] Boa coisa é o repouso.

405. Bona, semper imperante animo, est pecunia. O dinheiro é bom, quando sempre governa o caráter. O dinheiro é bom servidor e mau amo. Bona semper, imperante animo bono, pecunia est. O dinheiro sempre é bom quando governa o bom caráter. VIDE: Animo imperante, fit bonum pecunia. Bona, imperante animo bono, est pecunia. Bona imperante animo fit pecunia. Bono imperante animo prodest pecunia.

406. Bona si esse vis, bene erit tibi. [Plauto, Mercator 510] Se quiseres ser boazinha, será bom para ti.

407. Bona spina iam tum cum parvula est se prodit. [Apostólio 13.24] O espinheiro, quando ainda é pequenino, parece bonzinho. De jovem anjo, velho diabo. VIDE: Cum parvula est, bona videtur spina.

408. Bona summa putes aliena vivere quadra. [Juvenal, Satirae 5.2] Julgues que o bem supremo é viver do pão alheio. VIDE: Aliena vivere quadra. Miserum est aliena vivere quadra.

409. Bona temporalia, ne putentur mala, dantur etiam bonis; et, ne putentur magna bona, dantur etiam malis. [S.Agostinho / Bernardes, Nova Floresta 2.250] Os bens temporais, para que não sejam considerados maus, são dados também aos homens de bem; e, para que não sejam considerados grandes bens, são dados também aos maus.

410. Bona terra, mala gens. [Eiselein 408] Terra boa, gente ruim.

411. Bona terrae comedetis. [Vulgata, Isaías 1.19] Comereis os bens da terra.

412. Bona turpitudo est, quae periclum vindicat. [Publílio Siro] É salutar a vileza que faz afrontar o perigo.

413. Bona vacantia ad fiscum pertinent. [Digesta 30.96.1] Os bens vacantes pertencem ao fisco. (=Bens vacantes são os deixados por alguém, por falecimento, sem que haja herdeiros legais ou instituídos por testamento).

414. Bona valetudine esse, optimum est homini mortali; proximum, specie honesta praeditum esse; tertium, opes habere citra fraudem; quartum, aetate vigere cum amicis. [Estobeu / Grynaeus 104] Desfrutar de boa saúde é o mais importante para o homem mortal; a seguir, ser dotado de aparência agradável; terceiro, dispor de bens adquiridos honestamente; quarto, viver a vida com os amigos.

415. Bona valetudo melior est quam maximae divitiae. Uma boa saúde vale mais do que a maior riqueza. Mais vale saúde boa que pesada bolsa. Bona valetudo gemmas excellit et aurum. Boa saúde vale mais que pedras preciosas e ouro. VIDE: Melius est corpus validum quam census immensus. Quam bene valere, melius in vita nihil.

416. Bona valetudo iucundior est iis, qui e gravi morbo recreati sunt, quam qui nunquam aegro corpore fuerunt. [Cícero, Post Reditum 2.5] A boa saúde é mais agradável àqueles que retornaram de grave doença do que àqueles que nunca tiveram o corpo doente.

417. Bona verba, quaeso! [Terêncio, Andria] Por favor, dize-me algo de bom!

417a. Bona vigilia liberat a mala fortuna. Boa vigilância livra da má sorte.

418. Bona vina bonum faciunt acetum. [John Owen, Epigrammata 4.220] Bons vinhos fazem bom vinagre. De bom vinho, bom vinagre.

419. Bona vincula nuptiarum, sed tamen vincula. [S.Ambrósio, De Virginitate 3 / Bernardes, Nova Floresta 1.279] É bom o jugo do matrimônio, mas é um jugo.

420. Bona voluntate. De boa vontade.

421. Bonae fidei emptor esse videtur, qui ignoravit eam rem alienam esse, aut putavit eum qui vendidit ius vendendi habere. [Digesta 50.16.109] Considera-se comprador de boa-fé aquele que ignorava ser o bem de outrem, ou julgava que quem vendia tinha o direito de fazê-lo.

422. Bonae fidei non congruit de apicibus iuris disputare. [Jur] Não é próprio da boa-fé discutir sutilezas de direito. VIDE: De bona fide enim agitur, cui non congruit de apicibus iuris disputare.

423. Bonae fidei non congruit qui de alieno lucrum sentiat. [Jur] Não procede de boa-fé quem aufere lucro do alheio.

424. Bonae fidei possessio. [Jur] Posse de boa-fé.

425. Bonae fidei possessor. [Jur / Black 234] Possuidor de boa-fé.

426. Bonae lacrimae in quibus est redemptio peccatorum. [S.Ambrósio / Bernardes, Nova Floresta 2.162] São boas as lágrimas em que está a redenção dos pecados.

427. Bonae leges ex malis moribus procreantur. [Erasmo, Adagia 1.10.61] De maus costumes nascem as boas leis. Bonae leges ex malis moribus proveniunt. [Seybold 47] Bonae leges ex malis natae moribus. Boas leis nascidas de maus costumes. VIDE: Ex malis moribus fiunt bonae leges. Ex malis moribus bonae leges natae sunt. Leges bonae malis ex moribus procreantur. Leges egregias, exempla honesta, apud bonos ex delictis aliorum gigni.

428. Bonae mentis soror est paupertas. [Petrônio, Satiricon 84] A pobreza é irmã da alma honesta.

429. Bonae valetudinis mater est frugalitas. A frugalidade é a mãe da boa saúde. Bonae valetudinis eorum quasi quaedam mater erat frugalitas. [Valério Máximo, Dicta et Facta Memorabilia 2.5.6] A fonte da boa saúde deles aparentemente era a frugalidade.

430. Bonam aegrotis fortunam contingere, si in bonos, malam, si in malos incidant medicos. [Hipócrates / Rezende 597] É boa a sorte dos doentes, se caírem nas mãos de bons médicos; e má, se caírem nas mãos de maus médicos.

431. Bonam cantilenam saepius canere licet. Uma boa canção é permitido cantar muitas vezes. VIDE: Bis, ac ter, quod pulchrum est. Bona cantilena saepius canenda. Rerum honestarum nulla satietas.

432. Bonarum rerum consuetudo pessima est. [Publílio Siro] Habituar-se às coisas boas é péssimo. Tudo enfada, só a variedade recreia.

433. Bone Deus! Bom Deus!

434. Boni ad bonorum convivia invocati accedunt. [Platão / Schottus 32] Os homens bons vêm espontaneamente aos banquetes dos bons. Boni ad bonorum convivia ultro accedunt. [Erasmo, Adagia 1.10.35] VIDE: Bonorum ultro ad convivia accedunt boni. Conviva amico amicus ultro etiam venit. Convivae non vocati ad amicos eunt. Invocati comessatum ad amicos veniunt amici. Mos miseri ultro convivia adire bonorum. Non vocati amici amicorum mensam accedunt. Sponte boni ad parium laeti convivia tendunt. Sponte bonis mos est convivia adire bonorum. Ultro adeunt hominis timidi convivia fortes.

435. Boni consilii malus exitus. Um mau resultado de um bom plano.

436. Boni est viri etiam in morte nullum fallere. [Publílio Siro] O homem honesto não engana a ninguém nem na morte.

437. Boni et mali genii. Espíritos bons e espíritos maus.

438. Boni iudicis est ampliare iustitiam. [Jur / Black 236] É dever do bom juiz ampliar a justiça. Boni iudicis est ampliare iurisdictionem. [Brewer, Law Dictionary]

439. Boni iudicis est causas litium dirimere. [Thomas Branch, Principia Legis 22] O dever do bom juiz é decidir a causa dos litígios. Boni iudicis est lites dirimere, ne lis ex lite oriatur. É dever do bom juiz dirimir os litígios, para que de um litígio nasça outro. Boni iudicis interest lites dirimere. Cabe ao bom juiz dirimir os litígios.

440. Boni iudicis est iudicium sine dilatione mandare executioni. [Jur / Black 236] É dever do bom juiz encaminhar sem demora a sentença para execução.

441. Boni mores. Os bons costumes. O bom caráter. O bom comportamento. A boa conduta.

442. Boni mores sibi semper placentes permanent. [Publílio Siro] O bom caráter sempre é apreciado.

443. Boni pastoris est tondere pecus, non deglubere. [Suetônio, Tiberius 32.2] Do bom pastor é tosquiar as ovelhas, não tirar-lhes o couro. Tosar, não esfolar. Tosar não é esfolar. VIDE: Deglubere oves, non est probi pastoris officium. Tonderi pecus, non radi debet. Vellus ovium tondere volo, sed non crudeliter illas radi usque ad cutem. Olitorem odi qui radicitus herbas excidat.

444. Boni pedis homo. [S.Agostinho, Epistulae 17.2] Um homem de bom pé. (=Diz-se de pessoa cuja presença traz boa-sorte). Um homem de pé quente. VIDE: Pede secundo. Secundo pede.

445. Boni principii bonus finis. [DAPR 487] De bom começo, bom fim. O que bem começa, bem acaba. Boni principii finis bonus. [J. Ray, English Proverbs 54] VIDE: Accipit optatum finem, qui coeperit apte. Principii boni finis bonus. Mali principii malus exitus.

446. Boni sibi haec expetunt: rem, fidem, honorem, gloriam et gratiam; hoc probis pretium est. [Plauto, Trinummus 273] Os bons desejam para si estas coisas: fortuna, sinceridade, honra, glória e consideração; isto é o prêmio das pessoas honestas.

447. Boni sunt viri lacrimabundi. [Schottus, Adagia 332] Homens bons são chorões. (=São propensos à misericórdia). VIDE: In lacrimas facilis probus est vir. Vir bonus in lacrimas facilis.

447. Boni venatoris est plures feras capere, non omnes. [Henderson 41] O bom caçador caça muitas feras, mas não todas.

447a. Boni viri non facile magnas colligunt divitias. Homens honestos dificilmente juntam grandes riquezas. VIDE: Nunquam vir aequus dives evasit cito.

448. Bonis avibus. [Erasmo, Adagia 1.1.75] Com boas aves. (=Com bons presságios. Sob bons auspícios. Com a sorte a favor). Em boa hora. Bonis auguriis. VIDE: Malis avibus.

449. Bonis honesta fert exitium veritas. [Fedro, Appendix 24.26] A verdade honesta causa dano aos homens honestos.

450. Bonis initiis malus eventus. [Salústio, Catilina 12] Um mau resultado de um bom início.

451. Bonis nocet qui malis parcet. [DM 114] Quem poupa os maus prejudica os bons. Quem poupa o mau, prejudica o bom. Bonis nocet quisquis pepercerit malis. [DAPR 527] Prejudica os bons quem perdoar aos maus. VIDE: Impunita nocent crimina saepe bonis. Iniuria probos afficit qui malis parcit. Invitat culpam qui peccatum praeterit. Minatur innocentibus qui parcit nocentibus. Parcit quisque malis, perdere vult bonos. Qui parcit nocentibus, innocentes punit.

452. Bonis non semper bene evenit. [Hartleben, Dictionarium Paroemiarum 37] Nem sempre as coisas saem bem para os bons.

453. Bonis quod bene fit, haud perit. [Plauto, Rudens 855] O bem que se faz aos bons não se perde. Fazer bem nunca se perde. VIDE: Beneficio bene erit. Bonum servitium non perit omnino. Omnia praetereunt, praeter benefacta piorum. Quas dederis, solas semper habebis opes.

454. Bonitas non est pessimis esse meliorem. [Sêneca, Epistulae Morales 79.13] Ser melhor que os piores não é bondade.

455. Bonitatis verba imitari maior malitia est. [Publílio Siro] Imitar as palavras da honestidade é a maior desonestidade.

456. Bono animo es! [Plauto, Amphitruo 1150] Tem coragem! Bono animo esto. [Grynaeus 343] VIDE: Bonum habe animum.

457. Bono benefacito. [Dionísio Catão, Monosticha 36] Faze o bem ao homem justo.

458. Bono communi ita exigente. [CIC, Canon 2223] Quando o bem comum o exige. VIDE: Bono publico ita exigente.

459. Bono consilio nullum est munus pretiosius. [Erasmo, Colloquia, Convivium Religiosum] Não há presente mais valioso que um bom conselho. Conselho de amigo vale um reino. VIDE: Ab amicis libenter moneamur. Bona autem admonitio amici. Bonus est affatus amici admonitoris.

460. Bono imperante animo prodest pecunia. [Publílio Siro] O dinheiro é útil, quando governa o bom caráter. O dinheiro é bom servidor e mau amo. VIDE: Animo imperante, fit bonum pecunia. Bona, imperante animo bono, est pecunia. Bona imperante animo fit pecunia. Bona, semper imperante animo, est pecunia. Bona semper, imperante animo bono, pecunia est.

461. Bono loco res humanae sunt, quod nemo nisi vitio suo miser est. [Sêneca, Epistulae Morales 70.15] O bom das coisas humanas é que ninguém é infeliz senão por sua culpa. A sua casa traz o homem com que chore.

462. Bono me esse ingenio ornatam, quam auro multo mavolo. [Plauto, Poenulus 297] Prefiro estar ornada de boas qualidades a estar ornada de muito ouro.

462a. Bono melius inveniri potest. Pode-se encontrar algo melhor que o bom.

463. Bono non contentus in malum decidit. [Pereira 119] Quem não está satisfeito com o bem, cai no mal. Quem mais quer que bem, a mal vem.

464. Bono probari malo quam multis malis. [Ausônio, Septem Sapientum Sententiae, Pyttacus Mitylenaeus 2] Prefiro agradar a um único homem de bem a agradar a muitos maus.

465. Bono publico ita exigente. [Codex Iuris Canonici 1917, Canon 1645] Quando o bem público assim o exige. VIDE: Bono communi ita exigente.

466. Bono vinci satius est quam malo more iniuriam vincere. [Salústio, Bellum Iugurthinum 42.3] Ao homem de bem é preferível ser vencido a vencer a injustiça por meios desonestos.

467. Bonorum adversitas non est ira Dei, sed admonitio. A adversidade das pessoas de bem não é ira, mas advertência de Deus.

468. Bonorum crimen officiosus est miser. [Publílio Siro] A desgraça de um homem cumpridor dos seus deveres é uma acusação aos homens honestos.

469. Bonorum cumulus. Um monte de coisas boas. VIDE: Bonorum mare. Pontus bonorum.

470. Bonorum enim laborum gloriosus est fructus. [Vulgata, Sabedoria 3.15] O fruto dos bons trabalhos é glorioso. VIDE: Bonorum operum gloriosus fructus.

471. Bonorum extortor, legum contortor! [Terêncio, Phormio 374] Escroque, falsário!

472. Bonorum gloria in conscientiis eorum, et non in ore hominum. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 2.6.12] A glória dos bons está nas consciências deles, e não na boca dos homens.

473. Bonorum mare. Um mar de coisas boas. VIDE: Bonorum cumulus. Pontus bonorum.

474. Bonorum operum gloriosus fructus. [Divisa] O fruto dos bons trabalhos é glorioso. VIDE: Bonorum enim laborum gloriosus est fructus.

475. Bonorum possessio. [Jur] A posse dos bens. Bonorum possessio et hereditas aequiparantur. Posse de bens e herança se equivalem.

476. Bonorum tuorum non dominus sed oeconomus es constitutus. Tu não foste feito dono dos teus bens, mas apenas administrador deles.

477. Bonorum ultro ad convivia accedunt boni. [Publílio Siro] Os homens bons vêm espontaneamente aos banquetes dos bons. VIDE: Boni ad bonorum convivia invocati accedunt. Conviva amico amicus ultro etiam venit. Convivae non vocati ad amicos eunt. Invocati comessatum ad amicos veniunt amici. Mos miseri ultro convivia adire bonorum. Non vocati amici amicorum mensam accedunt. Sponte boni ad parium laeti convivia tendunt. Sponte bonis mos est convivia adire bonorum. Ultro adeunt hominis timidi convivia fortes.

478. Bonos boni, malos mali diligunt. Os bons amam os bons, os maus amam os maus. Cada qual ama seu semelhante. VIDE: Concedetur profecto verum esse, ut bonos boni diligant.

479. Bonos cives adiuvat fortuna. A sorte ajuda aos bons cidadãos.

480. Bonos corrumpunt mores congressus mali. [Tertuliano, Ad Uxorem 1.8] As más companhias corrompem os bons costumes. Quem com coxo anda, aprende a mancar. VIDE: Amicus stultorum efficietur similis.

481. Bonos corrumpunt mores confabulationes malae. [Tertuliano / Tosi 1328] As más companhias corrompem os bons costumes. Quem com lobos anda, aprende a uivar. VIDE: Corrumpunt mores bonos colloquia mala. Corrumpunt bonos mores colloquia prava. Corrumpunt etiam probos commercia prava. Corrumpunt mores bonos confabulationes pessimae. Mores bonos corrumpimus verbis malis. Turpia colloquia bonos mores corrumpunt.

482. Bonos quod oderint mali sunt mali; malos quod oderint boni, bonos esse oportet. [Plauto, Pseudolus, Prologus] Os maus são maus porque abominam os bons; estes, porque têm aversão aos maus, não podem deixar de ser bons.

483. Bonos viros sequar, etiamsi ruent. [Cícero, Ad Atticum 7.7.7] Seguirei o exemplo dos homens de bem, mesmo na infelicidade.

484. Bonum ad virum cito moritur iracundia. [Publílio Siro] No homem de bem a ira morre logo.

485. Bonum certamen certavi, cursum consumavi, fidem servavi. [Vulgata, 2Timóteo 4.7] Combati o bom combate, terminei a viagem, conservei a fé.

486. Bonum commune melius est bono privato. [Signoriello 48] O bem comum é mais importante que o bem privado. Bonum commune melius est bono unius. [S.Tomás de Aquino]

487. Bonum erat ei, si natus non fuisset homo ille. [Vulgata, Mateus 26.24] Melhor fora ao tal homem não haver nascido.

488. Bonum erat mihi si natus non fuissem! Como seria bom para mim, se eu não tivesse nascido!

489. Bonum esse cum bonis, haud valde laudabile est. Ser bom entre pessoas de bem não é de muito mérito. VIDE: Neque valde est laudabile bonum esse cum bonis, sed bonum esse cum malis.

490. Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine. [Vulgata, Salmo 117.8] Bom é confiar no Senhor, antes que esperar no homem. Bonum est potius confidere in Domino, quam in homine. [Polydorus, Adagia]

491. Bonum est cum puniuntur nocentes. [Tertuliano, De Spectaculis 19.2] É bom quando os culpados são punidos.

492. Bonum est diffusivum sui. [Tomás de Aquino, De Veritate] O bem se irradia por si mesmo.

493. Bonum est duabus ancoris niti ratem. [Publílio Siro] É bom estar o barco preso por duas âncoras. Bonum est duabus fundari navem ancoris. Bonum est duabus niti ancoris. [Erasmo, Adágia 4.8.72] VIDE: Ancoris duabus niti ratem bonum est. Duabus nititur ancoris. Duabus ancoris fultus. Fortius astringunt duo vincula, simplice nodo. Melius duo defendunt retinacula navim. Navis tua fulta est duabus ancoris. Servari haud una navis ancora solet.

494. Bonum est erigere domos cum vicinis. [Bebel / Binder, Thesaurus 357] É bom construir casas com os vizinhos. Quem tem bom vizinho, dorme sossegado.

495. Bonum est etiam bona verba inimicis reddere. [Publílio Siro] Até aos inimigos é bom mostrar-se agradecido pelas boas palavras. Boas palavras custam pouco e valem muito. Palavra mansa ira abranda. VIDE: Comis enim et blanda salutatio saepe conciliat amicitiam, inimicitiam diluit. Difficile dictu est, quantopere conciliet animos hominum comitas affabilitasque sermonis. Dulcis sermo multiplicat amicos. Ferocitas lenitate sedatur. Flectitur iratus voce rogante deus. Frangit iram dulce verbum. Frangitur ira gravis, cum sit responsio suavis. Lingua mollis confringet duritiam. Mederi potest oratio iracundiae. Mollis responsio frangit iram; sermo quoque durus suscitat furorem. Preces saepe hostem mitigavere. Qui gratum dat ave, responsum fertque suave. Responsio mollis frangit iram. Responsio mollis frangit iram, sermo durus suscitat furorem. Sermo irae medicus. Sermo mollis frangit iram. Sermones blandi non radunt ora loquentis. Ut salutas, ita salutaberis. Ut salutamus, ita resalutamur. Verba mollia et efficacia. Vincuntur molli pectora dura prece.

496. Bonum est ex integra causa; malum ex quovis defectu. [Signoriello 50] O bem vem de causa integral; o mal vem de qualquer defeito. VIDE: Bonum ex integra causa; malum ex quocumque defectu.

497. Bonum est faciendum et prosequendum, et malum vitandum. [S.Tomás de Aquino, Summa Theologiae 1.94.2] O bem deve ser praticado e imitado, e o mau, evitado. Bonum est faciendum et malum vitandum. [Rezende 601] O bem deve ser praticado, e o mal, evitado.

498. Bonum est finis cuiuslibet rei. O bem é a finalidade de tudo.

499. Bonum est fugienda aspicere in alieno malo. [Publílio Siro] É bom observar no mal alheio o que se deve evitar. Mal alheio dá conselho. Quando o sandeu se perdeu, o sisudo aviso colheu. VIDE: Aliena pericula, cautiones nostrae. Aliena optimum frui insania.

500. Bonum est non laudari, sed esse laudabilem. [DM 38] Bom não é ser elogiado, mas ser digno de elogios. VIDE: Quam magnum est non laudari et esse laudabilem!

501. Bonum est nos hic esse. [Vulgata, Mateus 17.4] É bom nós estarmos aqui.

502. Bonum est pauxillum amare sane, insane non bonum est. [Plauto, Curculio 181] Amar um pouquinho, com equilíbrio, é bom, mas não é bom amar loucamente.

503. Bonum est potentior malo. [Signoriello 50] O bem é mais poderoso que o mal.

504. Bonum est sal. Si autem sal evanuerit, in quo condietur? [Vulgata, Lucas 14.34] O sal é bom, porém se o sal perder a força, com que outra coisa se há de temperar?

505. Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus. [Vulgata, Salmos 117.9] Bom é esperar no Senhor, antes que esperar nos príncipes.

506. Bonum est viro cum portaverit iugum ab adulescentia sua. [Vulgata, Lamentações 3.27] Bom é para o varão o ter levado o jugo desde a sua mocidade. Bonum est portare iugum Domini ab adulescentia. É bom carregar o jugo do Senhor desde a mocidade.

507. Bonum et aequum. O bom e o justo.

508. Bonum et malum sunt in rebus; verum et falsum sunt in mente. [Signoriello 53] O bem e o mal estão nas coisas; o verdadeiro e o falso estão na mente.

509. Bonum ex integra causa; malum ex quocumque defectu. [Vieira, Sermão ao Enterro dos Ossos dos Enforcados] O bem vem de causa integral; o mal vem de qualquer defeito. Bonum ex integra causa; malum ex minimo defectu. [Breviarium Advocatorum 36] VIDE: Bonum est ex integra causa; malum ex quovis defectu.

510. Bonum ex malo non fit. [Sêneca, Epistulae Morales 87.22] Do mal não resulta o bem. De má mata, nunca boa caça.

511. Bonum habe animum. [Grynaeus 343] Tem coragem. VIDE: Bono animo es. Bono animo esto.

512. Bonum initium est dimidium facti. Um bom começo é a metade da obra. O bom princípio é a metade. VIDE: Dimidium facti, qui coepit, habet. Dimidium facti, qui bene coepit, habet.

513. Bonum magis carendo quam fruendo sentitur. [Henderson 42] Conhece-se o valor do bem mais por sua ausência do que por sua fruição. Só se sabe quanto vale a água, quando a fonte seca. Só se conhece o bem pelas costas. Bonum magis carendo quam fruendo cernitur. [Macdonnel 31] VIDE: Bona a tergo formosissima. Bona magis carendo quam fruendo sentimus. Nescit homo vere quod habet, nisi cesset habere. Rem carendo, non fruendo, cognoscimus.

514. Bonum malum fit, tempore haud datum suo. [Schottus, Adagia 613] O bem se transforma em mal, quando não é feito na hora própria.

515. Bonum mentis est virtus. A virtude é o bem do espírito.

516. Bonum mihi quia humiliasti me, ut discam iustificationes tuas. [Vulgata, Salmos 118.71] Para mim foi-me bom que Tu me humilhasses, para eu aprender os teus preceitos.

517. Bonum nomen, bonum omen. [Rezende 603] Bom nome, bom agouro. Vale mais crédito que dinheiro. Boa fama vale dinheiro. VIDE: Nomen est omen. Nomen atque omen. Nomen, omen.

517a. Bonum nomen nunquam exstinguitur. Boa fama nunca se perde. Cobra boa fama, faz o que quiseres. VIDE: Audias bene ab omnibus et tuto vivas.

518. Bonum non datum tempore malum est. O benefício que não é dado no momento certo é um mal.

519. Bonum para nomen, et dormi secure. [Branco 227] Adquire boa fama e dorme tranqüilo. Cobra boa fama e deita-te a dormir. Bonum parato nomen, et securus cuba. [Branco 454] VIDE: Audias bene ab omnibus et tuto vivas.

520. Bonum per se. Bom em si mesmo.

521. Bonum publicum. O bem público. O bem-estar do povo.

522. Bonum publicum, ut in plerisque negotiis solet, privata gratia devictum. [Salústio, Bellum Iugurthinum 25.1] O interesse público, como quase sempre acontece, foi sacrificado ao interesse particular.

523. Bonum quanto communius, tanto divinius. [Signoriello 48] O bem, quanto mais pessoas atinge, mais divino é. VIDE: Quo communius est bonum, eo divinius est.

524. Bonum quia praeceptum; malum quia prohibitum. [Peña 39] Bom, porque determinado; mau, porque proibido. VIDE: Malum quia prohibitum.

525. Bonum quo communius, eo melius. O bem quanto mais se divide com outros, tanto melhor. VIDE: Malum quo communius eo peius.

526. Bonum quod est supprimitur, nunquam exstinguitur. [Publílio Siro] O que é bom é oprimido, mas nunca se extingue.

527. Bonum quod honestum, malum quod turpe est. É bom o que é digno, é mau o que é vergonhoso.

528. Bonum servat castellum, qui custodierit corpus suum. [Grynaeus 609] Preserva um bom castelo quem cuidar do próprio corpo.

529. Bonum servitium non perit omnino. [Bebel, Proverbia Germanica] Um benefício não se perde de todo. Bem fazer nunca se perde. VIDE: Beneficio bene erit. Bonis quod bene fit, haud perit. Bonum servitium non perit omnino.

530. Bonum sine ratione nullum est; sequitur autem ratio naturam. [Sêneca, Epistulae Morales 66.36] Não há coisa boa que não tenha sua base na razão; e a razão segue a natureza.

531. Bonum summum. O bem supremo.

532. Bonum vinum hedera non indiget. [Binder, Thesaurus 358] Bom vinho não precisa de anúncio. O que é bom por si se gaba. O bom vinho escusa pregão. O bom vinho traz a venda consigo. Vinho não há mister ramo. O bom pano na arca se vende. VIDE: Bona merx facile emptorem reperit. Laudato vino non opus est hedera. Merce proba emptor adest ultro. Proba merx facile emptorem reperit. Vino vendibili non opus est hedera. Vino vendibili suspensa hedera nihil opus.

533. Bonum vinum laetificat cor hominis. [Rezende 604] O bom vinho alegra o coração do homem. O bom vinho traz consigo a ventura. VIDE: Vinum bonum laetificat cor hominis. Vinum bonum laetificat cor hominum. Vinum laetificet cor hominis. Vinum et musica laetificant cor.

534. Bonum virum facile crederes, magnum libenter. [Tácito, Agricola 44] Num homem bom confiarás facilmente, num grande homem confiarás com prazer.

535. Bonus advocatus, malus vicinus. Bom advogado, mau vizinho.

536. Bonus animus in mala re dimidium est mali. [Plauto, Pseudolus 445] O otimismo na dificuldade reduz o mal à metade. Bom coração quebranta má ventura.VIDE: Animus aequus optimum est aerumnae condimentum. In re mala, animo si bono utare, adiuvat.

537. Bonus animus laesus gravius multo irascitur. [Publílio Siro] Um bom coração ofendido fica muito mais magoado.

538. Bonus animus nunquam erranti obsequium accommodat. [Publílio Siro] Um coração honesto nunca favorece a quem erra.

539. Bonus atque fidus iudex honestum praetulit utili. [Horácio, Carmina 4.9.40] O juiz justo e íntegro prefere o honesto ao vantajoso.

540. Bonus Bernardus non videt omnia. [E.C.Gaskell, Cranford 105] O bom Bernardo não vê tudo. Ninguém é sábio o tempo todo. VIDE: Horis omnibus nemo sapit. Nemo enim potest omnia scire. Nemo est, cui omnia scire datum sit. Nemo hominum quavis sapiens reperitur in hora. Nemo mortalium omnibus horis sapit. Nemo mortalium cunctis horis sapit. Nemo omnibus horis sapit. Nullus omnia scire potest.

541. Bonus bonis bene feceris. [Plauto, Poenulus 1215] Como homem de bem, agirás bem para com os homens de bem.

542. Bonus bonis, improbis malus. Bom para os bons, mau para os maus. VIDE: Bonus sit bonis, malis sit malus.

543. Bonus condus, bonus promus. [Binder, Thesaurus 361] Bom administrador, bom despenseiro. Bonus condus est bonus promus.

544. Bonus dolus est, quo malus pellitur. [Binder, Thesaurus 362] É boa a astúcia com que se evita uma maldade. VIDE: Dolus bonus est quo malus pellitur.

545. Bonus dux bonum reddit comitem. [Erasmo, Adagia 1.8.100] O bom guia torna bom o companheiro. O bom amo faz o bom criado. Bonus dux, bonus comes. VIDE: Dux bonus bonum reddit comitem. Qualis dux, talis miles. Qualis rex, talis grex. Qui bene ducit, bene sequi facit. Qui bonum se praebet ducem, is facit ut alii bene sequantur. Regis ad exemplum totus componitur orbis.

546. Bonus esse non potest aliis malus sibi. [Publílio Siro] Não pode ser bom para os outros, quem é mau para si. Quem não é bom para si, pior será para ti. VIDE: Non bonus est ulli qui malus ipse sibi. Qui sibi malus nulli bonus. Qui sibi non prodest, aliis prodesse nequibit.

547. Bonus est affatus amici admonitoris. [Homero / Manúcio, Adagia 963] Boa é a palavra do amigo que nos adverte. Conselho de amigo vale um reino. VIDE: Ab amicis libenter moneamur. Amicorum est admonere mutuum. Bona autem admonitio amici. Bono consilio nullum est munus pretiosius.

548. Bonus esto bonis, ne te mala damna sequantur. [Dionísio Catão, Disticha 1.11] Sê bom somente com os bons, para que não te ocorra nenhum mal. Quem do lobo faz pastor, perde as ovelhas.

549. Bonus fruitur bona conscientia. [DM 133] O homem bom goza de consciência tranqüila.

550. Bonus homo de bono thesauro profert bona; et malus homo de malo thesauro profert mala. [Vulgata, Mateus 12.35] O homem bom do bom tesouro tira boas coisas; mas o homem mau do mau tesouro tira más coisas.

551. Bonus homo semper tiro. O homem bom é sempre um aprendiz. VIDE: Bonus vir semper tiro. Semper homo bonus tiro est.

552. Bonus intra, melior exi! [Inscrição / J.Wittih, Churchs, Cathedrals and Chapels 34] Entra bom, sai melhor!

553. Bonus iudex damnat improbanda, non odit. [Sêneca, De Ira 1.16.6] O juiz honesto condena as coisas reprováveis, mas não se deixa levar pelo ódio.

554. Bonus iudex secundum aequum et bonum iudicat, et aequitatem stricto iuri praefert. [Jur / Broom 66] O bom juiz julga segundo o equitativo e o bom, e prefere a eqüidade ao direito estrito.

555. Bonus liber amicus optimus. [Divisa] O bom livro é o melhor dos amigos.

556. Bonus orator, pessimus vir. [Robert Burton, The Anatomy of Melancholy] Bom orador, péssimo homem.

557. Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis. [Vulgata, João 10.11] O bom pastor dá a própria vida pelas suas ovelhas.

557a. Bonus paterfamilias primus cubitu surgat, postremus cubitum eat. [Seybold 48] O bom pai de família deve ser o primeiro a sair da cama e o último a ir dormir.

558. Bonus praeceptor bonum discipulum facit. O bom professor faz o bom aluno. O bom amo faz o bom criado. Bonus princeps bonum efficit populum. O bom governante faz o bom povo. VIDE: Bonus dux bonum reddit comitem. Dux bonus bonum reddit comitem. Qui bene ducit, bene sequi facit. Qui bonum se praebet ducem, is facit ut alii bene sequantur.

558a. Bonus praeceptor bonum discipulum facit.

559. Bonus praesumitur qui de bono genere natus est. [Jur] Presume-se honesto quem nasceu de boa família. De boa árvore, bons frutos. Bonus quilibet praesumitur. Toda pessoa se presume honesta. Bonus quilibet praesumitur in dubio. [Binder, Thesaurus 365] Na dúvida, toda pessoa se presume honesta. Bonus quilibet praesumitur, nisi probetur contrarium. Toda pessoa se presume honesta, se não se comprovar o contrário. VIDE: A radice mala non procedunt bona mala. Malus praesumitur qui de malo genere natus est. Naturae sequitur semina quisque suae.

560. Bonus rumor alterum est patrimonium. [Pereira 99] Boa fama é um segundo patrimônio. Boa fama vale dinheiro. Cria fama e deita-te na cama. VIDE: Bene audire alterum patrimonium est. Bona existimatio pecuniis praestat. Bona opinio hominum tutior pecunia est. Honesta fama est alterum patrimonium. Honestus rumor alterum est patrimonium. Melius est nomen bonum quam divitiae multae. Nomen bonum melius est quam divitiae multae. Plus valet bonum nomen, quam divitiae multae. Praeclarior est bona existimatio quam pecunia. Si bona existimatio divitiis praestat.

561. Bonus segnior fit ubi neglegas. [Salústio, Bellum Iugurthinum 31.9] Um homem de bem se torna improdutivo quando não se lhe dá atenção.

561a. Bonus Servatius faciet bonum Bonifacium. [John Flaverl, Works 5.117] Um bom guardador fará um bom benfeitor. Bonus Servatius bonum facit Bonifacium. [J.R.Rudolph, Ethica 204] Bonus Servatius bonus est Bonifacius. [Hans Walther, Proverbia 244] O bom guardador é o bom benfeitor.

562. Bonus sit bonis, malis sit malus. [Plauto, Bacchides 622] Que ele seja bom para os bons, e mau para os maus. VIDE: Bonus bonis, improbis malus.

563. Bonus vero vir sine Deo nemo est. [Sêneca, Epistulae Morales 41.2] Homem de bem, na verdade, ninguém o é sem a intervenção de Deus.

563a. Bonus vir est commune bonum. O homem bom é um bem comum a todos.

564. Bonus vir nemo est nisi qui bonus est omnibus. [Publílio Siro] Homem de bem só é quem é bom para todos.

564a. Bonus vir non laeditur malis sermonibus. O homem bom não é prejudicado por más palavras.

565. Bonus vir non modo facere, sed ne cogitare quidem audebit, quod non audeat praedicare. [Cícero, De Officiis 3.19] O homem de bem não só não ousará fazer, mas nem mesmo pensar aquilo que não ousa proclamar.

566. Bonus vir semper tiro. [Goethes Sämmtliche Werke 1.159] O homem de bem é sempre um aprendiz. VIDE: Bonus homo semper tiro. Semper homo bonus tiro est.

567. Bos ad aquam tractus non vult potare coactus. [H.Reuterdahl, Gamla Ordsprak 13] O boi levado ao rio não quer beber obrigado. Pode-se levar o burro à fonte, mas não obrigá-lo a beber.

568. Bos ad iugum. [Albertatius 28] Um boi no jugo. (=Diz-se de quem está sempre trabalhando).

569. Bos ad praesaepe. [Erasmo, Adagia 2.1.39] Um boi na mangedoura. (=Um homem inútil. Um ocioso). VIDE: Bos in acervo. Bos in stabulo sedens. Bos in stabulo.

570. Bos adversus se ipsum pulverem movet. [Erasmo, Adagia 2.5.78] O boi move a poeira para cima de si mesmo. VIDE: Bos sibi ipsi pulverem movet.

571. Bos alienus subinde foras prospectat. [Erasmo, Adagia 1.10.62] O boi alheio olha a porta com freqüência. (=Diz-se de quem anseia pela liberdade). VIDE: Patriae fumus igni alieno luculentior. Plerumque bos alienus extra prospicit.

572. Bos bos dicetur, terris ubicumque videtur. [Bebel, Proverbia Germanica 382; Bragança 7.1.4] Em qualquer terra em que seja visto, o boi será chamado de boi. Asno que a Roma vá, asno volta de lá. Burro que vai a Santarém, burro vai e burro vem. VIDE: Animum debes mutare, non caelum. Ignarus rediit Romam deductus asellus. Qui fuit hic asinus, non fiet in urbe caballus.

573. Bos cognoscit possessorem. [Grynaeus 750] O boi conhece seu dono. VIDE: Cognovit bos possessorem suum, et asinus praesaepe domini sui.

574. Bos currum trahit, non bovem currus. [Erasmo, Adagiorum Chiliades] O boi puxa a carroça, e não a carroça o boi. Não vá o carro adiante dos bois. VIDE: Currus bovem trahit praepostere. Currus bovem trahit. Currus boves trahit. Plaustrum bovem trahit.

575. Bos hic non comedat, qui iam iuga ferre recusat. [Eiselein 34] O boi que recusa puxar o carro, aqui não comerá. Quem não trabalha, não come. Não pode o filho de Adão sem trabalho comer pão. VIDE: Nemo otiosus comedat. Ni purges et molas, non comedes. Qui non laborat, non manducat. Qui non laborat, non manducet. Si quis non vult operari, nec manducet. Ut quis manducet, debet laborare.

576. Bos in stabulo. [Erasmo, Adagia 4.6.91] Um boi na mangedoura. (=Um homem inútil. Um ocioso). Bos in stabulo sedens. [Schottus, Adagia 386] Bos apud acervum. [Binder, Thesaurus 367] Bos in acervo. VIDE: Bos ad praesaepe.

577. Bos lassus fortius figit pedem. [S.Jerônimo, Epistulae 102.2 / Bernardes, Nova Floresta 4.200] O boi cansado pisa com mais força. Boi velho, rego direito.

578. Bos mugiens multum dat lactis ab ubere parum. [Werner, Sprichwörter 26] Vaca que muito muge dá pouco leite das suas tetas. Muita parra, pouca uva. Muita zoada é sinal de pouca coisa. VIDE: Multum clamoris, parum lanae.

579. Bos semper sub iugo. O boi está sempre sob o jugo. Aonde irá o boi que não are? VIDE: Labor ubique est. Quoquo te vertas, omnia plena malis. Ubique est labor.

580. Bos senex vacat luctu domesticorum. [Manúcio, Adagia 723] Boi velho não tem choro dos amigos. VIDE: Luctu vacat bos cum senex moritur domi. Senex bos non lugetur. Senum mors, quod tempestiva videatur, non lugetur ab amicis. Vetulus bos lugetur a nemine.

581. Bos senior caute consulit ipse sibi. [Collins 4] Boi velho toma conta de si mesmo. A boi velho não busques abrigo. VIDE: Aetatem habet, ipse sibi consulet expertus. Senes in otia tuta recedunt.

582. Bos sibi ipsi pulverem movet. [Schottus, Adagia 46] É o próprio boi que mexe a poeira para si mesmo. VIDE: Bos adversus se ipsum pulverem movet. [Binder, Thesaurus 366] O boi move a poeira para si mesmo.

583. Bos ultro ad aratrum venit. [F.J.Hartleben, Dictionarium Paroemiarum 38] O boi vem espontaneamente ao arado.

584. Botrus oppositus botro maturescit. [Erasmo, Adagia 3.2.49] Um cacho de uvas colocado diante de outro amaduresce. Dize-me com quem vais, dir-te-ei o que farás. Quem com coxo anda, aprende a mancar. Botrus iuxta botrum maturescit. [Manúcio, Adagia 812; Branco 351] VIDE: Ad mala facta malus socius socium trahit. Cum sancto sanctus eris, et cum viro innocente innocens eris. Summuntur a conversantibus mores. Tales plerumque evadimus, quales sunt ii cum quibus sociamus. Talis quisque est, quales quibuscum familiaris. Uva iusta uvam maturescit.

585. Bove leporem venari. [Erasmo, Adagia 4.4.44] Caçar lebre com um boi. Não se caçam lebres tocando tambor.

586. Bovem asino non iunges. [Walther 302] Não atreles o boi ao asno. VIDE: Non arabis in bove simul et asino. Non bene inaequales veniunt ad aratra iuvenci. Quam male inaequales veniunt ad aratra iuvenci.

587. Bovem habet in lingua. [Rezende 609] Ele tem um boi na língua. (=Diz-se de pessoa corrupta). Molharam-lhe as mãos. Untaram seu carro. Untaram-lhe o carro para andar e não chiar. Bovem in lingua fert. [Apostólio 5.74] Bovem in faucibus portat. [Erasmo, Adagia 2.3.10] Ele carrega um boi na boca. VIDE: Os inest orationi.

588. Bovem si nequeas, asinum agas. [Pereira 119] Se não podes usar um boi, usa um burro. Quem não pode andar a cavalo, ande a pé. Quem não tem cão, caça com gato. Quem não pode como quer faça como puder. Bovem si non possis, asinum agas. [Binder, Thesaurus 373] VIDE: Auloedus sit qui citharoedus esse non possit. Non possum hoc, igitur faciam illud. Si bovem non possis, asinum agas. Si bovem non potes, asinum age. Si nequeas bovem, asinum agito. Si non potes bovem, asinum agito. Si non queas boves, agas asinos licet.

589. Boves messis tempus exspectantes. [Erasmo, Adagia 3.2.51] São bois que esperam o tempo da colheita. (=Diz-se de quem suporta grandes trabalhos na esperança de compensação abundante). Sofra quem penas tem, que, trás tempo, tempo vem. VIDE: Messis tempus boves exspectant.

590. Bovi clitellas impones. [Binder, Thesaurus 374] Pões sela no boi. (=Confias a tarefa a pessoa incapaz de realizá-la. Fazes tarefa inútil). Bovi non conveniunt clitellae. [Seybold 50] Sela não foi feita para boi. VIDE: Clitellae bovi sunt impositae.

591. Bovibus aratrum praeferre. [Binder, Thesaurus 375] Pôr o arado à frente dos bois. O carro não anda adiante dos bois.

592. Breve. [Jur] Breve. Rescrito. Édito. “Writ”.

592a. Breve fit quod turpiter audes. [Juvenal, Saturae 8.164] Dura pouco o que se ousa fazer desonestamente.

593. Breve ita dicitur, quia rem de qua agitur, et intentionem petentis, paucis verbis breviter enarrarrat. [Jur / Black 249] O breve é assim chamado porque expressa brevemente, em poucas palavras, a questão em debate, e o objetivo da parte.

594. Breve et irreparabile tempus omnibus est vitae. [Virgílio, Eneida 10.467] Para todos, o tempo de vida é breve e irrecuperável. VIDE: Spatium vitae est omnibus angustum et immutabile. Stat sua cuique dies; breve et irreparabile tempus omnibus est vitae, sed famam extendere factis, hoc virtutis opus.

595. Breve iudiciale non cadit pro defectu formae. [Jur / Black 249] Um documento judicial não caduca por defeito de forma.

596. Breve tempus aetatis satis longum videtur ad bene beateque vivendum. O breve tempo de vida se mostra suficientemente longo para se viver bem e com felicidade. Breve enim tempus aetatis satis est longum ad bene honesteque vivendum. [Cícero, De Senectute 19.70] Breve tempus aetatis longum satis ad bene vivendum.

597. Breves dies et horae omnia sunt. [Inscrição em relógio solar] Dias e horas, tudo é breve.

598. Breves dies hominis sunt. [Vulgata, Jó 14.5] São breves os dias do homem.

599. Breves sunt, sint utiles. [Inscrição em relógio solar] (As horas) são breves; que elas sejam úteis.

600. Brevi manu. [Ulpiano, Digesta 233.43.1] Com a mão rápida. (=Sem formalidade. Sumariamente. Prontamente). VIDE: Manu brevi.

601. Brevi ratio mitigat dolorem. Em pouco tempo, a razão alivia a dor.

602. Brevi tempore. Dentro de pouco tempo. Em pouco tempo.

603. Breviarium. Resumo. Sinopse. Compilação.

603a. Brevibus momentis summa possunt verti. [Seybold 50] Em poucos instantes o que está no alto pode desmoronar. VIDE: Brevis est magni fortuna favoris.

604. Brevis a natura vita vobis data est, at memoria bene redditae vitae sempiterna. [Cícero, Philippica 14.33] A vida que nos foi dada pela natureza é breve, mas a lembrança de uma vida bem vivida é eterna.

605. Brevis aetas, vita fugax. [Inscrição em relógio solar] O tempo é curto, a vida é fugaz.

606. Brevis esse laboro, obscurus fio. [Horácio, Ars Poetica 25] Esforço-me por ser breve, fico obscuro.

607. Brevis est institutio vitae honestae beataeque, si credas. [Quintiliano, Institutio Oratória 12.12] Fácil é o planejamento de uma vida digna e feliz, se se tem fé.

608. Brevis est magni fortuna favoris. [Binder, Thesaurus 377] Pouco dura a sorte muito favorável. A fortuna, afagando, espreita, e a prosperidade é a mais suspeita. VIDE: Actutum fortunae solent mutari; varia vita est. Brevibus momentis summa possunt verti. Cui multum mellis, multum dat fortuna veneni. Fortuna vitrea est; tum cum splendet, frangitur. Pelle moras; brevis est magni fortuna favoris.

609. Brevis est occasio lucri. [Marcial, Epigrammata 8.9.3] A oportunidade de ganho passa rápida.

610. Brevis est via. [Aulo Gélio, Noctes Atticae 9.9.11] O caminho é curto. Vou num pé e volto noutro.

611. Brevis et damnosa voluptas. [Otto Vaenius, Amorum Emblemata] O prazer é breve e causa danos. VIDE: Brevis una voluptas mille parit luctus.

612. Brevis gloria, quae ab hominibus datur et accipitur. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 2.6.10] Pouco dura a glória que é dada e recebida pelos homens.

613. Brevis hic est fructus homullis. [Lucrécio, De Rerum Natura 3.912] Breves são para os pobres homens os prazeres da vida.

614. Brevis hominum vita. [Inscrição em relógio solar] A vida dos homens é curta.

615. Brevis in volatilibus est apis, et initium dulcoris habet fructus illius. [Vulgata, Eclesiástico 11.3] A abelha é pequena entre os seres que voam, mas o produto dela é o que há de mais doce.

616. Brevis ipsa vita est, sed malis fit longior. [Publílio Siro] A própria vida é curta, mas se torna mais longa pelos infortúnios.

617. Brevis ira est ipsa memoria iracundiae. [Publílio Siro] A lembrança da indignação provoca uma ira breve. VIDE: Brevissima esto memoria iracundiae.

618. Brevis missa cito decantatur. [Eiselein 461] Missa breve canta-se rápido.

619. Brevis omnis malitia super malitiam mulieris. [Vulgata, Eclesiástico 25.25] É pequena qualquer malícia comparada com a malícia da mulher.

620. Brevis oratio et longa manducatio. [Jesús Cantera, Diccionario del Refranero Latino 37] Discurso breve e comilança longa. (=Frase usada contra os longos discursos no início dos banquetes). VIDE: Contio grata brevis; longum farcimen agresti.

621. Brevis oratio penetrat caelum. [DAPR 783] A oração breve penetra no céu. A oração breve depressa chega ao céu. Brevis oratio penetrat caelos, longa potatio evacuat scyphos. [Rabelais, Gargantua 1.41] A oração breve penetra nos céu; a bebedeira longa esvazia os copos.

622. Brevis una voluptas mille parit luctus. [Pontanus, Thesaurus Phrasium Poeticarum 266] Um prazer breve gera mil dores. Para uma alegria, mil dores. VIDE: Brevis et damnosa voluptas.

622a. Brevis via per exempla, longa per praecepta. [Thomas Branch, Principia Legis 22] Por meio de exemplos, o caminho é breve; por meio de preceitos, é longo. Exemplos farão mais que doutrina. Atos falam mais alto que palavras. VIDE: Adulescentia nulla re magis quam exemplis instruitur. Claret amor factis; dulcia verba volant. Efficacior vox operis quam sermonis. Exempla, magis quam verba, movent. Exempla praecedant, praecepta sequantur. Exempla prosunt magis quam praecepta. Exemplo melius quam verbo quidque docetur. Facta, non verba. Iter breve et efficax per exempla. Longum iter per praecepta, breve et efficax per exempla. Melius homines exemplis docentur. Magis movent exempla quam verba. Plus exempla movent quam verba. Praecepta ducunt, exempla trahunt. Prosunt magis exempla quam praecepta. Quid bonae leges sine moribus proficiunt? Ut decuit, docuit, qui re sua verba probavit. Verba docent, exempla trahunt. Verba movent, exempla trahunt. Verba sonant, exempla tonant.

623. Brevis voluptas mox doloris est parens. [Apostólio 5.84] Um breve prazer logo produz uma dor. O prazer está perto da dor. Não há alegria sem dor. Cada doçura custa uma amargura. Não há rosa sem espinho. VIDE: Comitantur tristia laetum. Hoc est consuetum: comitantur tristia laetum. Dolor voluptatis comes. Dulce etiam fugias, fieri quod amarum potest. Et lacrimas risus non procul esse docet. Extrema gaudii luctus occupat. Fel latet in melle, et mel non bibitur sine felle. Gaudia perpetuos pariunt mundana dolores. Gaudia post luctus veniunt, post gaudia luctus. Gaudia principium nostri sunt saepe doloris. Gaudia venturi sunt nuntia saepe doloris, et risus lacrimas non procul esse docet. Gaudii comes maeror. Gaudio intercedit aegritudo. Gaudium dolori iunctum. Hoc est consuetum: comitantur tristia laetum. Imber adest soli, comitantur gaudia fletum. Ipsae voluptates in tormenta vertuntur. Ita diis est placitum, voluptatem ut maeror comes consequatur. Labor voluptasque, dissimillima natura, societate quaedam inter se naturali sunt iuncta. Medio de fonte leporum surgit amari aliquid. Mel nulli sine felle datur. Nocte dies premitur, tristi maerore voluptas, gaudia principium cuncta dedere malo. Nulla est sincera voluptas. Nulla rosa sine spinis. Omnibus in rebus voluptatibus maximis fastidium finitimum est. Post florem fructus, post gaudia sequitur luctus. Post gaudia luctus. Risus habet fletum, nectarque molestat acetum. Risus profundior lacrimas parit. Semper est laetitia mixta cum dolore. Ubi mel, ibi fel. Ubicumque dulce est, ibi et acidum invenies. Vae tibi ridenti, quia mox post gaudia flebis! Vae vobis qui ridetis nunc; quia lugebitis et flebitis! Vespere flet crebro qui risit mane sereno. Voluptatem maeror sequitur. Voluptatem ut maeror comes consequatur. Voluptati soror est tristities. Voluptatis comes maeror.

624. Brevissima ad divitias per contemptum divitiarum via est. [Sêneca, Epistulae Morales 72.3] O caminho mais curto para a riqueza é pelo desprezo da riqueza.

625. Brevissima est ad scientiam via audiendi diligentia. [Juan-Luis Vives, Opera] O cuidado em ouvir é o caminho mais curto para o saber. Brevissima est ad discendum via audiendi diligentia. O cuidado em ouvir é o caminho mais curto para aprender.

626. Brevissima esto memoria iracundiae. [Publílio Siro] Que a lembrança da indignação dure muito pouco. VIDE: Brevis ira est ipsa memoria iracundiae.

627. Brevitas delectat. [Binder, Thesaurus 370] A brevidade agrada. Brevidade e novidade muito agradam.

628. Brevitatem vitae posteritatis memoria consolatur. [Cícero, Pro Milone 35] A lembrança da posteridade recompensa a brevidade da vida.

629. Brevitatis causa. [RH 4.34] Por concisão.

630. Brevitatis gratia. [Garcia de Meneses / Ramalho 14] Por amor à brevidade.

631. Breviter. Em resumo. Resumidamente. Breviter et per summa capita. Resumidamente e sem entrar em detalhes.

632. Bruta fortuna. [RH 2.37] A insensível sorte. A sorte é insensível.

633. Bruta fulmina. [Plinio Antigo, Naturalis Historia 2.43] São raios sem conseqüência. Quem não pode morder, não mostre os dentes. Bruta sunt fulmina. VIDE: Brutum fulmen. Vana tonitrua.

634. Bruta iudicium liberum non possunt, quia eorum iudicia semper appetitu praeveniunt. [Dante, Monarchia 1.12] Os animais não podem ter livre arbítrio, porque os julgamentos deles sempre vêm do impulso.

635. Bruta licet soleant animalia iure timeri, omnibus est illis plus metuendus homo. [Aviano, Fabulae, Venator et Tigris] Embora os animais selvagens costumem ser temidos, o homem é mais temível que todos eles.

636. Brutum fulmen. [Black 254] Um raio sem conseqüência. (=Uma ameaça vã). VIDE: Bruta fulmina. Telum imbelle sine ictu. Vana tonitrua.

637. Bubo canit lusciniae. [Erasmo, Adagia 4.4.12] A coruja canta para o rouxinol. Anda o mundo às avessas.

638. Bubo conspectus est. [Schottus, Adagia 387] Foi vista uma coruja. (=Mau presságio).

639. Bubulcus antea, nunc caprarius. [Binder, Thesaurus 382] Antes,vaqueiro; agora, ovelheiro. De ruim a ruim não há melhoria.

640. Bulla est vita hominum. [Inscrição em relógio solar] A vida dos homens é uma bolha.

641. Bursa avari os est diaboli. [Thomas Nash, Christ's Tears Over Jerusalem 92] A bolsa do usurário é a boca do diabo.

642. Bursa manet vacua, licet vox ampla tua. [Binder, Thesaurus 383] Tua bolsa continua vazia, apesar de tua voz magnífica. Palavras não enchem saco. Palavras sem obras são tiros sem balas.

643. Bursa vacans aere vetat inter vina sedere. [Binder, Thesaurus 384] Bolsa sem dinheiro impede que nos sentemos junto aos vinhos. Quem não tem dinheiro, não come rapadura. Bursa carens aere vetat inter vina sedere. [Eiselein 82]. Bursa carens aere nequit in taberna sedere. Bolsa sem dinheiro não pode permanecer na taberna. VIDE: Absque argento omnia vana.

644. Bursula calcatur, dum grandis bursa paratur. [Binder, Thesaurus 385] Quando aparece a bolsa grande, a bolsinha é desprezada. Quando o ouro fala, tudo cala. Quem mais tem, mais pode.

Ao TOPO